Module:kxv-translit

This module will transliterate Kuvi language text. It is also used to transliterate Kui (India), Manda (India), and Pengo. The module should preferably not be called directly from templates or other modules. To use it from a template, use {{xlit}}. Within a module, use Module:languages#Language:transliterate.

For testcases, see Module:kxv-translit/testcases.

Functions

tr(text, lang, sc)
Transliterates a given piece of text written in the script specified by the code sc, and language specified by the code lang.
When the transliteration fails, returns nil.

Testcases edit

Module:kxv-IPA/testcases:

All tests passed. (refresh)

TextExpectedActualComments
test_translit_kuvi:
Passedଅଡୁoḍuoḍuindependent ଅ is o
Passedଓଡୁoḍuoḍuindependent ଓ is o
Passedଅ୕ଡୁōḍuōḍuindependent ଅ୕ is ō
Passedଓଓଡୁōḍuōḍuindependent ଓଓ is ō
Passedଆକୁakuakuindependent ଆ is a
Passedଆ୕କୁākuākuindependent ଆ୕ is ā
Passedଆଆକୁākuākuindependent ଆଆ is ā
Passedଏସ୍କିeskieskiindependent ଏ is e
Passedଏ୕ସ୍କିēskiēskiindependent ଏ୕ is ē
Passedଏଏସ୍କିēskiēskiindependent ଏଏ is ē
Passedକଡିkoḍikoḍidependent ଅ/ଓ is o
Passedକ୕ଡିkōḍikōḍidependent ଅ୕ is ō
Passedକୋଓଡିkōḍikōḍidependent ଓଓ is ō
Passedବାଲାbalabaladependent ଆ is a
Passedବା୕ଲାbālabāladependent ଆ୕ is ā
Passedବଆଲାbālabāladependent ଆଆ is ā
Passedମେଣ୍ଡାmeṇḍameṇḍadependent ଏ is e
Passedମେ୕ଣ୍ଡାmēṇḍamēṇḍadependent ଏ୕ is ē
Passedମେଏଣ୍ଡାmēṇḍamēṇḍadependent ଏଏ is ē
Passedଇଇīīindependent ଇଇ is ī
Passedଉଉūūindependent ଉଉ is ū
Passedକିଇdependent ଇଇ is ī
Passedକୁଉdependent ଉଉ is ū
Passedକୁଃଏkuʔekuʔeglottal stop ʔ
Passedବିସେୟିଁbiseyĩbiseyĩchandrabindu

local export = {}
local gsub = mw.ustring.gsub

local consonants = {
	--common
	["କ"]="k", ["ଖ"]="kh", ["ଗ"]="g", ["ଘ"]="gh", ["ଙ"]="ṅ",
	["ଚ"]="c", ["ଛ"]="ch", ["ଜ"]="j", ["ଝ"]="jh", ["ଞ"]="ñ", 
	["ଟ"]="ṭ", ["ଠ"]="ṭh", ["ଡ"]="ḍ", ["ଢ"]="ḍh", ["ଣ"]="ṇ", 
	["ତ"]="t", ["ଥ"]="th", ["ଦ"]="d", ["ଧ"]="dh", ["ନ"]="n", 
	["ପ"]="p", ["ଫ"]="ph", ["ବ"]="b", ["ଭ"]="bh", ["ମ"]="m",
	["ଯ"]="j", ["ୟ"]="y", ["ର"]="r", ["ଲ"]="l", ["ଳ"]="ḷ",
	["ଵ"]="v", ["ୱ"]="w", ["ଶ"]="ś", ["ଷ"]="ṣ", ["ସ"]="s", ["ହ"]="h",
	--nuktas
	["କ଼"]="q", ["ଖ଼"]="x", ["ଗ଼"]="ġ", ["ଜ଼"]="z", ["ଝ଼"]="ź",
	["ଡ଼"]="ṛ", ["ଢ଼"]="ṛh", ["ଫ଼"]="f",
}

local diacritics = {
	["ା"]="a", ["ି"]="i", ["ୀ"]="ī", ["ୁ"]="u", ["ୂ"]="ū", ["ୃ"]="ru", ["ୄ"]="rū", 
	["ୢ"]="lu", ["ୣ"]="lū", ["େ"]="e", ["ୈ"]="oi", ["ୖ"]="oi", ["ୋ"]="o", ["ୌ"]="ou", ["ୗ"]="ou",
	["୍"]="",
}

local tt = {
	-- vowels
	["ଅ"]="o", ["ଆ"]="a", ["ଇ"]="i", ["ଈ"]="ī", ["ଉ"]="u", ["ଊ"]="ū", ["ଋ"]="ru", ["ୠ"]="rū",
	["ଌ"]="lu", ["ୡ"]="lū", ["ଏ"]="e", ["ଐ"]="oi", ["ଓ"]="o", ["ଔ"]="ou",
	-- chandrabindu    
	["ଁ"]="̃", --until a better method is found
	-- anusvara    
	["ଂ"]="ṁ", --until a better method is found
	-- visarga    
	["ଃ"]="ʔ",
	-- avagraha
	["ଽ"]="’",
	--numerals
	["୦"]="0", ["୧"]="1", ["୨"]="2", ["୩"]="3", ["୪"]="4", ["୫"]="5", ["୬"]="6", ["୭"]="7", ["୮"]="8", ["୯"]="9",
	["୲"]="¼", ["୳"]="½", ["୴"]="¾", ["୵"]="¹⁄₁₆", ["୶"]="⅛", ["୷"]="³⁄₁₆",
	--punctuation        
	["।"]=".", --danda
}

function export.tr(text, lang, sc)
	text = gsub(
		text,
		"([କଖଗଘଙଚଛଜଝଞଟଠଡଢଣତଥଦଧନପଫବଵଭମଯୟରଲଳୱଶଷସହ]଼?)"..
		"([ାିୀୁୂୃୄେୈୖୋୌୗ୍ୢୣ]?)",
		function(c, d)
			if not consonants[c] then
				return c
			end
			if d == "" then
				return consonants[c] .. "o"
			else
				return consonants[c] .. diacritics[d]
			end
		end)

	text = mw.ustring.gsub(text, ".", tt)
	
	-- anusvara
	text = gsub(text, 'ṁ([kqxgġṅ])', 'ṅ%1')
	text = gsub(text, 'ṁ([cjźñ])', 'ñ%1')
	text = gsub(text, 'ṁ([ṭḍṇ])', 'ṇ%1')
	text = gsub(text, 'ṁ([tdnz])', 'n%1')
	text = gsub(text, 'ṁ([pfbm])', 'm%1')

	-- long vowels
	text = gsub(text, '([oaāiue])%1', '%1̄') -- VV → V̄ 
	text = gsub(text, '([oea])୕', '%1̄')
	text = gsub(text, 'oa', 'ā') 
	text = gsub(text, 'aā', 'ā')

	return mw.ustring.toNFC(text)
	
end
 
return export