See also: افصح

Arabic

edit

Etymology 1

edit
Root
ف ص ح (f-ṣ-ḥ)

Verb

edit

أَفْصَحَ (ʔafṣaḥa) IV, non-past يُفْصِحُ‎ (yufṣiḥu)

  1. to express (clearly), to articulate
    • 2017 November 2, “مع قرب موعد أول عملية زراعة رأس لإنسان...المخاطر والعواقب”, in Al-Quds[1], archived from the original on 2 November 2017:
      لا يسعني إلا أن أفصح عن حدوث تقدّم هائل في التجارب الطبية، كان يبدو مستحيلا حتى أخيراً منذ بضعة أشهر. ومن المؤكد أن المعالم التي تم التوصل إليها ستُحدث ثورة في الطب.
      I can only express that there has come forth a tremendous progress in the medical trials which used to seem untransactable until lately some months ago. And it is certain that the reached milestones will spawn a revolution in medicine.
Conjugation
edit

Etymology 2

edit
Root
ف ص ح (f-ṣ-ḥ)

Elative of فَصِيح (faṣīḥ, of pure language, eloquent, fluent, voluble, clear in speech) and فَصْح (faṣḥ, eloquent).

Adjective

edit

أَفْصَح (ʔafṣaḥ) (feminine فُصْحَى (fuṣḥā))

  1. elative degree of فَصِيح (faṣīḥ), elative degree of فَصْح (faṣḥ):
    1. more eloquent; most eloquent
  2. elative degree of فَصِيح (faṣīḥ):
    1. purer in language; purest in language
    2. more fluent; most fluent
    3. more voluble; most voluble
    4. clearer in speech; clearest in speech
Declension
edit
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

Verb

edit

أَفْصُحُ (ʔafṣuḥu) (form I)

  1. first-person singular non-past active indicative of فَصُحَ (faṣuḥa)

Verb

edit

أَفْصُحَ (ʔafṣuḥa) (form I)

  1. first-person singular non-past active subjunctive of فَصُحَ (faṣuḥa)

Verb

edit

أَفْصُحْ (ʔafṣuḥ) (form I)

  1. first-person singular non-past active jussive of فَصُحَ (faṣuḥa)

References

edit
  • Wehr, Hans (1979) “فصح”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN