Russian

edit
 

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [bɐˈɫonkə]
  • Audio:(file)

Noun

edit

боло́нка (bolónkaf anim (genitive боло́нки, nominative plural боло́нки, genitive plural боло́нок)

  1. bichon
    • 1889, Антон Чехов [Anton Chekhov], Княгиня; English translation from Constance Garnett, transl., The Princess, 1916:
      Кто не уме́ет отлича́ть люде́й от боло́нок, тот не до́лжен занима́ться благотворе́нием. Уверя́ю вас, ме́жду людьми́ и боло́нками — больша́я ра́зница!
      Kto ne uméjet otličátʹ ljudéj ot bolónok, tot ne dólžen zanimátʹsja blagotvorénijem. Uverjáju vas, méždu ljudʹmí i bolónkami — bolʹšája ráznica!
      "<...>A person who does not feel the difference between a human being and a lap-dog ought not to go in for philanthropy. I assure you, there's a great difference between human beings and lap-dogs!"

Declension

edit