Russian edit

Etymology edit

у- (u-) +‎ кати́ть (katítʹ)

Pronunciation edit

Verb edit

укати́ть (ukatítʹpf (imperfective ука́тывать)

  1. to roll away
  2. (colloquial) to leave, to drive off
    • 1973, Михаил Булгаков, “Глава IV. Погоня”, in Мастер и Маргарита; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., Master and Margarita, London: Penguin Books, 1997:
      Пропустив мимо себя все три вагона, кот вскочил на заднюю дугу последнего, лапой вцепился в какую-то кишку, выходящую из стенки, и укатил, сэкономив, таким образом, гривенник.
      Propustiv mimo sebja vse tri vagona, kot vskočil na zadnjuju dugu poslednevo, lapoj vcepilsja v kakuju-to kišku, vyxodjaščuju iz stenki, i ukatil, sɛkonomiv, takim obrazom, grivennik.
      Letting all three cars go by, the cat jumped on to the rear coupling-pin of the last one, wrapped its paws around some hose sticking out of the side, and rode off, thus saving himself ten kopecks.

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit