2016, Thales Martins, Dossiê Preacher: Quem é Jesse Custer?, Balão Editorial, page 1:
Por isso, não recomendo que você fale sobre Preacher na ceia de Natal. Ou fale, se você quiser fazer a sua mãe chorar, ensinar novos palavrões para seus priminhos ou simplesmente provocar a cólera do tio do pavê.
For this reason, I don’t recommend talking about Preacher during Christmas dinner. Or do it, if you want to make your mom cry, teach your little cousins new swearwords or simply irritate your jokester uncle.
2017, Francisco José Espínola, Grandes comentários da internet, Matrix, page 18:
O exemplo mais fácil de entender é o do tio do pavê.
The easiest example to understand is that of the jokester uncle.
2018, Tati Bernardi, Homem-objeto e outras coisas sobre ser mulher, Companhia das Letras, page 36
Quando seu chefe, depois de uma reunião, ou o tio do pavê, depois da ceia de Natal, lhe dá o famoso tapinha nas costas... você se sente mal ou não?
When you boss after a meeting, or your jokester uncle after Christmas dinner, gives you the famed tap on the back... do you feel bad or don’t you?