Module talk:zh/data/dial-syn/毯子

Latest comment: 3 years ago by Justinrleung in topic Singaporean Mandarin

Singaporean Mandarin

edit

@The dog2 I think here we're not talking about 被(子), which is "quilt", but a kind of towel-like thing, maybe a little thicker, used for covering someone when sleeping. It's kind of hard to distinguish these for me as well, but the sources seem to distinguish these. — justin(r)leung (t...) | c=› } 21:52, 4 November 2020 (UTC)Reply

@Justinrleung: In Singapore, we just use 被 for blanket, even for towel-like things. For carpets or rugs, the word would be 地毯. The dog2 (talk) 22:00, 4 November 2020 (UTC)Reply
@The dog2: Alright, I'll defer to your judgment then. — justin(r)leung (t...) | c=› } 23:15, 4 November 2020 (UTC)Reply
Return to "zh/data/dial-syn/毯子" page.