"encyclopedia" |
"موسوعة" |
"1" |
"ary" |
"mawsūʿa" |
"tr" |
"mawsūʿa" |
|
|
"rain cats and dogs" |
"أَمْطَرَ بِغَزَارَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾamṭara bi-ḡazāra" |
"tr" |
"ʾamṭara bi-ḡazāra" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَمْطَرَ بِغَزَارَة" |
|
|
|
|
|
"October" |
"أَكْتُوبَر" |
"1" |
"ar" |
"ʾaktobar" |
"tr" |
"ʾaktobar" |
|
|
"Wednesday" |
"الأربع" |
"1" |
"arz" |
"l-arrbaʿ" |
"tr" |
"l-arrbaʿ" |
|
|
"Wednesday" |
"الاربعا" |
"1" |
"ary" |
"el-ārebʿa" |
"tr" |
"el-ārebʿa" |
|
|
"Wednesday" |
"الاربع" |
"1" |
"ary" |
"el-ārbaʿ" |
"tr" |
"el-ārbaʿ" |
|
|
"Friday" |
"الجمعة" |
"1" |
"arz" |
"el-gómʿa" |
"tr" |
"el-gómʿa" |
|
|
"Friday" |
"يوم اليمعة" |
"1" |
"afb" |
"yōm ʾil-yimʿa" |
"tr" |
"yōm ʾil-yimʿa" |
|
|
"hour" |
"ساعة" |
"1" |
"arz" |
"sāʿa" |
"tr" |
"sāʿa" |
|
|
"hour" |
"سَاعَة" |
"1" |
"afb" |
"saʿə" |
"tr" |
"saʿə" |
|
|
"hour" |
"ساعة" |
"1" |
"ary" |
"sāʿa" |
"tr" |
"sāʿa" |
|
|
"verb" |
"فعل" |
"1" |
"arz" |
"feʿl" |
"tr" |
"feʿl" |
|
|
"merchandise" |
"سلعة" |
"1" |
"ary" |
"salʿa" |
"tr" |
"salʿa" |
|
|
"pumpkin" |
"قرع" |
"1" |
"arz" |
"ʾarʿ" |
"tr" |
"ʾarʿ" |
|
|
"pumpkin" |
"قرعة" |
"1" |
"arz" |
"ʾarʿa" |
"tr" |
"ʾarʿa" |
|
|
"pumpkin" |
"قَرْع" |
"1" |
"acw" |
"garʿ" |
"tr" |
"garʿ" |
|
|
"pumpkin" |
"قرعة" |
"1" |
"arz" |
"ʾarʿa" |
"tr" |
"ʾarʿa" |
|
|
"pumpkin" |
"قرعة" |
"1" |
"ajp" |
"qarʿa, ʾarʿa" |
"tr" |
"qarʿa, ʾarʿa" |
|
|
"pumpkin" |
"قرع" |
"1" |
"arz" |
"ʾarʿ" |
"tr" |
"ʾarʿ" |
|
|
"pumpkin" |
"قرعة" |
"1" |
"arz" |
"ʾarʿa" |
"tr" |
"ʾarʿa" |
|
|
"pumpkin" |
"قرعة" |
"1" |
"ajp" |
"qarʿa, ʾarʿa" |
"tr" |
"qarʿa, ʾarʿa" |
|
|
"abandon" |
"يتخلى عن" |
"1" |
"arz" |
"yetḵalā ʿan" |
"tr" |
"yetḵalā ʿan" |
|
|
"ability" |
"قدرة" |
"1" |
"arz" |
"ʾudra" |
"tr" |
"ʾudra" |
|
|
"ability" |
"مقدرة" |
"1" |
"arz" |
"maqdera, maʾdera" |
"tr" |
"maqdera, maʾdera" |
|
|
"ability" |
"إستطاعة" |
"1" |
"arz" |
"ʾesteṭāʿa" |
"tr" |
"ʾesteṭāʿa" |
|
|
"able" |
"قادر" |
"1" |
"arz" |
"ʾāderr" |
"tr" |
"ʾāderr" |
|
|
"aboard" |
"فوق سطح" |
"1" |
"arz" |
"fooʾ saṭḥ" |
"tr" |
"fooʾ saṭḥ" |
|
|
"abortion" |
"إجهاض" |
"1" |
"arz" |
"ʾeghāḍ" |
"tr" |
"ʾeghāḍ" |
|
|
"abortion" |
"سقط" |
"1" |
"arz" |
"saʾṭṭ" |
"tr" |
"saʾṭṭ" |
|
|
"about" |
"عن" |
"1" |
"arz" |
"ʿan" |
"tr" |
"ʿan" |
|
|
"about" |
"عن" |
"1" |
"arz" |
"ʿan" |
"tr" |
"ʿan" |
|
|
"above" |
"فوق" |
"1" |
"arz" |
"fōʾ" |
"tr" |
"fōʾ" |
|
|
"above" |
"فوق" |
"1" |
"arz" |
"fōʾ" |
"tr" |
"fōʾ" |
|
|
"above" |
"على" |
"1" |
"ar" |
"ʿalā" |
"tr" |
"ʿalā" |
|
|
"week" |
"اسبوع" |
"1" |
"arz" |
"ʾesbūʿ" |
"tr" |
"ʾesbūʿ" |
|
|
"week" |
"إسبوع" |
"1" |
"afb" |
"ʾisbūʿ" |
"tr" |
"ʾisbūʿ" |
|
|
"week" |
"أُسبوع" |
"1" |
"acw" |
"ʾusbūʿ" |
"tr" |
"ʾusbūʿ" |
|
|
"week" |
"أُسبوع" |
"1" |
"ary" |
"ʾusbūʿ" |
"tr" |
"ʾusbūʿ" |
|
|
"week" |
"جمعة" |
"1" |
"apc" |
"jimʿa" |
"tr" |
"jimʿa" |
|
|
"abuna" |
"أَبُونَا" |
"2" |
"ar" |
"ʾabū-nā" |
"tr" |
"ʾabū-nā" |
|
|
