English: The Lord's Prayer in Epirotic "Attijȣne" (modern Albanian "Ati ynë", literally translated "our father") from 1715. Printed in “Oratio dominica in diversas omnium fere gentium linguas versa et propriis evjvsqve lingvae characteribvs expressa,
una cum dissertationibus nonnullis de linguarum origine, variisque ipsarum permutationibus” - John Chamberlayne, typis G. & D. Goere, page 62:
Text:
》 O R A T I O D O M I N I C A
E P I R O T I C E .
O Attijȣne chi yee mbechiell,
Scietenuom chiofte emenitetat,
Arte perendia yote,
Ubaſta vulle-ndetia yote ſicundreſe mbechiellt,
asƐtu ende mbeξeet,
Bukene tanε teperdiſcemene epnee ſod,
Ɛnandeye nec detȣteretona,
poſicundreſe endena ndeyeyme detoreſite tane,
Ɛmoſna lemeraam maa ndetekech
Ponolargo giξξε nzekechy ſcit.
to share – to copy, distribute and transmit the work
to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.