ярость
See also: ꙗрость
Russian
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *jarostь (“fury”) (compare Serbo-Croatian járȏst), from *jarъ (“furious”) + *-ostь (abstract nominalizer).
Pronunciation
editNoun
editя́рость • (járostʹ) f inan (genitive я́рости, nominative plural я́рости, genitive plural я́ростей)
- fury, rage, frenzy
- 1886, Антон Чехов [Anton Chekhov], На пути; English translation from Constance Garnett, transl., On the Road, 1920:
- На дворе́ шуме́ла непого́да. Что́-то бе́шеное, зло́бное, но глубоко́ несча́стное с я́ростью зве́ря мета́лось вокру́г тракти́ра и стара́лось ворва́ться вовну́трь.
- Na dvoré šuméla nepogóda. Štó-to béšenoje, zlóbnoje, no glubokó nesčástnoje s járostʹju zvérja metálosʹ vokrúg traktíra i starálosʹ vorvátʹsja vovnútrʹ.
- Outside a storm was raging. Something frantic and wrathful, but profoundly unhappy, seemed to be flinging itself about the tavern with the ferocity of a wild beast and trying to break in.
Declension
editDeclension of я́рость (inan fem-form 3rd-decl accent-a)
Related terms
edit- разъяриться (razʺjaritʹsja)
- я́ростный (járostnyj, “furious, fierce, violent, frantic”)
Categories:
- Russian terms derived from Proto-Slavic
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio links
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian feminine nouns
- Russian inanimate nouns
- Russian terms with quotations
- Russian 3rd-declension feminine-form nouns
- Russian 3rd-declension feminine-form accent-a nouns
- Russian nouns with accent pattern a
- ru:Anger