Pali edit

Alternative forms edit

Noun edit

ᩈᩁᩦᩁ n

  1. Tai Tham script form of sarīra (“body”)
    • 2005, บุญคิด วัชรศาสตร์, ภาษาเมืองล้านนา [The Language of Mueang Lanna] (overall work in Thai), Chiang Mai: Tharatong Print Shop, →ISBN, page 189:
      (᪗) ᩅᨶ᩠ᨴᩣᨾᩥ ᨧᩮᨲᩥᨿᩴ ᩈᨻᩛᩴ ᩈᨻᩛᨭᩛᩣᨶᩮᩈᩩ ᨷᨲᩥᨭᩛᩥᨲᩣ ᩈᩁᩦᩁᨵᩤᨲᩩ
      ᨾᩉᩣᨻᩮᩥᩴ᩠ᨵᩣ ᨻᩩᨴ᩠ᨵᩁᩪᨷᩴ ᩈᨠᩃᩴ ᩈᨴᩤ ᨶᩣᨣᩃᩮᩣᨠᩮ ᨴᩮᩅᩃᩮᩣᨠᩮ ᨻᩕᩉ᩠ᨾ
      ᩃᩮᩣᨠᩮ ᨩᨾᩛᩪᨴᩦᨷᩮ ᩃᩘᨠᩣᨴᩦᨷᩮ ᩈᩁᩦᩁᨵᩤᨲᩩᨿᩮᩣ ᨠᩮᩈᩣᨵᩤᨲᩩᨿᩮᩣ
      ᩋᩁᩉᨶ᩠ᨲᩣ1ᨵᩤᨲᩩᨿᩮᩣ ᨧᩮᨲᩥᨿᩴ ᨣᨶ᩠ᨵᨠᩩᨭᩥᩴ ᨧᨲᩩᩁᩣᩈᩦᨲᩥᩈᩉᩔᩮ ᨵᨾ᩠ᨾᨠ᩠ᨡᨶ᩠ᨵᩮ
      ᩈᨻᩛᩮᩈᩴ ᨷᩤᨴᨧᩮᨲᩥᨿᩴ ᩋᩉᩴ ᩅᨶ᩠ᨴᩣᨾᩥ ᩈᩘᨻᩛᩈᩮᩣ2
      1Treated as a typo for ᩋᩁᩉᨶ᩠ᨲ below.
      2Treated as a typo for ᩈᨻᩛᩈᩮᩣ below.
      (7) vandāmi cetiyaṃ sabbaṃ sabbaṭṭhānesu patiṭṭhitā sarīradhātu mahābodhiṃ buddharūpaṃ sakalaṃ sadā nāgaloke devaloke brahmaloke jambūdīpe laṅkādīpe sarīradhātuyo kesādhātuyo arahantadhātuyo cetiyaṃ gandhakuṭiṃ caturāsītisahasse dhammakkhandhe sabbesaṃ pādacetiyaṃ ahaṃ vandāmi sabbaso
      I always pay homage to every shrine that may stand in any place, the bodily relics, the Bo-tree and all images of the Buddha in the Naga realm, the Deva realm, the Brahma realm, India, and Sri Lanka; I pay homage in every way to the bodily relics, the hair relics, the relics of the arahats, the shrine, the room occupied by the Buddha, the eighty four thousand suttas and all the sacred footprints.
    • 2017 July 19, Vinodh Rajan, Ben Mitchell, Martin Jansche, Sascha Brawer, “Proposal to Encode Lao Characters for Pali (revised)”, in Unicode Document Register L2017/17106r[1] (PDF), page 21:
      ᩈᨴ᩠ᨵᩣ ᨴᩩᨲᩥᨿᩣ ᨸᩩᩁᩥᩈᩔ ᩉᩮᩣᨲᩥ
      ᨶᩮᩣ ᨧᩮ ᩋᩔᨴ᩠ᨵᩥᨿᨾᩅᨲᩥᨭᩛᨲᩥ
      ᨿᩈᩮᩣ ᨧ ᨠᩥᨲ᩠ᨲᩦ ᨧ ᨲᨲ᩠ᩅᩔ ᩉᩮᩣᨲᩥ
      ᩈᨣ᩠ᨣᨱ ᨧ ᩈᩮᩣ ᨣᨨ᩠ᨧᨲᩥ ᩈᩁᩦᩁᩴ ᨸᩉᩣᨿᩣᨲᩥ
      saddhā dutiyā purisassa hoti no ce assaddhiyamavatiṭṭhati yaso ca kittī ca tatvassa hoti saɡɡaṇ ca so ɡacchati sarīraṃ pahāyāti.
      Faith is a partner for man. If disbelief does not linger, due to that there is success and fame and also, after abandoning the body, he goes to heaven

Declension edit