Égiptacdae
Old Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adjective edit
Égiptacdae
- Egyptian
- (nominalized) an Egyptian
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 124b6
- Ad·ráigsetar ⁊ robu frithorcun doïb a n-etarscarad fri Ǽgeptacdu .i. air ad·ráigsetar nonda·bértais iterum in captiuitatem.
- They have feared, and their separation from the Egyptians has been an offence to them, i.e. for they have feared that they would carry them back into captivity.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 124b6
Declension edit
io/iā-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | Égiptacdae | Égiptacdae | Égiptacdae |
Vocative | Égiptacdai | ||
Accusative | Égiptacdae | Égiptacdai | |
Genitive | Égiptacdai | Égiptacdae | Égiptacdai |
Dative | Égiptacdu | Égiptacdai | Égiptacdu |
Plural | Masculine | Feminine/neuter | |
Nominative | Égiptacdai | Égiptacdai | |
Vocative | Égiptacdai Égiptacdu* | ||
Accusative | Égiptacdai Égiptacdu* | ||
Genitive | Égiptacdae | ||
Dative | Égiptacdaib | ||
Notes | * when substantivized |
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
Égiptacdae | unchanged | nÉgiptacdae |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “Egeptacdæ”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language