Russian edit

Etymology edit

о́блако (óblako) +‎ -ко (-ko)

Pronunciation edit

Noun edit

о́блачко (óblačkon inan (genitive о́блачка, nominative plural облачка́, genitive plural облачко́в)

  1. Diminutive of о́блако (óblako): (small) cloud
    • 1836, Александр Пушкин, “Глава II. Вожатый”, in Капитанская дочка, London: Henry S. King & Co.; English translation from Ekaterina Telfer, transl., The Captain's Daughter, 1875:
      Я увидел в самом деле на краю неба белое облачко, которое принял было сперва за отдалённый холмик. Ямщик изъяснил мне, что облачко предвещало буран.
      Ja uvidel v samom dele na kraju neba beloje oblačko, kotoroje prinjal bylo sperva za otdaljónnyj xolmik. Jamščik izʺjasnil mne, što oblačko predveščalo buran.
      I did indeed perceive on the horizon a small white cloud, which I at first took for a distant mound. The yemstchick explained to me that small cloud presaged a snow storm.

Declension edit