𐤇𐤑𐤓 𐤂𐤆𐤋
Punic edit
Etymology edit
Literally “pigeon-grass”, as its Ancient Greek name περιστέριον (peristérion). Hebrew גּוֹזָל (gōzāl), Aramaic גּוֹזָלָא (gōzālā, “pigeon”), Hebrew חָצִיר (ḥāṣīr), Aramaic חָצִירָה (ḥaṣīrā, “grass”) and at many places known in Punic 𐤇𐤑𐤓 (ḥṣr)
Pronunciation edit
- (6th BCE Punic): IPA(key): /ħat͡sʼiːr ɡoːd͡zaːl/
- (2th BCE Late Punic): IPA(key): /ħat͡sʼiːr ɡoːd͡zaːl/
- (2th CE Neo-Punic): IPA(key): /asiːr ɡoːsoːl/
Noun edit
𐤇𐤑𐤓 𐤂𐤆𐤋 (ḥṣr gzl /ḥaṣīr gōzāl/) m
- vervain
- 4th century, Pseudo-Apuleius (in Latin), section 66:
- Peristereon Punici […] Azirgozol (var. Azirguzol) vocarunt
- Vervain the Punics call ḥaṣir gozol
References edit
- Hoftijzer, J, Jongeling, K. (1995) Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions (Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, Der Nahe und Mittlere Osten; 21), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill, page 400
- Löw, Immanuel (1924) Die Flora der Juden[1] (in German), volume 3, Wien und Leipzig: R. Löwit, page 491
- Löw, Immanuel (1881) Aramæische Pflanzennamen[2] (in German), Leipzig: Wilhelm Engelmann, page 402