English citations of chiaux

Noun: "a chiaus" edit

1670 1753 1809 1829
ME « 15th c. 16th c. 17th c. 18th c. 19th c. 20th c. 21st c.
  • 1670 August 23, Joseph George Muddiman, anonymous quotee, [newsletter], quoted in A history of English journalism to the foundation of the Gazette, London, New York: Longmans, Green, published 1908, →OCLC, page 213:
    The Venice letrs dat 15th tells us that the Grand Segnr was at Adrianople and had sent a hye chiaux to ye vizer of Candea to attend him, who upon ye mesage immediately left Candea havinge by his severitie of impayling them that abused ye Venechanes []
  • 1753, Samuel Burder, quoting Jonas Hanway, An historical account of the British trade over the Caspian Sea: with a journal of travels from London through Russia into Persia; and back again through Russia, Germany and Holland, quoted in Oriental customs: or, an illustration of the sacred scriptures, by an explanatory application of the customs and manners of the eastern nations, and especially the Jews, therein alluded to, volume 1, edition 6, London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, published 1822, →OCLC, page 241:
    Nadir Shah had in his army no less than nine hundred chiaux or chanters   They carried in their hand a baton, with a silver crook at the end of it: they had also a feather with a silver boss on their cap, which was flat on the top: they frequently chaunted moral sentences, and encomiums on the Shah, occasionally proclaiming also his victories as he passed along.
  • 1809, “Capitulations and articles of peace between Great Britain and the Ottoman Empire, as agreed upon, augmented, and altered at different periods, and finally confirmed by the Treaty of Peace concluded at the Dardanelles in 1809”, in Lewis Hertslet, editor, [Hertslet's Commercial Treaties:] A Complete collection of the treaties and conventions, and reciprocal regulations, at present subsisting between Great Britain and foreign powers [] , volume 2, London: His Majesty's Stationery Office, published 1840, reprinted 1905, →OCLC, pages 368–369:
    That should any suit be instituted by an English merchant for the amount of a debt, and the same be recovered by means of the assistance of a chiaux, he shall pay him out of the money recovered two per cent. and what is usually paid for fees in the mehkemé, or court of justice, and not an asper more.
  • 1829, “Barbary States”, in Francis Lieber, Edward Wigglesworth, editors, Encyclopaedia Americana, volume 1, Philadelphia: Carey, Lea & Carey, →OCLC, page 566:
    Since that time, the grand seignior only sends occasionally a chiaux, or plenipotentiary, to Algiers, who is received with great respect, entertained, guarded, and very soon sent back.

External links edit

Dutch citations of chiaux

Noun: "a chiaus" edit

1655 1716
1st c. 2nd c. 3rd c. 4th c. 5th c. 6th c. 7th c. 8th c. 9th c. 10th c. 11th c. 12th c. 13th c. 14th c. 15th c. 16th c. 17th c. 18th c. 19th c. 20th c. 21st c.
  • 1655 March 5, Willem Boreel, “[letter to Johan de Witt]”, in Brieven: geschreven ende gewisselt tusschen den Heer Johan de Witt, Raedt-Pensionaris, ende de gevolmghtigden van den Staedt der Vereenighde Nederlanden, [] , volume 1, 's-Gravenhage: H. Scheurler, published 1723, →OCLC, page 190:
    Ick hebbe ook haer Ho. Mog. , op de begeerte van de Republicque van Venetien, verwittight , dat eenen Turckſen Chiaux aen haere Ho. Mog. van Konſtantinopolen afkomt, om permiſſie te verſoecken, Nederlandtſche ſehepen tc huuren, []
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1716 October, “Verbal wegens de intreede van den keizerlyken extraordinaris gezant de Heer Guarient te Consantinopelen”, in Europische mercurius, Lyden, Amsterdam: Daniel van den Dalen, Andries van Damme, →OCLC, page 268:
    [] by de aldaar ſtaande Bronnen, door eenen Chiaux Emini, een Effendi of Secretaris, en den Tſchorbaggi met vyftig ſlaatelyk gekleede en te Paard gezeten Chiauſen Hoflyk ontfangen en over genomen.
    (please add an English translation of this quotation)

