вишенька на торті

Ukrainian edit

Etymology edit

Literally, the (little) cherry on the cake. Compare Russian ви́шенка на то́рте (víšenka na tórte), Belarusian ві́шанька на то́рце (víšanʹka na tórcje), Polish wisienka na torcie.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈʋɪʃenʲkɐ na ˈtɔrtʲi]
  This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation на торті will appear here when it's ready.

Noun edit

ви́шенька на то́рті (výšenʹka na tórtif inan (genitive ви́шеньки на то́рті, nominative plural ви́шеньки на то́рті or вишеньки́ на то́рті, genitive plural ви́шеньок на то́рті or вишеньо́к на то́рті)

  1. (idiomatic) cherry on the cake, cherry on top, icing on the cake
    • 2017 November 25, Радіо Свобода[1], archived from the original on 2022-02-20:
      «Вишенькою на торті» назвав Порошенко домовленість щодо «дуже амбітного» проекту макрофінансової допомоги Єврокомісії для України на наступні два роки.
      Vyšenʹkoju na torti” nazvav Porošenko domovlenistʹ ščodo “duže ambitnoho” proektu makrofinansovoji dopomohy Jevrokomisiji dlja Ukrajiny na nastupni dva roky.
      "The icing on the cake" is what Poroshenko called the agreement on a "very ambitious" project of macro-financial assistance from the European Commission for Ukraine for the next two years.

Declension edit