Talk:zmrzlina
Why is nanuk under See Also. It's Inuktitut, not Slovak or Czech. It means polar bear, polar bears live in cold places, ice cream is cold, therefore, it should be a See Also to the Slovak/Czech word for ice cream? I don't see the logic, they don't look related in spelling. Should Nanuk be here?
Start a discussion about zmrzlina
Talk pages are where people discuss how to make content on Wiktionary the best that it can be. You can use this page to start a discussion with others about how to improve zmrzlina.