"abuna" |
"أَبُونَا" |
"2" |
"ar" |
"ʾabū-nā" |
"tr" |
"ʾabū-nā" |
|
|
"accept" |
"قبل" |
"1" |
"arz" |
"ʾebel" |
"tr" |
"ʾebel" |
|
|
"accordion" |
"أَكُورْدِيُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾakurdiyūn" |
"tr" |
"ʾakurdiyūn" |
|
|
"avatar" |
"أَفَاتَار" |
"1" |
"ar" |
"ʾafatār" |
"tr" |
"ʾafatār" |
|
|
"avatar" |
"أَفَاتَار" |
"1" |
"ar" |
"ʾafatār" |
"tr" |
"ʾafatār" |
|
|
"spring" |
"رَبيع" |
"1" |
"acw" |
"rabīʿ" |
"tr" |
"rabīʿ" |
|
|
"lens" |
"عَدَسَة اَلْعَيْن" |
"1" |
"ar" |
"ʿadasat al-ʿayn" |
"tr" |
"ʿadasat al-ʿayn" |
|
|
"CIA" |
"سِي أَي إِي" |
"1" |
"ar" |
"sī ʾay ʾey" |
"tr" |
"sī ʾay ʾey" |
|
|
"AD" |
"حِقْبَة عَامَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḥiqba ʿāmma" |
"tr" |
"ḥiqba ʿāmma" |
|
|
"FBI" |
"إِف بِي أَي" |
"1" |
"ar" |
"ʾef bī ʾay" |
"tr" |
"ʾef bī ʾay" |
|
|
"Irish" |
"إِيرْلَنْدِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾirlandiyy" |
"tr" |
"ʾirlandiyy" |
|
|
"few" |
"قليل" |
"1" |
"arz" |
"ʾalīl" |
"tr" |
"ʾalīl" |
|
|
"dick" |
"أير" |
"1" |
"apc" |
"ʾer" |
"tr" |
"ʾer" |
|
|
"dick" |
"أير" |
"1" |
"ajp" |
"ʾayr" |
"tr" |
"ʾayr" |
|
|
"date" |
"مَوْعِد" |
"1" |
"acw" |
"mawʿid" |
"tr" |
"mawʿid" |
|
|
"Esperanto" |
"إِسْبَرَانْتُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾisbarantū" |
"tr" |
"ʾisbarantū" |
|
|
"Esperanto" |
"إِسْپَرَانْتُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾisparantū" |
"tr" |
"ʾisparantū" |
|
|
"because" |
"علشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿalašān" |
"tr" |
"ʿalašān" |
|
|
"because" |
"عشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"because" |
"عشان" |
"1" |
"acw" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"because" |
"علشان" |
"1" |
"acw" |
"ʿalašān" |
"tr" |
"ʿalašān" |
|
|
"because" |
"لأن" |
"1" |
"arz" |
"laʾan" |
"tr" |
"laʾan" |
|
|
"because" |
"عشان" |
"1" |
"ajp" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"because" |
"علشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿalašān" |
"tr" |
"ʿalašān" |
|
|
"because" |
"عشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"because" |
"لإن" |
"1" |
"acw" |
"liʾinn" |
"tr" |
"liʾinn" |
|
|
"because" |
"لأن" |
"1" |
"acw" |
"liʾann" |
"tr" |
"liʾann" |
|
|
"because" |
"عشان" |
"1" |
"acw" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"because" |
"لأنو" |
"1" |
"apc" |
"laʾanno" |
"tr" |
"laʾanno" |
|
|
"because" |
"لأنو" |
"1" |
"ajp" |
"laʾinnu" |
"tr" |
"laʾinnu" |
|
|
"because" |
"على حقاش" |
"1" |
"ary" |
"ʿla ḥaqqāš" |
"tr" |
"ʿla ḥaqqāš" |
|
|
"because" |
"على خاطر" |
"1" |
"aeb" |
"ʿlā xāṭer" |
"tr" |
"ʿlā xāṭer" |
|
|
"ten" |
"طَعْن" |
"2" |
"ar" |
"ṭaʿn" |
"tr" |
"ṭaʿn" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"t" |
"piercing, attack, criticism" |
|
|
|
|
"reality" |
"واقع" |
"1" |
"acw" |
"wāqiʿ" |
"tr" |
"wāqiʿ" |
|
|
"most" |
"معظم" |
"1" |
"arz" |
"muʿẓam" |
"tr" |
"muʿẓam" |
|
|
"HTML" |
"إِتْش.تِي.إِم.إِل" |
"1" |
"ar" |
