Tigre edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic بَابُور (bābūr).

Pronunciation edit

Noun edit

ባቡር (babur) (plural በዋቢር (bäwabir))

  1. steamboat
    • 1903, Carlo Conti Rossini, “Documenti per lo studio della lingua tigré”, in Giornale della Società Asiatica Italiana[1], volume 16, page 15 line 7 a fine:
    • 1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text.[2], Leiden: E. J. Brill, page 473 Nr. 633 line 12:
      translated: Enno Littmann, editor (1915), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar.[3] (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 976
  2. locomotive, engine of a train
    • 1913, Enno Littmann, editor, Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume III: Lieder der Tigrē-Stämme: Tigrē Text.[4], Leiden: E. J. Brill, page 307 Nr. 439 line 7:
      translated: Enno Littmann, editor (1915), Publications of the Princeton Expedition to Abyssinia. Volume IV: Lieder der Tigrē-Stämme: Deutsche Übersetzung und Commentar.[5] (in Tigre), Leiden: E. J. Brill, page 647

References edit

  • Littmann, Enno, Höfner, Maria (1962) “ባቡር”, in Wörterbuch der Tigrē-Sprache. Tigrē—Deutsch—Englisch (Veröffentlichungen der Orientalischen Kommission der Akademie der Wissenschaften und der Literatur; XI)‎[6], Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GmbH, page 286b

Tigrinya edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic بَابُور (bābūr).

Noun edit

ባቡር (babur)

  1. train