Middle Armenian

edit

Etymology

edit

Borrowed from Old French passage.[1][2]

Noun

edit

բասաճ (basač)

  1. a passagium, a Crusade
    • 1296, Hetʻum of Korikos, Žamanakagrutʻiwn [Chronicle] Recension A:[3]
      ՇԽԵ (1096)· Շարժեաց աստուած զմեծ բասաճն Ֆռանկաց գալ ի թափումն յԵրուսաղէմի ի ձեռն ֆռանկի միայնակեցի միոյ, որում անուն էր Փեռէրմիտ։
      ŠXE (1096)· Šaržeacʻ astuac zmec basačn Fṙankacʻ gal i tʻapʻumn yErusaġēmi i jeṙn fṙanki miaynakecʻi mioy, orum anun ēr Pʻeṙērmit.
    • 1296, Hetʻum of Korikos, Žamanakagrutʻiwn [Chronicle] Recension B:[4][1]
      ՇԽԶ (1097)· [] Եղև առաջին բասաճն Ֆռանկաց գալ յԵրուսաղէմ և ազատել յանօրինաց ի ձեռն միայնակեցի միոյ ֆռանկ, որոյ անունն Փէր Էրէմիթ կոչիւր․ և էր թիւ մարդեղութեանն Քրիստոսի ՌՂԹ։
      ŠXZ (1097)· [] Eġew aṙaǰin basačn Fṙankacʻ gal yErusaġēm ew azatel yanōrinacʻ i jeṙn miaynakecʻi mioy fṙank, oroy anunn Pʻēr Ērēmitʻ kočʻiwr; ew ēr tʻiw mardeġutʻeann Kʻristosi ṘĠTʻ.
      • Translation by Édouard Dulaurier
        1097–1098: [] Alors eut lieu la première croisade des Franks se rendant à Jérusalem pour délivrer cette ville du joug des infidèles; ils étaient excités à cette entreprise par un solitaire frank, nommé Pierre l'Ermite. C'était en 1099 de l'Incarnation.

References

edit
  1. 1.0 1.1 Dulaurier, Édouard (1869) Recueil des historiens des croisades. Documents arméniens (in French), volume I, Paris: Imprimerie impériale, pages 471–472
  2. ^ Karst, Josef (1901) Historische Grammatik des Kilikisch-Armenischen (in German), Karl J. Trübner: Strassburg, pages 15, 31, 38
  3. ^ Hakobyan, Vazgen (1951) Manr žamanakagrutʻyunner XIII—XVIII dd. [Minor Chronicles 13–18th cc.] (Nyutʻer hay žoġovrdi patmutʻyan; 3) (in Armenian), volume I, Yerevan: Academy Press, page 74
  4. ^ Awgerean, Mkrtičʻ (1842) Hetʻum Patmičʻ Tʻatʻaracʻ, a modern translation from Latin into Old Armenian of Hetʿum of Korikos's Flos historiarum terre Orientis, to which is appended Recension B of his chronicle in the Armenian original, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 77

Further reading

edit
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “բասաճ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 415a
  • Ġazaryan, Ṙ. S., Avetisyan, H. M. (2009) “բասաճ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 110b