"ʾeytš-tī-ʾem-ʾel" |
"tr" |
"ʾeytš-tī-ʾem-ʾel" |
|
|
"country" |
"نِسْبَة إِلَى الرِّيف" |
"1" |
"ar" |
"nisba ʾilā r-rīf" |
"tr" |
"nisba ʾilā r-rīf" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"نِسْبَة إِلَى الرِّيف" |
|
|
|
|
|
"Iraq" |
"العِراق" |
"1" |
"acw" |
"al-ʿirāg" |
"tr" |
"al-ʿirāg" |
|
|
"Serbia and Montenegro" |
"صِرْبِيَا وَالْجَبَل اَلْأَسْوَد" |
"1" |
"ar" |
"ṣirbiyā wa-l-jabal al-ʾaswad" |
"tr" |
"ṣirbiyā wa-l-jabal al-ʾaswad" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"صِرْبِيَا وَالْجَبَل اَلْأَسْوَد" |
|
"tr" |
"ṣirbiyā wa-l-jabal al-ʾaswad" |
|
|
|
|
"United Arab Emirates" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
"2" |
"ar" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"calque" |
"calque" |
|
|
"3" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
|
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
|
|
|
|
"United Arab Emirates" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
|
|
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
|
|
|
|
"United Arab Emirates" |
"الإمارات" |
"1" |
"acw" |
"al-ʾimārāt" |
"tr" |
"al-ʾimārāt" |
|
|
"United States of America" |
"الْوِلَايَات الْمُتَّحِدَة الْأَمْرِيكِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya" |
"tr" |
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"الْوِلَايَات الْمُتَّحِدَة الْأَمْرِيكِيَّة" |
|
"tr" |
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya" |
|
|
|
|
|
"European" |
"أُورُوبِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾurūbiyy" |
"tr" |
"ʾurūbiyy" |
|
|
"European" |
"أُورُوبِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾurūbiyy" |
"tr" |
"ʾurūbiyy" |
|
|
"European" |
"أُورُوبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾurūbiyya" |
"tr" |
"ʾurūbiyya" |
|
|
"European Central Bank" |
"اَلْبَنْك اَلْمَرْكَزِيّ اَلْأُورُوبِّيّ" |
"1" |
"ar" |
"al-bank al-markaziyy al-ʾurubbiyy" |
"tr" |
"al-bank al-markaziyy al-ʾurubbiyy" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"اَلْبَنْك اَلْمَرْكَزِيّ اَلْأُورُوبِّيّ" |
|
|
"tr" |
"al-bank al-markaziyy al-ʾurubbiyy" |
|
|
|
|
"Iceland" |
"آيسلندا" |
"1" |
"acw" |
"ʾāyslanda" |
"tr" |
"ʾāyslanda" |
|
|
"now" |
"دلوقتي" |
"1" |
"arz" |
"dilwaʾti" |
"tr" |
"dilwaʾti" |
|
|
"now" |
"هلأ" |
"1" |
"apc" |
"hallaʾ" |
"tr" |
"hallaʾ" |
|
|
"now" |
"هلق" |
"1" |
"apc" |
"hallaʾ" |
"tr" |
"hallaʾ" |
|
|
"food" |
"أَكِل" |
"1" |
"acw" |
"ʾakil" |
"tr" |
"ʾakil" |
|
|
"meeting" |
"اِجْتِمَاع" |
"1" |
"arz" |
"egtimāʿ" |
"tr" |
"egtimāʿ" |
|
|
"meeting" |
"اِجْتِمَاع" |
"1" |
"acw" |
"ijtimāʿ" |
"tr" |
"ijtimāʿ" |
|
|
"but" |
"أما" |
"1" |
"ary" |
"ʾamma" |
"tr" |
"ʾamma" |
|
|
"yesterday" |
"أمس" |
"1" |
"acw" |
"ʾams" |
"tr" |
"ʾams" |
|
|
"SMS" |
"رِسَالَة إِس إِم إِس" |
"1" |
"ar" |
"risālat ʾes ʾem ʾes" |
"tr" |
"risālat ʾes ʾem ʾes" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رِسَالَة إِس إِم إِس" |
|
|
"tr" |
"risālat ʾes ʾem ʾes" |
|
|
|
|
"thou" |
