Galician

edit

Verb

edit

fazer (first-person singular present fago or faço, first-person singular preterite figem or fiz, past participle feito, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of facer

Conjugation

edit

References

edit
  • fazer” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Ladino

edit

Etymology

edit

From Old Spanish fazer, from Latin facere. Compare Spanish hacer.

Verb

edit

fazer (Latin spelling, Hebrew spelling פ׳אזיר)

  1. (Thessaloniki, dialectal) to make
    Synonym: (Istanbul, Izmir dialect) azer
  2. (Thessaloniki, dialectal) to do
    Synonym: (Istanbul, Izmir dialect) azer

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin facere.

Pronunciation

edit

Verb

edit

fazer

  1. to do, make
  2. to create; to produce

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Fala: fel, ficel
  • Galician: facer
  • Portuguese: fazer

Further reading

edit

Old Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin facere.

Pronunciation

edit

Verb

edit

fazer

  1. to do
  2. to make

Descendants

edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese fazer, from Latin facere. Compare Galician facer.

Pronunciation

edit
 
 

  • (Rural Central Brazil) IPA(key): /fɐˈze(ɹ)/
  • Hyphenation: fa‧zer
  • Audio (São Paulo):(file)

Verb

edit

fazer (first-person singular present faço, first-person singular preterite fiz, past participle feito)

  1. (transitive) to make
    1. to create; to produce
      A minha mãe fez este vestido para mim.My mother made this dress for me.
      Synonyms: produzir, confeccionar
    2. to do; to execute; to perform
      Aquele homem fez um crime terrível.That man committed a horrible crime.
      Respondi fazendo um gesto afirmativo.I answered by making an affirmative gesture.
      Synonyms: executar, realizar, praticar
    3. (auxiliary with a verb in the impersonal infinitive as the second object) to cause to
      A explosão fez cair alguns prédios.The explosion made some buildings fall.
    4. to arrange; to clean up; to tidy
      fiz a cama hoje.I've already made my bed today.
      Synonyms: arrumar, organizar
    5. to cook; to prepare (e.g. food)
      Fizemos o almoço juntos!We made lunch together!
      Synonyms: preparar, cozinhar
  2. (transitive with de) to play; to pretend to be
    Eu fiz de João e a minha irmã fez de Maria.I played Hansel and my sister played Gretel.
    fazer-se de boboto play the fool
  3. (transitive) to turn; to reach an age; to have a birthday
    Ambos fizeram quinze anos no mês passado.Both turned fifteen last month.
    Synonym: completar
  4. (ditransitive, with the indirect object taking por) to sell for a given price (usually to make cheaper in a bargain)
    Se comprar dois, faço por trinta dólares.If you buy two, I can sell them for thirty dollars.
  5. (transitive) to attend a course (academic or not)
    Estou a fazer inglês.I'm taking an English course.
    Synonym: (Brazil) cursar
  6. (transitive, impersonal) to pass (said of time)
    Faz duas horas que meu tio chegou.Two hours have passed since my uncle arrived.
  7. (transitive, impersonal) to be; to occur (said of a weather phenomenon)
    Aqui faz sempre sol.It’s always sunny here.

Usage notes

edit
  • When related to weather or the passage of time, the verb fazer is impersonal in standard usage, and therefore cannot take a subject. It is also not inflected for number or person: it is used in the singular third-person form:
Faz duas horas.Two hours have passed.
Faz três segundos.Three seconds have passed.
Faz cinquenta anos.Fifty years have passed.
If not impersonal, it is conjugated normally. This happens because the third-person neuter singular is normally only implied (for demonstrative pronouns, see isto and aquilo).

Conjugation

edit

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:fazer.

Derived terms

edit

Descendants

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Verb

edit

fazer (first-person singular present fazo, first-person singular preterite fazí, past participle fazido)

  1. Obsolete spelling of hacer.