See also: ꙗрость

Russian

edit

Etymology

edit

From Proto-Slavic *jarostь (fury) (compare Serbo-Croatian járȏst), from *jarъ (furious) + *-ostь (abstract nominalizer).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈjarəsʲtʲ]
  • Audio:(file)

Noun

edit

я́рость (járostʹf inan (genitive я́рости, nominative plural я́рости, genitive plural я́ростей)

  1. fury, rage, frenzy
    • 1886, Антон Чехов [Anton Chekhov], На пути; English translation from Constance Garnett, transl., On the Road, 1920:
      На дворе́ шуме́ла непого́да. Что́-то бе́шеное, зло́бное, но глубоко́ несча́стное с я́ростью зве́ря мета́лось вокру́г тракти́ра и стара́лось ворва́ться вовну́трь.
      Na dvoré šuméla nepogóda. Štó-to béšenoje, zlóbnoje, no glubokó nesčástnoje s járostʹju zvérja metálosʹ vokrúg traktíra i starálosʹ vorvátʹsja vovnútrʹ.
      Outside a storm was raging. Something frantic and wrathful, but profoundly unhappy, seemed to be flinging itself about the tavern with the ferocity of a wild beast and trying to break in.

Declension

edit
edit