"انت" |
"1" |
"aeb" |
"ʾinti" |
"tr" |
"ʾinti" |
|
|
"Andorra" |
"أندورا" |
"1" |
"acw" |
"ʾandōra" |
"tr" |
"ʾandōra" |
|
|
"Antigua and Barbuda" |
"أَنْتِيغُوَا وَبَرْبُودَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾantīḡuwā wa-barbūdā" |
"tr" |
"ʾantīḡuwā wa-barbūdā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَنْتِيغُوَا وَبَرْبُودَا" |
|
"tr" |
"ʾantīḡuwā wa-barbūdā" |
|
|
|
|
"Cape Verde" |
"اَلرَّاس اَلْأَخْضَر" |
"1" |
"acw" |
"ar-rās al-ʾaḵḍar" |
"tr" |
"ar-rās al-ʾaḵḍar" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلرَّاس اَلْأَخْضَر" |
|
|
|
|
|
|
"Ecuador" |
"إِكْوَادُور" |
"1" |
"ar" |
"ʾekwadōr" |
"tr" |
"ʾekwadōr" |
|
|
"Ecuador" |
"الإِكْوَادُور" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾekwadōr" |
"tr" |
"al-ʾekwadōr" |
|
|
"Ecuador" |
"الإكوادور" |
"1" |
"acw" |
"al-ʾikwādōr" |
"tr" |
"al-ʾikwādōr" |
|
|
"Spain" |
"اسبانيا" |
"1" |
"afb" |
"ʾəsbanyə" |
"tr" |
"ʾəsbanyə" |
|
|
"Ethiopia" |
"أثيوبيا" |
"1" |
"acw" |
"ʾaṯyūbya" |
"tr" |
"ʾaṯyūbya" |
|
|
"Indonesia" |
"إندونيسيا" |
"1" |
"acw" |
"ʾindōnīsya, ʾindunīsya" |
"tr" |
"ʾindōnīsya, ʾindunīsya" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʾindōnīsya, ʾindunīsya" |
|
|
|
|
"Ireland" |
"إيرلندا" |
"1" |
"acw" |
"ʾērlanda" |
"tr" |
"ʾērlanda" |
|
|
"full stop" |
"عَلَامَة فَصْلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāma faṣliyya" |
"tr" |
"ʿalāma faṣliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَلَامَة فَصْلِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"Madagascar" |
"جَزِيرَة المَالَائِيّ" |
"2" |
"ar" |
"jazīrat al-mālāʾiyy" |
"tr" |
"jazīrat al-mālāʾiyy" |
"der" |
"derived" |
|
|
"3" |
"جَزِيرَة المَالَائِيّ" |
|
"tr" |
"jazīrat al-mālāʾiyy" |
|
"t" |
"The Island of Mālāī" |
|
|
|
|
"Ukraine" |
"أُوكْرَانِيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾukrāniyā" |
"tr" |
"ʾukrāniyā" |
|
|
"Ukraine" |
"أكرانيا" |
"1" |
"acw" |
"ʾukrānya" |
"tr" |
"ʾukrānya" |
|
|
"Uganda" |
"أُوغَنْدَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾuḡandā" |
"tr" |
"ʾuḡandā" |
|
|
"Uganda" |
"أُوغَنْدَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾuḡanda" |
"tr" |
"ʾuḡanda" |
|
|
"United States" |
"أَمِيرِكَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾamērikā" |
"tr" |
"ʾamērikā" |
|
|
"Uruguay" |
"أُورُوجُوَاي" |
"1" |
"ar" |
"ʾūrūguwāy" |
"tr" |
"ʾūrūguwāy" |
|
|
"Uruguay" |
"أوروقواي" |
"1" |
"acw" |
"ʾūrūgwāy" |
"tr" |
"ʾūrūgwāy" |
|
|
"automatic" |
"أُوتُوماتِيكِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾotomātīkiyy" |
"tr" |
"ʾotomātīkiyy" |
|
|
"abuse" |
"تَعَسُّف" |
"1" |
"arz" |
"taʿassuf" |
"tr" |
"taʿassuf" |
|
|
"abuse" |
"سوء استخدام" |
"1" |
"arz" |
"sūʾ esteḵdām" |
"tr" |
"sūʾ esteḵdām" |
|
|
"abuse" |
"إيذاء جسدي" |
"1" |
"arz" |
"ʾizāʾ gasadi" |
"tr" |
"ʾizāʾ gasadi" |
|
|
"academic" |
"أستاذ" |
"1" |
"ar" |
"ʾustaḏ" |
"tr" |
"ʾustaḏ" |
|
|
"academic" |
"جامعي" |
"1" |
"ar" |
"jāmiʿiyy" |
