Talk:like hot cakes

Latest comment: 17 years ago by Jyril in topic Translations?

Like hot cakes

edit

Should this be moved to "like hot cakes" and switched back "===Adverb==="? It seems I've also heard "selling like hot cakes" and the like. Rod (A. Smith) 18:37, 24 May 2006 (UTC)Reply

My two cents: I've rarely heard "go like hot cakes" but much more of after-the-fact, "went like hot cakes". Also, I've implied selling, when perhaps I shouldn't have, as the best (and free) food at a party should "go like hot cakes" (predictive), or when looking at an empty buffet table, "boy, the prime rib went like hot cakes." Is that a mixed metaphor? —This unsigned comment was added by Robertkeller (talkcontribs) 2006-05-25 00:10:41.

Haha. Great, then. Speaking of mixed metaphors, it's as easy as pie for Wiktionary entries to move like hot cakes. (OK, I was reaching. That didn't work at all.) Anyway, since you're the original contributor, would you like to do the honors of moving it and changing it back to "===Adverb==="? Rod (A. Smith) 00:45, 25 May 2006 (UTC)Reply
No, that's okay. I dunno how to accomplish such things, as my forte is wordsmithing; I barely know enough Wiki to start stubs. Please, be my guest...

Translations?

edit

I'm fairly new to all this wiki stuff as well. Englis is not my first language, but seeing this slang's definition just made me remember its equivalent in spanish--como pan caliente (like hot bread). Would someone add this section please? Thanks in advance. 70.121.127.108 23:50, 20 June 2007 (UTC)Reply

I added that. Please be bold and don't hesitate to contribute.--Jyril 23:59, 20 June 2007 (UTC)Reply
Return to "like hot cakes" page.