каучуковый

Russian

edit

Etymology

edit

каучу́к (kaučúk) +‎ -овый (-ovyj)

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [kəʊˈt͡ɕukəvɨj]

Adjective

edit

каучу́ковый (kaučúkovyj)

  1. (relational) rubber
    каучу́ковое де́ревоkaučúkovoje dérevorubber tree
    • 1883, Антон Чехов [Anton Chekhov], Дочь Альбиона; English translation from Constance Garnett, transl., A Daughter of Albion, 1922:
      К до́му поме́щика Гря́бова подкати́ла прекра́сная коля́ска с каучу́ковыми ши́нами, то́лстым ку́чером и ба́рхатным сиде́ньем.
      K dómu poméščika Grjábova podkatíla prekrásnaja koljáska s kaučúkovymi šínami, tólstym kúčerom i bárxatnym sidénʹjem.
      A fine carriage with rubber tyres, a fat coachman, and velvet on the seats, rolled up to the house of a landowner called Gryabov.
    • 1915, Иван Бунин [Ivan Bunin], Господин из Сан-Франциско; English translation from The Gentleman from San Francisco, New York: Modern Library, 1925:
      Обе́ды опя́ть бы́ли так оби́льны и ку́шаньями, и ви́нами, и минера́льными во́дами, и сла́стями, и фру́ктами, что к оди́ннадцати часа́м ве́чера по всем номера́м разноси́ли го́рничные каучу́ковые пузыри́ с горя́чей водо́й для согрева́ния желу́дков.
      Obédy opjátʹ býli tak obílʹny i kúšanʹjami, i vínami, i minerálʹnymi vódami, i slástjami, i frúktami, što k odínnadcati časám véčera po vsem nomerám raznosíli górničnyje kaučúkovyje puzyrí s gorjáčej vodój dlja sogrevánija želúdkov.
      The dinners, as everywhere else, were the crowning glory of each day; the guests dressed for them as for a party, and these dinners were so abundant in edibles, and wines, and mineral waters, and sweets, and fruits, that toward eleven o'clock at night the chambermaids were distributing through all the rooms rubber bags with hot water to warm the stomachs.

Declension

edit