"tr" |
"jāmiʿiyy" |
|
|
"accent" |
"عَلَامَة نَبْر" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāmat nabr" |
"tr" |
"ʿalāmat nabr" |
|
|
"access" |
"معبر" |
"1" |
"ar" |
"maʿbar" |
"tr" |
"maʿbar" |
|
|
"access" |
"عبر" |
"1" |
"ar" |
"ʿabara" |
"tr" |
"ʿabara" |
|
|
"Anguilla" |
"أَنْجْوِيلَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾangwīlā" |
"tr" |
"ʾangwīlā" |
|
|
"Australia" |
"أستراليا" |
"1" |
"acw" |
"ʾusturālya" |
"tr" |
"ʾusturālya" |
|
|
"burp" |
"تكريعة" |
"1" |
"arz" |
"takrīʿa" |
"tr" |
"takrīʿa" |
|
|
"burp" |
"كَرْعة" |
"1" |
"acw" |
"karʿa" |
"tr" |
"karʿa" |
|
|
"burp" |
"تَكْريعة" |
"1" |
"acw" |
"takrīʿa" |
"tr" |
"takrīʿa" |
|
|
"Albanian" |
"ألباني" |
"1" |
"acw" |
"ʾalbāni" |
"tr" |
"ʾalbāni" |
|
|
"Albanian" |
"ألباني" |
"1" |
"acw" |
"ʾalbāni" |
"tr" |
"ʾalbāni" |
|
|
"Saudi Arabia" |
"الْمَمْلَكَة الْعَرَبِيَّة السُّعُودِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-mamlaka l-ʿarabiyya s-suʿūdiyya" |
"tr" |
"al-mamlaka l-ʿarabiyya s-suʿūdiyya" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"الْمَمْلَكَة الْعَرَبِيَّة السُّعُودِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-mamlaka l-ʿarabiyya s-suʿūdiyya" |
|
|
|
|
"Saudi Arabia" |
"السعودية" |
"1" |
"acw" |
"as-suʿūdiyya" |
"tr" |
"as-suʿūdiyya" |
|
|
"Indo-European" |
"هِنْدِيّ-أُورُوبِيّ" |
"1" |
"ar" |
"hindiyy-ʾurūbiyy" |
"tr" |
"hindiyy-ʾurūbiyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"هِنْدِيّ-أُورُوبِيّ" |
|
|
|
|
|
"money" |
"عُملة" |
"1" |
"acw" |
"ʿumla" |
"tr" |
"ʿumla" |
|
|
"ask" |
"سأل" |
"1" |
"arz" |
"saʾal" |
"tr" |
"saʾal" |
|
|
"ask" |
"سأل" |
"1" |
"acw" |
"saʾal" |
"tr" |
"saʾal" |
|
|
"British Virgin Islands" |
"اَلْجُزُر اَلْعَذْرَاء اَلْبِرِيطَانِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-biriṭāniyya" |
"tr" |
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-biriṭāniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْجُزُر اَلْعَذْرَاء اَلْبِرِيطَانِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-biriṭāniyya" |
|
|
|
|
"Central African Republic" |
"جُمْهُورِيَّة أَفْرِيقِيَا اَلْوُسْطَى" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat ʾafrīqiyā l-wusṭā" |
"tr" |
"jumhūriyyat ʾafrīqiyā l-wusṭā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة أَفْرِيقِيَا اَلْوُسْطَى" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat ʾafrīqiyā l-wusṭā" |
|
|
|
|
"baby" |
"بيبي" |
"1" |
"arz" |
"bebīʿ" |
"tr" |
"bebīʿ" |
|
|
"yes" |
"نَعَم" |
"1" |
"acw" |
"naʿam" |
"tr" |
"naʿam" |
|
|
"US Virgin Islands" |
"الجزر العذراء الأمريكية" |
"1" |
"ar" |
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya" |
"tr" |
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الجزر العذراء الأمريكية" |
|
"tr" |
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya" |
|
|
|
|
|
"fuck" |
"وَجَع!" |
"1" |
"acw" |
"wajaʿ!" |
"tr" |
"wajaʿ!" |
|
|
"fuck" |
"عَمَى!" |
"1" |
"acw" |
"ʿama!" |
"tr" |
"ʿama!" |
|
|
"close" |
