English edit

 
Map including K'a-shih (Kashgar) (DMA, 1983)

Etymology edit

From Mandarin 喀什, Wade–Giles romanization: Kʻa¹-shih².[1][2]

Proper noun edit

K'a-shih

  1. Alternative form of Kashi (Kashgar)
    • 1966, Translations on People's Republic of China[2], United States Joint Publications Research Service, →OCLC, page 148:
      I. Geological and Topographical Conditions
      Geologically speaking, K'a-shih inland delta belongs to the western most end of Tarim Table. It is primarily sha-ch'e syneklise.
    • 1973, Chiao-min Hsieh, “Transportation”, in Christopher L. Salter, editor, Atlas of China[3], McGraw-Hill, Inc., →ISBN, →LCCN, →OCLC, →OL, page 74, column 2:
      From Peking air routes extend northward to Ch’i-ch’i-ha-erh in Manchuria, southeastward to Shanghai, southward to the island of Hainan, and westward to K’a-shih in Sinkiang.
    • 1976, Chuen-Yan David Lai, “Developments of Cotton Cultivation in Sinkiang”, in Pacific Viewpoint[4], volume 17, number 2, →DOI, archived from the original on 30 June 2020, page 162:
      K'a-shih has the most extensive cotton-growing area which amounted to 950 000 mou (6.3 million ares) in 1965.

Translations edit

See also edit

References edit

  1. ^ Kashgar, (Wade-Giles romanization) K’a-shih, in Encyclopædia Britannica
  2. ^ Shabad, Theodore (1972) “Index”, in China's Changing Map[1], New York: Frederick A. Praeger, →LCCN, →OCLC, pages 345, 354:
    Chinese place names are listed in three common spelling styles: [] (1) the Post Office system, [] (2) the Wade-Giles system, [] shown after the main entry [] (3) the Chinese Communists' own Pinyin romanization system, which also appears in parentheses [] Kashgar (K’a-shih, Kashi)

Further reading edit

Anagrams edit