English edit

Etymology edit

The postal romanization of the Mandarin Chinese pronunciation for 高郵高邮 (Gāoyóu).

Proper noun edit

Kaoyu

  1. Alternative form of Gaoyou
    • 1971, John C. Pollock, A Foreign Devil in China[1], Minneapolis, Minn.: World Wide Publications, →LCCN, →OCLC, page 56:
      That bitterly cold winter the Grand Canal had frozen, and Nelson roared down the old Imperial Highway beside it until he reached open water eighty-three miles south of Tsingkiangpu, at Kaoyu.
    • 1975 March, “Herbal Medicines a Boon to Co-op Medical Care”, in China Reconstructs[2], volume 24, number 3, →ISSN, →OCLC, page 39:
      From nearby Kaoyu county they learned of a remedy made from a medicinal herb.
    • 2000, Anita M. Andrew, John A. Rapp, Autocracy and China's Rebel Founding Emperors[3], Rowman & Littlefield, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 136:
      Kaoyu, with its back against the Kaopao Lake, had "the lake serving as a barrier" and was also an important stronghold covering T'aichou, Chang's strategic town for river defense; militarily it must not be abandoned lightly. But, more importantly, Chang, formerly a salt dealer, always regarded Kaoyu as his mecca.
    • For more quotations using this term, see Citations:Kaoyu.

Translations edit

Further reading edit

Anagrams edit