"قفل" |
"1" |
"arz" |
"ʾafal" |
"tr" |
"ʾafal" |
|
|
"close" |
"قُرَيِّب" |
"1" |
"arz" |
"ʾorayyeb" |
"tr" |
"ʾorayyeb" |
|
|
"know" |
"عرف" |
"1" |
"acw" |
"ʿirif" |
"tr" |
"ʿirif" |
|
|
"create" |
"خلق" |
"1" |
"arz" |
"ḵalaʾ" |
"tr" |
"ḵalaʾ" |
|
|
"after" |
"بعد" |
"1" |
"ar" |
"baʿda" |
"tr" |
"baʿda" |
|
|
"after" |
"بَعَد" |
"1" |
"acw" |
"baʿad" |
"tr" |
"baʿad" |
|
|
"after" |
"بعد" |
"1" |
"arz" |
"baʿd" |
"tr" |
"baʿd" |
|
|
"after" |
"بعد" |
"1" |
"acw" |
"baʿad" |
"tr" |
"baʿad" |
|
|
"give" |
"عَطَىٰ" |
"1" |
"afb" |
"ʿaṭa" |
"tr" |
"ʿaṭa" |
|
|
"give" |
"أعطى" |
"1" |
"acw" |
"ʾaʿṭa" |
"tr" |
"ʾaʿṭa" |
|
|
"give" |
"أدَّى" |
"1" |
"acw" |
"ʾadda" |
"tr" |
"ʾadda" |
|
|
"eleven" |
"إحدعش" |
"1" |
"acw" |
"ʾiḥdaʿaš" |
"tr" |
"ʾiḥdaʿaš" |
|
|
"twelve" |
"اثنعش" |
"1" |
"acw" |
"iṭnaʿaš, iṯnaʿaš" |
"tr" |
"iṭnaʿaš, iṯnaʿaš" |
|
|
"twelve" |
"اتنعش" |
"1" |
"acw" |
"iṭnaʿaš" |
"tr" |
"iṭnaʿaš" |
|
|
"henna" |
"حِنَّاء" |
"2" |
"ar" |
"ḥinnāʾ" |
"tr" |
"ḥinnāʾ" |
|
|
"England" |
"إِنْجِلْتِرَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾingilterā" |
"tr" |
"ʾingilterā" |
|
|
"England" |
"إِنْقِلْتِرَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾingilterā" |
"tr" |
"ʾingilterā" |
|
|
"England" |
"إِنْكِلْتِرَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾingilterā" |
"tr" |
"ʾingilterā" |
|
|
"England" |
"إِنْكِلْتِرَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾingiltera" |
"tr" |
"ʾingiltera" |
|
|
"tomato" |
"قوطة" |
"1" |
"arz" |
"ʾūṭa" |
"tr" |
"ʾūṭa" |
|
|
"tomato" |
"قوطاية" |
"1" |
"arz" |
"ʾuṭāya" |
"tr" |
"ʾuṭāya" |
|
|
"purple" |
"بنفسجي غامق" |
"1" |
"arz" |
"benafsegi ġameʾ" |
"tr" |
"benafsegi ġameʾ" |
|
|
"seventh" |
"سابع" |
"1" |
"arz" |
"sābiʿ" |
"tr" |
"sābiʿ" |
|
|
"ninth" |
"تاسع" |
"1" |
"arz" |
"tāsiʿ" |
"tr" |
"tāsiʿ" |
|
|
"tenth" |
"عاشر" |
"1" |
"arz" |
"ʿāšir" |
"tr" |
"ʿāšir" |
|
|
"Italian" |
"اللُّغَة الإِيطَالِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-luḡa l-ʾīṭāliyya" |
"tr" |
"al-luḡa l-ʾīṭāliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اللُّغَة الإِيطَالِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-luḡa l-ʾīṭāliyya" |
|
|
|
|
"your" |
"بتاعك" |
"1" |
"arz" |
"bitāʿak" |
"tr" |
"bitāʿak" |
|
|
"your" |
"بتاعك" |
"1" |
"arz" |
"bitāʿik" |
"tr" |
"bitāʿik" |
|
|
"your" |
"بتاعكوا" |
"1" |
"arz" |
"bitāʿko" |
"tr" |
"bitāʿko" |
|
|
"yet" |
"لحد دلوقتي" |
"1" |
"arz" |
"leḥad delwaʾti" |
"tr" |
"leḥad delwaʾti" |
|
|
"sausage" |
"سجق" |
"1" |
"arz" |
"suguʾ" |
"tr" |
"suguʾ" |
|
|
"half past" |
"السَّاعَة وَالنِّصْف" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa wa-n-niṣf" |
"tr" |
"as-sāʿa wa-n-niṣf" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"السَّاعَة وَالنِّصْف" |
|
|
|
|
|
"half past" |
"السَّاعَة الْوَاحِدَة وَالنِّصْف" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa l-wāḥida wa-n-niṣf" |
"tr" |
