[…] -rial things can be ubicated. Now, God is everywhere by his immensity; and therefore, everywhere there is the possibility of ubicating a material point — that is, absolute space has the same range as God’s immensity.
I am much intrigued as to whether that word Serendipity (Serendippy in its participial form) in America for September 16 was found in some old dictionary or is a reaction to the Anchoret’s ubicating in a hen house at Auriesville.
Author applies to space pin-jointed structures the construction of Williot–Mohr displacement diagram. The possibility of ubicating a joint in such a diagram depends upon the knowledge of the variations of the distances between the joint considered and other three, already ubicated. The ubication of such a joint should be obtained as the point of intersection of the three planes normal to the directions of the lines joining the joint considered with the other three.
1971, Luis M. Rojas in Comentarios Bibliográficos Americanos III, page 129/2:
[…] discipline and the same time – that ubicates it in the historic period of post-war and clear the communitary programs of mental health and investigation mainly in the new orientations.
2000, Robert Havard, The Crucified Mind: Rafael Alberti and the Surrealist Ethos in Spain, Tamesis (2001), →ISBN, chapter 4: “From Pain to Prophecy”, § 1: ‘Lorca’s mantic poet in New York’, page 113:
‘Así hablaba yo’ (499) [Thus spoke I], says Lorca in oracular vein as he emerges at the end of one poem from an agonized trance-like state; ‘Yo estaba en la terraza …’ (486) [There was I on the terrace …], he proclaims in another, ubicating himself as witness to the horror of New York; ‘¡oh salvaje Norteamérica!’ (486) [oh barbarous North America!], he admonishes the erring twentieth-century nation much as Isaiah chastized the house of Judah, ‘yo denuncio a toda la gente’ (516) [I denounce all the people]; ‘ya las cobras silbarán … ya la Bolsa será una pirámide de musgo’ (487) [now shall the cobras hiss … now shall the Stock Exchange be a pyramid of moss], he foretells the godhead’s retribution; ‘aleluya, aleluya’ (492), he interjects ironically; ‘No busquéis … Buscad … Aguardad’ (481–2) [Don’t look … Look … Wait], he directs the lost citizens of New York in the familiar imperative.
The grammar is just what one would expect from a SIL trained linguist who has specialized in a language for a number of years: it contains a great deal of information in a relatively few pages. The introduction begins by ubicating the Desano people and providing a very brief set of ethnographic comments. They live on the Vaupés river in Colombia, are patrilineal, and have a sex gendered language. There is some uxorilocal residence, though they don’t estimate its frequency.