Finster
Central Franconian edit
Alternative forms edit
- Fenster (scattered variant)
- Feister, Fester, Fister, Fiester (additional Moselle Franconian variants)
- vinster (Kirchröadsj)
Etymology edit
From Old High German fenster, from Latin finestra.
Pronunciation edit
Noun edit
Finster f or n (plural Finstere, diminutive Finsterche)
- (most of Ripuarian, parts of Moselle Franconian) window
- 1931, “Die Mösch”[1]performed by Willi Ostermann:
- Mer setzen des Meddaachs jewöhnlich en der Köch,
Weil et do am schönsten es.
De Finster steiht op, op eimol flüch en Mösch
Bei uns eren un setz sich op der Desch.- Around lunchtime we usually sit in the kitchen,
Because it’s most pleasant there.
The window is open, suddenly a sparrow
Flies in to us and sits down on the table.
- Around lunchtime we usually sit in the kitchen,
Usage notes edit
- Always feminine in Moselle Franconian. Ripuarian usage varies.