Old Georgian

edit

Etymology

edit

Either directly from Ancient Greek δάφνη (dáphnē), as noted by the use in the Georgian translation of "Hexaemeron" and η (ē) -> (i) after IX-X century, or via Old Armenian դափնի (dapʻni) which stands in the same passage of Hexaemeron.

Noun

edit

დაფნი (dapni)

  1. laurel (Laurus)
    • second half of the 11th century, Basil of Caesarea, Ekusta dġetaysa [Homiliae in Hexaemeron], translated by George the Hagiorite Chapter V:
      "და ხე ნაყოფიერი და ნაყოფის გამომღებელი, რომლისაჲ თესლი მისი მის თანავე იყოს თესლადი ყოლადვე”. ამით სიტყჳთა ყოველნი მაღნარნი განმრავლდეს და ამაღლდეს ყოველნი ხენი სიგრძითა: ნაძჳ და კჳპაროზი და ფიჭჳი, და ყოველნი მცენარენი იქმნნეს მრავალ, ვარდი და მურტი და დაფნი.
      "da xe naq̇opieri da naq̇opis gamomɣebeli, romlisay tesli misi mis tanave iq̇os tesladi q̇oladve”. amit siṭq̇wita q̇ovelni maɣnarni ganmravldes da amaɣldes q̇ovelni xeni sigrʒita: naʒwi da ḳwiṗarozi da pič̣wii, da q̇ovelni mcenareni ikmnnes mraval, vardi da murṭi da dapni.
      "And fruit tree yielding fruit of its kind, seeds of which is in itself." At this word trees multiplied and grew all the trees in height: fir and cypress and pine, and every plant, roses and myrtles and laurels.

Descendants

edit
  • Middle Georgian: დაფნი (dapni)

References

edit
  • Abulaʒe, Ilia (1973) “დაფნი”, in Ʒveli kartuli enis leksiḳoni (masalebi) [Dictionary of Old Georgian (Materials)]‎[1] (in Georgian), Tbilisi: Metsniereba, page 128