צֵיפֵיצוֹ

Judeo-Italian

edit

Etymology

edit
PIE word
*káput

Inherited from Classical Latin occipitium (back of the head, occiput), diminutive of occiput (poll, back of the head). Compare Neapolitan cepezzo (nape, back of the neck).

Noun

edit

צֵיפֵיצוֹ (ṣepeṣo /cepezzo/) m

  1. (anatomy) neck
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎[1] (manuscript), translation of נְבִיאִים (Nəvīʾīm, Prophets) (in Biblical Hebrew), chapter 7, verse 26, page 3, lines 2–4:
      אֵי נוּן אִינְטֵיסֵירוֹ אַה מִי אֵי נוּן קְלֵינַארוֹ לַה רֵיקֵילַה לוּרַה אֵי אִינְדוּרִירוֹ לוּ צֵיפֵיצוֹ לוּרוֹ מַאלִינַארוֹ פְלוּ קֵי לִי פַאטֵירִי לוּרִי׃ (Judeo-Roman)
      ʾe nun ʾinəṭesero ʾah mi ʾe nun qəlenaʾro lah reqelah lurah ʾe ʾinəduriro lu ṣepeṣo luro maʾlinaʾro pəlu qe li paʾteri luri
      /E nun intesero a mi, e nun clenaro la rechela lura, e induriro lu cepezzo luro; malinnaro plu che li pateri luri./
      And they did not listen to me, and did not pay attention, and became stiff-necked; they became worse than their fathers.
      (literally, “And [they] did not listen to me, and [they] did not incline the ear of theirs, and [they] hardened the neck of theirs; [they] worsened more than the fathers of theirs.”)