French citations of chiaux

Picard regional form of ceux edit

1643 1882 1898
1st c. 2nd c. 3rd c. 4th c. 5th c. 6th c. 7th c. 8th c. 9th c. 10th c. 11th c. 12th c. 13th c. 14th c. 15th c. 16th c. 17th c. 18th c. 19th c. 20th c. 21st c.
  • 1643, Olivier de Wrée, Genealogia comitum Flandriae, volume 2 (overall work in French and Latin), Brugis: Kerchovios, →OCLC, page 25:
    Az ces bonnes viles, & à tous chiaux de la Conté de Flandres, Salus & bonne amour; []
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1882, Émile Molinier, Auguste Molinier, Chronique normande du XIVe siècle, Paris: Renouard, →OCLC, page 51:
    Avec chiaux furent aliez chevaliers Normant Godeffrois de Harecourt, li sires de Rochetrechons, Richars de Persé, Rogiers Bacons. Et pluseurs autres chevaliers refuserent à faire hommage. De chiaux fu Tanguis du Castel, li sires de []
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1898, Marie-Dominique Chapotin, Histoire des dominicains de la province de France, Rouen: Cagniard, →OCLC, page 376:
    A tous chiaux qui ches lettres verront, ’ Thumas de Braumes, prouvos del Ecclise saint Pière de Lille, Salut en nostre Signeur. [] Et li prieus et li Frere devant dit, pour iaux et tous chiaux quil vorront, aient leur voie franke par ledit pont et par toute lescluse a no muelin, selon toute la largance ka li ditte escluse, et dou muelin aussi il aient voie franke juskes au pont, et le porte de le ville de Lille par le quele on vient a no muelin, et de les no muelin il facent pont et voie, sans detrit dou muelin, par le quele del escluse il viengnent au pont et a le voie dou dit muelin, et le voie devant ditte en lescluse et par tout juskes a le porte de le ville de Lille, nous avons otrijet a tous iours pour nous et pour tous nos successeurs prouvos qui sont a venir, as dis Freres pour iaux et pour tous chiaux que il verront, le quele aussi nous et tout no successeurs permenaulement sommes tenut comme signeur a bonne foi de warandir a iaus mesmes, contres tous qui de chou vorroient plaider et droit demander. []
    (please add an English translation of this quotation)

Noun: obsolete spelling of chaouch ("chiaus") edit

1820
1st c. 2nd c. 3rd c. 4th c. 5th c. 6th c. 7th c. 8th c. 9th c. 10th c. 11th c. 12th c. 13th c. 14th c. 15th c. 16th c. 17th c. 18th c. 19th c. 20th c. 21st c.
  • 1820, Relation d'un séjour à Alger: contenant des observations [] , Paris: Normant, translation of Narrative of a residence in Algiers: comprising a geographical and historical account of the regency; biographical sketches of the dey and his ministers; anecdotes of the late war; observations on the relations of the Barbary States with the Christian powers by Filippo Pananti, with notes and illustrations by Edward Blaquière, page 469:
    [] celui ci a toujours près de lui deux chiaux pour exécuter ses jugemens.
    (please add an English translation of this quotation)

