Arabic

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Borrowed from Ancient Greek κνίδιον (knídion), from Κνίδος (Knídos). First attested in the Ptolemaic period and the most widely attested amphora name in Late Antiquity in Greek and also popular in Coptic (ⲕⲛⲓⲕⲓϫⲓ (knikiči), ⲕⲛⲓⲕⲓⲇⲓ (knikidi), ⲕⲟⲩⲛⲇⲟⲩ (koundou), as an equivalent of ⲗⲁⲕⲟⲟⲧⲉ (lakoote)), but uncommon in Arabic.

Pronunciation

edit

Noun

edit

إِقْنِيز (ʔiqnīzm (obsolete)

  1. scyphus, jar

Declension

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • Freytag, Georg (1835) “إقنيز”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 504
  • Vorderstrasse, Tasha (2014) “Terms for Vessels in Arabic and Coptic Documentary Texts and Their Archaeological and Ethnographic Correlates”, in Alexander T. Schubert, Petra M. Sijpesteijn, editors, Documents and the History of the Early Islamic World (Islamic History and Civilization; 111)‎[2], Leiden, Boston: Brill, →DOI, →ISBN, pages 213–214