변또
Korean
editEtymology
editOriginally borrowed from Japanese 弁当 (bentō). Cognate with Korean 벤또 (bentto).
Pronunciation
edit- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pjʌ̹nt͈o̞]
- Phonetic hangul: [변또]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | byeontto |
Revised Romanization (translit.)? | byeontto |
McCune–Reischauer? | pyŏntto |
Yale Romanization? | pyentto |
Noun
edit변또 • (byeontto)
- bento, Japanese lunch box
- (dialectal, obsolete) lunch box (in general)
- 2021 November 19, 김영철 [gimyeongcheol], “[이철은1부] 탈북후 남겨진 가족들과 피해를 준 사람들의 소식을 가지고 온 동네사람! 엘리트 보위원이 탈북을 했다고?! [[icheoreun1bu] talbukhu namgyeojin gajokdeulgwa pihaereul jun saramdeurui sosigeul gajigo on dongnesaram! elliteu bowiwoni talbugeul haetdago?!]”, in 김영철 콤프레샤 [gimyeongcheol kompeuresya][1], 황해남도 연안군 [hwanghaenamdo yeonan'gun]:
- 변또 높이가 이만하믄, 밥 높이가 더 높아.
- Byeontto nopiga imanhameun, bap nopiga deo nopa.
- If the lunch box is this tall, then the height of the rice would be more higher.