פסקה

HebrewEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Root
פ־ס־ק

From the root פ־ס־ק (p-s-k)

NounEdit

פִּיסְקָה \ פִּסְקָה ‎(piskáf ‎(plural indefinite פְּסֹקוֹת, singular construct פִּסְקַת־)

  1. paragraph, section, clause, passage

Usage notesEdit

  • As with other feminine loanwords from Aramaic, the Academy of the Hebrew Language recommends [1] that פסקה be written with a ה at the end (as shown here), rather than with א (as in Aramaic). Nonetheless, the spelling with א is still common in Hebrew – perhaps more common than the recommended spelling.

AnagramsEdit

Read in another language