Open main menu

Wiktionary β


This template should no longer be used directly in entries; it should be replaced by {{der}}, {{bor}}, {{inh}}, {{cog}}, and {{noncog}}.


This template displays the name of the language from which a lexeme or term is derived. If the language is uncommon, it will also link to an English Wikipedia article about that language. Lastly, the term may be categorized as a derivative from that language.

As a mnemonic, the template's name, etyl, is an abbreviation for etymological language.

Lists of the language codes accepted by the template appear at Wiktionary:List of languages and the section for special codes. Although mul is the code for "Translingual", as there is no category structure for translingual etymologies, such words are not placed in any descendant categories.

Wherever possible, when a more specific template applies to a term, such as {{inherited}}, that should replace this one (see below).


This template takes language codes for its two unnamed parameters:

  1. The code of the source language — that is, the language the lexeme (word) comes from. Codes for this parameter are noted above in the usage section, and are from Module:languages and Module:families.
  2. The code of the destination language — that is, the language section where the etymology is being added — for categorization purposes; or - (hyphen) if no category should be added. If omitted, en (English) is assumed.

The template also takes a named parameter:

  • {{{sort}}} – this parameter can be used to provide an alternative sorting key for determining the order of the word in the descendants category. It is generally used for scripts that have diacritics which sort incorrectly; or for languages that use Chinese characters (notably Japanese), to cause them to sort phonetically rather than by the character.


Wikitext Output Category
{{etyl|fr|en}} French Category:English terms derived from French
{{etyl|en|es}} English Category:Spanish terms derived from English
{{etyl|sla|it}} Slavic Category:Italian terms derived from Slavic languages
{{etyl|de|-}} German [none]
Example of an English word derived from Georgian – screeve
==Etymology 2==
From {{etyl|ka|en}} {{m|ka|მწკრივი}}.
From Georgian მწკრივი (mc̣ḳrivi).
Example of a Latin word derived from Ancient Greek – synonymum
From {{etyl|grc|la}} {{m|grc|συνώνυμον}}
From Ancient Greek συνώνυμον (sunṓnumon)
Example of a translingual word derived from Ancient Greek – Chlamydomonas
From {{etyl|grc|mul}} {{m|grc|χλαμύς||cloak, mantle}} +
From Ancient Greek χλαμύς (khlamús, cloak, mantle) + …
Example of an English word with an etymological chain, derived from Middle English < Old English < Proto-Germanic < Proto-Indo-European – salt
From {{etyl|enm|en}} {{m|enm|salt}}, from {{etyl|ang|en}} {{m|ang|sealt}}, from {{etyl|gem-pro|en}} {{m|gem-pro|*saltą}}, from {{etyl|ine-pro|en}} {{m|ine-pro|*seh₂l-}}
From Middle English salt, from Old English sealt, from Proto-Germanic *saltą, from Proto-Indo-European *seh₂l-
  • Note that the second parameter is always that of the language section where the etymology is included (en in this case).

See also

  • {{borrowing}} ({{bor}}) – for terms borrowed from other languages (also known as loanwords), usually non-parent languages but occasionally from parent languages
  • {{cognate}} ({{cog}})
  • {{derived}} ({{der}})
  • {{inherited}} ({{inh}}) – for terms inherited from a parent language