بوصلة

See also: پوصله

ArabicEdit

 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar

EtymologyEdit

From Italian bùssola (compass; box), derived from Latin buxis (box), from Ancient Greek πυξίς (puxís, box). Spread in the 14th century after the invention of compasses being boxed.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /buː.sˤu.la/
  • IPA(key): /buː.sˤi.la/
  • (Arabicized) IPA(key): /baw.sˤa.la/
  • (Morocco, Algeria, Tunisia, Egypt, Jordan) IPA(key): /buːsˤ.la/
  • (Sudan, sometimes Egypt and Morocco) IPA(key): /bosˤ.la/
  • (Syria, Lebanon) IPA(key): /buːsˤ.leː/

NounEdit

بُوصُلَة or بُوصِلَة or بَوْصَلَة (būṣula or būṣila or bawṣalaf (plural بُوصُلَات(būṣulāt) or بُوصِلَات(būṣilāt) or بَوْصَلَات(bawṣalāt))

  1. compass

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  • بوصلة” in Almaany
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne, “بوصلة”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, 1881, page 128
  • Kahane, Henry R.; Kahane, Renée; Tietze, Andreas, The Lingua Franca in the Levant: Turkish Nautical Terms of Italian and Greek Origin, Urbana: University of Illinois, 1958, pages 127–130
  • Spiro, Socrates, “بوصلة”, in An Arabic-English Vocabulary of the Colloquial Arabic of Egypt, First edition, Cairo: Al-Mokattam Printing Office, 1895, page 63
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz, “بوصلة”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[2] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1985, published 2011, →ISBN, page 123