сѫсѣдꙑни

Old Church Slavonic edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From сѫсѣдъ (sǫsědŭ) +‎ -ꙑн҄и (-ynʹi).

Noun edit

сѫсѣдꙑн҄и (sǫsědynʹif

  1. female neighbour
    • from Luke 15:8-10, The Parable of the Lost Coin; Л 15, 9 Codex Zographensis:
      Ли каѣ жена ꙇ҅мѫшти десѧтъ драгъмъ · а꙼ште|погꙋбитъ драгъмѫ е꙼динѫ · не въжизаетъ ли|свѣтильника · ꙇ҅ помететъ храминꙑ · ꙇ҅ иштетъ|прилежьно · доньдеже обрѧштетъ ·|ꙇ҅ обрѣтъши съзꙑваетъ дрꙋгꙑ ꙇ҅ сѫсѣдꙑн҄ѧ · г꙯лѭшти ·|радꙋꙇ҅те сѧ съ мноѭ · ѣко о꙼брѣтъ драгъмѫ ѭже|погꙋбихъ ·|тако г꙯лѭ вамъ · радость бꙑваетъ прѣдъ а꙯ꙉлꙑ б꙯жіи ·|о꙼ единомь грѣшьницѣ каѭштеꙇ҅мь сѧ
      Li kaě žena i҅mǫšti desętŭ dragŭmŭ · a꙼šte|pogubitŭ dragŭmǫ e꙼dinǫ · ne vŭžizaetŭ li|světilĭnika · i҅ pometetŭ xraminy · i҅ ištetŭ|priležĭno · donĭdeže obręštetŭ ·|i҅ obrětŭši sŭzyvaetŭ drugy i҅ sǫsědynʹę · g꙯ljǫšti ·|radui҅te sę sŭ mnojǫ · ěko o꙼brětŭ dragŭmǫ jǫže|pogubixŭ ·|tako g꙯ljǫ vamŭ · radostĭ byvaetŭ prědŭ a꙯đly b꙯žii ·|o꙼ edinomĭ grěšĭnicě kajǫštei҅mĭ sę
      Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it? And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.

Declension edit

References edit

  • Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков), Русский язык, Москва 1994
  • Бояджиев, Андрей (2016) Старобългарска читанка[1], София
  • Cejtlin, R.M.; Večerka, R.; Blagova, E., editors (1994), “”, in Staroslavjanskij slovarʹ (po rukopisjam X—XI vekov) [Old Church Slavonic Dictionary (Based on 10–11th Century Manuscripts)], Moscow: Russkij jazyk, page 684