Citations:antifaschistischer Schutzwall

German citations of antifaschistischer Schutzwall

Mentionings
  • 1998, Wolfgang Teubert, Neologie und Korpus, Gunter Narr Verlag (→ISBN), page 58
    In der DDR dagegen hatte im offiziellen Sprachgebrauch für die Mauer in Berlin die Bezeichnung antifaschistischer Schutzwall zu gelten, mit der suggeriert werden sollte, daß die Sperranlage errichtet worden war, um die DDR und ihre Bevölkerung vor einer Gefahr aus dem Westen zu schützen. Später traten die neutralen Bezeichnungen Staatsgrenze (West), Staatsgrenze der DDR bzw. DDR-Staatsgrenze auf, die sich sowohl auf die Berliner als auch auf die innerdeutsche Grenze []
    In East Germany, on the other hand, the name Antifascist Protection Rampart had to be used in official language for the Berlin Wall, which suggested that the barrier had been erected to protect East Germany and its population from danger from the West. Later, the neutral names "state frontier (west)", "state border of the GDR" and "GDR state border" appeared, which referred to both the Berlin Wall and the inner German border []
  • 2002, Eckhard Mieder, Die Geschichte Deutschlands nach 1945, Campus Verlag (→ISBN), page 110
    In der DDR-Propaganda heißt der Beton »antifaschistischer Schutzwall«. Das Wort »Schutzwall« ist lange vor 1961 in Gebrauch. Konrad Adenauer nennt das System der Renten und Löhne in der BRD einen »finanziellen Schutzwall gegen den Osten«: Wohlstand und Wirtschaftswachstum gegen die Existenz des Sozialismus auf deutschem Boden.
    In East German propaganda, the concrete is called the "Antifascist Protection Rampart". The word "Schutzwall" was in use long before 1961. Konrad Adenauer calls the system of pensions and wages in West Germany a "financial Schutzwall against the East": prosperity and economic growth against the existence of socialism on German soil.