Contents

HebrewEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Root
פ־ס־ק

From the root פ־ס־ק (p-s-k)

NounEdit

פִּסְקָה ‎(piskáf ‎(plural indefinite פְּסָקוֹת, singular construct פִּסְקַת־) [pattern: קִטְלָה]

  1. paragraph, section, clause, passage

Usage notesEdit

  • As with other feminine loanwords from Aramaic, the Academy of the Hebrew Language recommends [1] that פסקה be written with a ה(h, hei) at the end, rather than with an א(ʾ, alef) (as in Aramaic). Nonetheless, the Aramaic spellings are still common today sometimes more common than the recommended spellings. In many cases the different plurals are used interchangeably.

AnagramsEdit