Erzya

edit

Etymology

edit

From Proto-Mordvinic *ťožäń, from earlier *tušanti~*tušamti, borrowed from Proto-Baltic *tū́(k)stantis (whence Latvian tūkstotis, Lithuanian tūkstantis). Compare Finnish tuhat (tuhante-), Livonian tūontõ, borrowed from the same Baltic root.

Pronunciation

edit

Numeral

edit

тёжань (ťožań)

  1. thousand
    • 1821, Novum Testamentum Mordvinice litt. cyrill.[1], page 104:
      Знярдо вяте кшыть синтринь монъ вяте тю̂жомть ломаннень: зняро кошельть пещиде тынь пурназь сускомодо?
      Zńardo väťe kšiť śintŕiń mon väťe ťûžomť lomanńeń: zńaro košeľť peščiďe tiń purnaź suskomodo?
      “When I broke the five loaves for the five thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?”

Declension

edit

This entry needs an inflection-table template.

References

edit
  • B. A. Serebrennikov, R. N. Buzakova, M. V. Mosin (1993) “тёжань”, in Эрзянь-рузонь валкс [Erzya-Russian dictionary], Moscow: Русский язык, →ISBN
  • Keresztes, László (1986) Geschichte der mordwinischen Konsonantismus II. Etymologisches Belegmaterial[2], Szeged: Studia Uralo-Altaica 26.