𐤇𐤑𐤓 𐤂𐤆𐤋

Punic edit

Etymology edit

Literally “pigeon-grass”, as its Ancient Greek name περιστέριον (peristérion). Hebrew גּוֹזָל (gōzāl), Aramaic גּוֹזָלָא (gōzālā, pigeon), Hebrew חָצִיר (ḥāṣīr), Aramaic חָצִירָה (ḥaṣīrā, grass) and at many places known in Punic 𐤇𐤑𐤓 (ḥṣr)

Pronunciation edit

Noun edit

𐤇𐤑𐤓 𐤂𐤆𐤋 (ḥṣr gzl /ḥaṣīr gōzāl/) m

  1. vervain
    • 4th century, Pseudo-Apuleius (in Latin), section 66:
      Peristereon Punici […] Azirgozol (var. Azirguzol) vocarunt
      Vervain the Punics call ḥaṣir gozol

References edit

  • Hoftijzer, J, Jongeling, K. (1995) Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions (Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, Der Nahe und Mittlere Osten; 21), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 400
  • Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[1] (in German), volume 3, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 491
  • Löw, Immanuel (1881) Aramæische Pflanzennamen[2] (in German), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 402