"as-sāʿa l-wāḥida wa-n-niṣf" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"السَّاعَة الْوَاحِدَة وَالنِّصْف" |
|
"tr" |
"as-sāʿa l-wāḥida wa-n-niṣf" |
|
|
|
|
"age" |
"عمر" |
"1" |
"arz" |
"ʿumr" |
"tr" |
"ʿumr" |
|
|
"weekend" |
"نِهَايَة الْأُسْبُوع" |
"1" |
"ar" |
"nihāyat al-ʾusbūʿ" |
"tr" |
"nihāyat al-ʾusbūʿ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"نِهَايَة الْأُسْبُوع" |
|
|
|
|
|
|
"weekend" |
"عَطْلَة الْأُسْبُوع" |
"1" |
"ar" |
"ʿaṭlat al-ʾusbūʿ" |
"tr" |
"ʿaṭlat al-ʾusbūʿ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَطْلَة الْأُسْبُوع" |
|
|
|
|
|
|
"weekend" |
"نهاية الأسبوع" |
"1" |
"acw" |
"nihāyat al-ʾusbūʿ" |
"tr" |
"nihāyat al-ʾusbūʿ" |
|
|
"hourglass" |
"سَاعَة رَمْلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"sāʿa ramliyya" |
"tr" |
"sāʿa ramliyya" |
|
|
"Hebrew" |
"عبري" |
"1" |
"arz" |
"ʿebri" |
"tr" |
"ʿebri" |
|
|
"Hebrew" |
"عبري" |
"1" |
"arz" |
"ʿebri" |
"tr" |
"ʿebri" |
|
|
"of" |
"بتاع" |
"1" |
"arz" |
"bitāʿ" |
"tr" |
"bitāʿ" |
|
|
"of" |
"تبع" |
"1" |
"apc" |
"tabaʿ" |
"tr" |
"tabaʿ" |
|
|
"of" |
"تبع" |
"1" |
"ajp" |
"tabaʿ" |
"tr" |
"tabaʿ" |
|
|
"thirteen" |
"ثلثطعش" |
"1" |
"acw" |
"talaṭṭaʿaš, ṯalaṯṭaʿaš" |
"tr" |
"talaṭṭaʿaš, ṯalaṯṭaʿaš" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"talaṭṭaʿaš, ṯalaṯṭaʿaš" |
|
|
|
|
"thirteen" |
"تلتطعش" |
"1" |
"acw" |
"talatṭaʿaš" |
"tr" |
"talatṭaʿaš" |
|
|
"fourteen" |
"أربعتاشر" |
"1" |
"arz" |
"ʾarbaʿtāšar" |
"tr" |
"ʾarbaʿtāšar" |
|
|
"fourteen" |
"أربعطعش" |
"1" |
"acw" |
"ʾarbaʿṭaʿaš" |
"tr" |
"ʾarbaʿṭaʿaš" |
|
|
"cube" |
"كعب" |
"1" |
"arz" |
"kaʿb" |
"tr" |
"kaʿb" |
|
|
"square" |
"مربع" |
"1" |
"arz" |
"murabbaʿ" |
"tr" |
"murabbaʿ" |
|
|
"seventeen" |
"سبعتاشر" |
"1" |
"arz" |
"sabaʿtāšar" |
"tr" |
"sabaʿtāšar" |
|
|
"nineteen" |
"تسعتاشر" |
"1" |
"arz" |
"tisʿatāšar" |
"tr" |
"tisʿatāšar" |
|
|
"twenty" |
"عشرين" |
"1" |
"arz" |
"ʿеšrīn" |
"tr" |
"ʿеšrīn" |
|
|
"forty" |
"اربعين" |
"1" |
"arz" |
"ʾarbaʿīn" |
"tr" |
"ʾarbaʿīn" |
|
|
"pi" |
"ط" |
"1" |
"ar" |
"ṭāʾ" |
"tr" |
"ṭāʾ" |
|
|
"seventy" |
"سبعين" |
"1" |
"arz" |
"sabʿīn" |
"tr" |
"sabʿīn" |
|
|
"ninety" |
"تسعين" |
"1" |
"arz" |
"tisʿīn" |
"tr" |
"tisʿīn" |
|
|
"five hundred" |
"خَمْسُمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"ḵumsumiʾa" |
"tr" |
"ḵumsumiʾa" |
|
|
"some" |
"بعض" |
"1" |
"arz" |
"baʿḍ" |
"tr" |
"baʿḍ" |
|
|
"coin" |
"عُمْلَة" |
"1" |
"acw" |
"ʿumla" |
"tr" |
"ʿumla" |
|
|
"toe" |
"صباع رجل" |
"1" |
"arz" |
"ṣobaʿ regl" |
"tr" |
"ṣobaʿ regl" |
|
|
"ostrich" |
"نعام" |
"1" |
"arz" |
"naʿām" |
"tr" |
"naʿām" |
|
|
"ostrich" |
"نعامة" |
"1" |
"arz" |
"naʿāma" |
"tr" |
"naʿāma" |
|
|
"ostrich" |
"نعامة" |
"1" |
"acw" |
"naʿāma" |
"tr" |
"naʿāma" |
|
|
"X-ray" |
"أَشِعَّة إِكْس" |
"1" |
"ar" |
"ʾašiʿʿat ʾeks" |
"tr" |
"ʾašiʿʿat ʾeks" |
|
|
"X-ray" |
"أَشِعَّة سِينِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾašiʿʿa siniyya" |
"tr" |
"ʾašiʿʿa siniyya" |
|
|
"millipede" |
