Afrikaans

edit

Etymology

edit

From Dutch onze (our), but probably later reinterpreted as ons se, to which attests the pronoun form ons s’n (“ours”), as well as dialectal Afrikaans julle se (“your”) and hulle se (“their”).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈɔnsə/
  • Audio:(file)

Determiner

edit

onse

  1. (dialectal, otherwise archaic) Alternative form of ons: first-person plural possessive determiner.

See also

edit

Cebuano

edit
Cebuano numbers (edit)
 ←  10 11 12  → 
    Cardinal: napúlog usá
    Spanish cardinal: onse
    Ordinal: ikanapúlog usá, ikapúlog usá
    Adverbial: makanapúlog usá
    Fractional: sikanapúlog usá

Etymology

edit

From Spanish once, from Old Spanish onze, ondze, from Latin ūndecim.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: on‧se

Numeral

edit

onse

  1. eleven

Quotations

edit

For quotations using this term, see Citations:onse.

Derived terms

edit

Ilocano

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish once.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈʔonse/, [ˈʔon.se]
  • Hyphenation: on‧se

Numeral

edit

onse

  1. eleven
    Synonym: sangapulo ket maysa

Middle Dutch

edit

Etymology

edit

From Old Dutch unsa, from Proto-Germanic *unseraz.

Pronunciation

edit

Determiner

edit

onse

  1. our
    • 1249, Schepenbrief van Bochoute, Velzeke, eastern Flanders:
      Descepenen van bochouta quedden alle degene die dese lettren sien selen i(n) onsen here.
      The aldermen of Bochoute address all who will see this letter by our lord.

Descendants

edit
  • Dutch: ons
  • Limburgish: ós

Tagalog

edit
Tagalog numbers (edit)
 ←  10 11 12  → 
    Cardinal: labing-isa
    Spanish cardinal: onse
    Ordinal: ikalabing-isa, panlabing-isa
    Ordinal abbreviation: ika-11, pang-11
    Adverbial: makalabing-isa
    Multiplier: labing-isang ibayo
    Distributive: tiglabing-isa, labing-isahan, labi-labing-isa
    Restrictive: lalabing-isa
    Fractional: kalabing-isa, sangkalabing-isa, ikalabing-isa, saikalabing-isa

Etymology

edit

Borrowed from Spanish once, from Old Spanish onze, ondze, from Latin ūndecim. According to Zorc (1993), the colloquial sense is said to be related to the double line visuals of the written number 11, possibly about double-dealing. The sense can also be possibly about having a one up (an advantage) above a common arbitrary number 10. See also maisahan (to be able to get one-upped).

Pronunciation

edit

Numeral

edit

onse (Baybayin spelling ᜂᜈ᜔ᜐᜒ)

  1. eleven
    Synonym: labing-isa

Derived terms

edit
edit

Noun

edit

onse (Baybayin spelling ᜂᜈ᜔ᜐᜒ)

  1. (colloquial) cheating; duping; swindling; fooling
    Synonyms: daya, panlalamang, gulang

Derived terms

edit

Further reading

edit
  • onse”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 103