Arabic

edit
 
مَائِدَة

Etymology

edit

Borrowed from Ge'ez ማእድ (maʾədd, table), which is of unknown origin.

Pronunciation

edit

Noun

edit

مَائِدَة (māʔidaf (plural مَائِدَات (māʔidāt) or مَوَائِد (mawāʔid))

  1. dining table
  2. (metonymically) The food itself
    مَائِدَة العَشَاءmāʔida(t) al-ʕašāʔDinner

Declension

edit

Descendants

edit
  • Maltese: mejda
  • Moroccan Arabic: ميدة (mīda)
  • Azerbaijani: maidə
  • Ottoman Turkish: مائده (maide)
  • Persian: میده (mayda, a table covered with viande)

References

edit
  • Fraenkel, Siegmund (1880) De vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis[1] (in Latin), Leiden: E. J. Brill, page 24
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 83
  • Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 323
  • Jacob, Georg (1897) Altarabisches Beduinenleben nach den Quellen geschildert[2] (in German), 2nd edition, Berlin: Mayer & Müller, page 235
  • Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 255–256
  • Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[3] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, pages 54–55
  • Praetorius, Franz (1907) “Äthiopische Etymologien”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[4] (in German), volume 61, pages 622–624
  • Vollers, Karl (1897) “Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[5] (in German), volume 51, page 294
  • Wellhausen, Julius (1897) Reste arabischen Heidentumes[6] (in German), Berlin: Georg Reimer, page 232