Others believe that the lack of foreign exchange and aviation conduits between Taiwan and the Soviet Union is a barrier to expanded bilateral economic and trade relations. All must be resolved by interpersonal means. With regard to aviation lines in particular, in the near future the Soviet Union will open the port of Haicanwei[sic – meaning Haishenwei] [3189 0639 5524]. Taiwan’s civil aviation firm may consider whether starting air service would be beneficial to transporting goods.
1993, “Nineteeth Year of the Guangxu Emperor (1893)”, in Helen Hsieh Chien, transl., The European Diary of Hsieh Fucheng[2], →DOI, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 180:
Through deceit, Russia traded 400 miles of territory in Hunchun with China and built a large trading port at Haicanwei[sic – meaning Haishenwei].
By the way, on July 26, the Hong Kong media reported that during an international scientific conference in Hancanwei[sic – meaning Haishenwei] (the usual name of Vladivostok city in the media and on the maps of Greater China), Chinese and South Korean scientists proposed to change the name of the Sea of Japan to the "Eastern Sea." Probably, after Chinese control over the Maritime region was established, the capital would change its name from Vladivostok to Haicanwei[sic – meaning Haishenwei] (Bay of Sea Treasures, the name of the Chinese village located on the site before 1860).
[c. 2004, Ren Tianhao, “Hu Weide’s activities as a diplomat during the late-Qing”, in Hu Weide and the Weak Diplomacy of the late Qing/Early Republican Period[4], archived from the original on 2023-05-24, page 77:
In 1906, the Ministry of Foreign Affairs repeatedly petitioned the Russian ambassador in China for reparation from the Russo-Japanese War. Although the Russians refused to pay reparations to the people of Manchuria, they paid reparations of 5,000,000 taels for damage to Haicanwai[sic – meaning Hanshenwai] [Vladivostok], which they extracted from China’s payments from the Boxer Protocol.]
Although the Qing court rejected and fought against this, in the Treaty of Beijing in 1860 these rights were reaffirmed and the eastern bank of the Ussuri River was ceded to Russia as well. One fishing village by the name of Haicanwei[sic – meaning Haishenwei] acquired the name Vladivostok, which had the meaning “mastery over the East.” The Maritime Province centered here was then developed as Russian terrain.
[1964, Sture Källberg, Kamrat med 700 miljoner[7], →OCLC, archived from the original on 2007-03-17:
Vladivostok fick sitt nuvarande namn 1860. Det betyder "Österns härskare". Tidigare hette platsen Hai Tsan Wei[sic] och det namnet står fortfarande kvar inom parentes på nya kinesiska kartor. Ryssland övertog hela Amurlandet från Kina efter fördraget i Aigun 1858. Ussurilandet, där Vladivostok ligger, övertogs två år senare.