External links edit

Middle French citations of chiaux

? edit

  • 1282 April 13, “[letter:] Ordonnance du comte de Flandre sur la balance de Bruges”, in L. Gilliodts-Van Severen, editor, Cartulaire de l'ancien grand tonlieu de Bruges, faisant suite au Cartulaire de l'ancienne estaple, volume 1, Bruges: L. de Plancke, published 1908, →OCLC, pages 29–30:
    Il est asavoir pour chiaux Dalemaigne, sire Jehans do Douay et sire Larobiers le Witte ; pour chiaux Despaigne et qui a ces afiereut, Nicolas Garsie do Burs et Pierres Daucoinhau de Montpellier ; et pour chiaus de la ville de Bruges, sire Lambiers Tolnare et sire Nicolai Walkier.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1297, “[letter:] Des quatre homaiges ke li Roys dona le Conte de Haynnau”, in Supplement au Corps universel diplomatique du droit des gens, contenant l'Histoire des anciens traitez [] , tome 1, part 1, Amsterdam: Jansson à Waesberge, Wetstein & Smith, & Z. Chatelain, published 1739, →OCLC, page 168:
    Philippe par la grâce de Dieu Roys de France à tous chiaux ki ces preſentes Lettres veront & oront ſalut.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1338, Unknown, “The vows of the heron”, in Thomas Wright, editor, Political poems and songs related to English history: composed from the accession of Edw. III to that of Ric. III, volume 1 (overall work in French and English), London: Longman Green Longman and Roberts, →OCLC, page 7:
    Et dist qu'il le donra Edouart Loeys,
    S'en fera faire veus à chiaux de son pais.
    and he says that he will give it to Edward Louis,
    and he will make those of his country take vows upon it.
  • a. 1382, Jean Froissart, “Chroniques De France, d'Engleterre, d'Escoce, de Bretaigne, d'Espaigne, d'Ytalie, de Flandres, tt d'Alemaigne”, in Joseph Kervyn de Lettenhove, editor, Oeuvres de Froissart, volume 9, Bruxelles: V. Devaux, published 1869, →OCLC, page 7:
    Ensi se tint li siéges devant Bergerach, et y eut fait1 pluisieurs escarmuces2 et apertises d’armes de chiaux de dehors à chiaux de dedens ; mais petit y gaignoient li François, []
    (please add an English translation of this quotation)
  • c. 1388, Gaston III, Count of Foix, “Du loup et de toute sa nature”, in Joseph Lavallée, editor, La Chasse de Gaston Phoebus, envoyée par lui à Messire Philippe de France [] , Paris: Bureau du journal des chasseurs, published 1854, page 66:
    Autres lous passans d'aventure, qui ne sont mie einsi accompainhés, n'aident point einsi nourrir ses chiaux à la louve; mes quant le lou et la louve sont accompainhés et il n'a plus lous ou païs, par droit naturel sentement, il scet bien que les chiaux sont siens, et pource les aide il à nourrir; mes ce est mal gracieusement. Au temps que les louvetiaux sont petits, sont plus gras les lous que en temps de l'an, quar ils menjent ce qu'ils prennent et ce que la louve et les chiaux devoient mengier.¶
    Et portent les louves neuf sepmaines et aucunefoiz trois ou quatre jours plus. Une fois vont en leur amour l'an. Aucunes gens dient que la louve ne porte chiaux tant comme sa mère est vive, mes je ne l'aferme pas. Elles ont einsi leurs chiaux comme une lisse, ore plus, ore moins.
    (please add an English translation of this quotation)
  • 1551, Ponthus de Thyard, De L'Amour, volume 1, Lyon: Par Iean de Tournes, translation of Dialoghi d'amore by Judah Leon Abravanel, →OCLC, page 110:
    [] combien qu’ilz ſoient de diuerſes eſpeces : comme lon void la liſſe ou la chieure d’une treſgrande amitié eſtre inclinee l’une a ſes chiaux & l’autre à cheureau:ce qui aduient außi quand ilz nourriſſent quelque animal d’une eſpece eſtrangere.
    (please add an English translation of this quotation)

Spanish citations of chiaux

Noun: "a chiaus" edit

1831
1st c. 2nd c. 3rd c. 4th c. 5th c. 6th c. 7th c. 8th c. 9th c. 10th c. 11th c. 12th c. 13th c. 14th c. 15th c. 16th c. 17th c. 18th c. 19th c. 20th c. 21st c.