Arabic

edit
 
Arabic Wikipedia has an article on:
Wikipedia ar
 
وَثَن

Etymology

edit

Borrowed from Old South Arabian 𐩥𐩻𐩬 (wṯn, boundary stone; stele) which became used for idols set up at border zones.

Noun

edit

وَثَن (waṯanm (plural وُثُن (wuṯun) or أَوْثَان (ʔawṯān))

  1. idol, graven image

Declension

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Ge'ez: ወተን (wätän, idol)

References

edit
  • Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 286-287
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 273
  • Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 622
  • Wellhausen, Julius (1897) Reste arabischen Heidentumes[1] (in German), Berlin: Georg Reimer, page 102
  • Weninger, Stefan (2009) “Der Jemen als lexikalisches Ausstrahlungszentrum in der Antike”, in Philologisches und Historisches zwischen Anatolien und Sokotra. Analecta Semitica in memoriam Alexander Sima[2] (in German), Wiesbaden: Otto Harrasowitz, →ISBN, pages 402–403 Nr. 7