Appendix:Old Tupi bibliography
Bibliography
edit- Pe. Antônio Lemos Barbosa (1956) Curso de Tupi Antigo: Gramática, Exercícios, Textos[1] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Livraria São José
- Moacyr Ribeiro de Carvalho (1987) Dicionário tupi (antigo) português[2] (in Portuguese), Salvador: Empresa Gráfica da Bahia
- Eduardo de Almeida Navarro (2005) Método Moderno de Tupi Antigo: a língua do Brasil dos primeiros séculos[3] (in Portuguese), 3 edition, São Paulo: Global Editora, →ISBN
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil[4] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN
- Nelson Papavero, Dante Martins Teixeira (2014) “Catálogo da fauna da costa brasileira no século XVI com os nomes tupis registrados pelos autores europeus”, in Zoonímia tupi nos escritos quinhentistas europeus (Arquivos NEHiLP; 3) (overall work in Portuguese), São Paulo: FFLCH-USP, , →ISBN, →ISSN
Contemporary sources
editTupinologists usually set the end of Old Tupi literature to 1700 or mid-18th century: beyond that, it's considered Língua Geral. See W:ATPW.
Old Tupi
edit- 16th century
{{RQ:Anchieta Poemas}}
- 1555:
{{RQ:Anchieta Grammatica}}
- 1578:
{{RQ:Léry 1578}}
- 1583:
{{RQ:Anchieta Teatro|1}}
- 1585:
{{RQ:Anchieta Teatro|2}}
- 17th century
- 1614:
{{RQ:Histoire d'Abbeville}}
- 1618:
{{RQ:Catecismo na Lingoa Brasilica}}
- 1622:
{{RQ:VLB}}
- c. 1628:
{{RQ:Figueira Arte}}
- 1631:
{{RQ:tpw:Historia dos animaes}}
- 1645:
{{RQ:Camarão Indians}}
- 1687:
{{RQ:Compendio da Doutrina Christãa}}
Língua Geral Amazônica
edit- 18th century
- a. 1756:
{{RQ:tpw:Dicionário de Trier}}
– Anton Meisterburg (a. 1756) [Dicionário de Trier] (overall work in Portuguese and Old Tupi), Baixo Xingu, Pará; republished as Jean-Claude Muller et al., editor, Dicionário de língua geral amazônica (in Portuguese), Potsdam: University of Potsdam, 2019, - c. 1757: anonymous author (c. 1757) Vocabulário Português–Brasílico (in Old Tupi), Maranhão; republished as Plínio Ayrosa, editor, Boletim (Etnografia e Tupi-Guarani; 21)[5], number 135 (in Portuguese), São Paulo: USP, 1951
- a. 1759:
{{RQ:tpw:Lida dos Missionários}}
– anonymous author (a. 1759) Lida dos missionários com os sernanejos (in Old Tupi); republished as Eduardo de Almeida Navarro, “A escravização dos índios num texto missionário em língua geral do século XVIII”, in Revista USP, number 78 (in Portuguese), São Paulo, 2008 August, - a. 1759:
{{RQ:tpw:Lida dos Missionários}}
– anonymous author (a. 1759) Narração que faz um sertanejo a um seu amigo de uma viagem que fez pelo sertão (in Old Tupi); republished as Eduardo de Almeida Navarro, “Um texto anônimo, em língua geral amazônica, do século XVIII”, in Revista USP, number 90 (in Portuguese), São Paulo, 2011 August,
Língua Geral Paulista
edit- 19th century
- 1867: Carl Friedrich Philipp von Martius (1867) “Diccionario de Verbos. Zeitwörter. Portuguez — Tupi-austral — Deutsch”, in Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen (Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerika's zumal Brasiliens; II) (overall work in Portuguese, German, and Old Tupi), Leipzig: Friedrich Fleischer
- a. 1867: José Joaquim Machado de Oliveira (a. 1867) Vocabulario elementar da Lingua Geral Brasilica (in Old Tupi); republished as José de Alcântara Machado, editor, Revista do Arquivo Municipal, volume 25, number 3 (in Portuguese), São Paulo, 1936 July