"دُودَة أَلْفِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"dūda ʾalfiyya" |
"tr" |
"dūda ʾalfiyya" |
|
|
"his" |
"بتاعو" |
"1" |
"arz" |
"betaʿo" |
"tr" |
"betaʿo" |
|
|
"his" |
"بتاعتو" |
"1" |
"arz" |
"betaʿto" |
"tr" |
"betaʿto" |
|
|
"his" |
"بتوعو" |
"1" |
"arz" |
"betoʿo" |
"tr" |
"betoʿo" |
|
|
"genitive" |
"حَالَة اَلْمُضَاف إِلَيْهِ" |
"1" |
"ar" |
"ḥalāt al-muḍāf ʾilayhi" |
"tr" |
"ḥalāt al-muḍāf ʾilayhi" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حَالَة اَلْمُضَاف إِلَيْهِ" |
|
|
"tr" |
"ḥalāt al-muḍāf ʾilayhi" |
|
|
|
|
"article" |
"أَدَاة التَّعْرِيف" |
"1" |
"ar" |
"ʾadāt at-taʿrīf" |
"tr" |
"ʾadāt at-taʿrīf" |
|
|
"future" |
"مستقبل" |
"1" |
"arz" |
"mustaʾbal" |
"tr" |
"mustaʾbal" |
|
|
"superlative" |
"دَرَجَة فَائِقَة" |
"1" |
"ar" |
"daraja fāʾiqa" |
"tr" |
"daraja fāʾiqa" |
|
|
"Aussie" |
"أُوزِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾozī" |
"tr" |
"ʾozī" |
|
|
"Englishman" |
"إِنْجِلِيزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾingilīziyy" |
"tr" |
"ʾingilīziyy" |
|
|
"again" |
"مَرَّة أُخْرَى" |
"1" |
"ar" |
"marra ʾuḵrā" |
"tr" |
"marra ʾuḵrā" |
|
|
"again" |
"كَرَّة أُخْرَى" |
"1" |
"ar" |
"karra ʾuḵrā" |
"tr" |
"karra ʾuḵrā" |
|
|
"again" |
"عاود تاني" |
"1" |
"ary" |
"ʿāwd tāni" |
"tr" |
"ʿāwd tāni" |
|
|
"bird" |
"عَصْفور" |
"1" |
"acw" |
"ʿaṣfūr" |
"tr" |
"ʿaṣfūr" |
|
|
"angry" |
"معصب" |
"1" |
"afb" |
"mʿaṣṣib" |
"tr" |
"mʿaṣṣib" |
|
|
"angry" |
"معصب" |
"1" |
"acw" |
"muʿaṣṣib" |
"tr" |
"muʿaṣṣib" |
|
|
"angry" |
"معصب" |
"1" |
"ary" |
"mʿaṣṣab" |
"tr" |
"mʿaṣṣab" |
|
|
"any" |
"أي" |
"1" |
"arz" |
"ʾay" |
"tr" |
"ʾay" |
|
|
"adore" |
"عِشِق" |
"1" |
"acw" |
"ʿišig" |
"tr" |
"ʿišig" |
|
|
"earth" |
"أرض" |
"1" |
"acw" |
"ʾarḍ" |
"tr" |
"ʾarḍ" |
|
|
"wax" |
"شمع" |
"1" |
"arz" |
"šamaʿ" |
"tr" |
"šamaʿ" |
|
|
"nephew" |
"[[ابن]] [[أخ]]" |
"1" |
"arz" |
"ebn ʾaḵḵ" |
"tr" |
"ebn ʾaḵḵ" |
|
|
"nephew" |
"[[ابن]] [[أخت]]" |
"1" |
"arz" |
"ebn ʾoḵt" |
"tr" |
"ebn ʾoḵt" |
|
|
"cool" |
"سقعان" |
"1" |
"arz" |
"saʾʿān" |
"tr" |
"saʾʿān" |
|
|
"that" |
"ان" |
"1" |
"arz" |
"ʾinn" |
"tr" |
"ʾinn" |
|
|
"that" |
"أُولَائِكَ" |
"1" |
"ar" |
"ʾulāʾika" |
"tr" |
"ʾulāʾika" |
|
|
"that" |
"إِلِي هْنَاك دُول" |
"1" |
"arz" |
"ʾilī hnak dūl" |
"tr" |
"ʾilī hnak dūl" |
|
|
"that" |
"اللي" |
"1" |
"aeb" |
"ʾillī" |
"tr" |
"ʾillī" |
|
|
"thumb" |
"إبهام" |
"1" |
"arz" |
"ʾibhām" |
"tr" |
"ʾibhām" |
|
|
"mine" |
"بتاعي" |
"1" |
"arz" |
"betaʿi" |
"tr" |
"betaʿi" |
|
|
"hers" |
"بتاعها" |
"1" |
"arz" |
"betāʿhā" |
"tr" |
"betāʿhā" |
|
|
"hers" |
"بتاعتها" |
"1" |
"arz" |
"betāʿethā" |
"tr" |
"betāʿethā" |
|
|
"hers" |
"بتوعها" |
"1" |
"arz" |
"betōʿhā" |
"tr" |
"betōʿhā" |
|
|
"ours" |
"بتعنا" |
"1" |
"arz" |
"betaʿna" |
"tr" |
"betaʿna" |
|
|
"ours" |
"بتاعتنا" |
"1" |
"arz" |
"betaʿetna" |
"tr" |
"betaʿetna" |
|
|
"ours" |
"بتوعنا" |
"1" |
"arz" |
"betuʿna" |
"tr" |
"betuʿna" |
|
|
"theirs" |
"بتاعهم" |
"1" |
"arz" |
"betāʿhom" |
"tr" |
"betāʿhom" |
|
|
"theirs" |
"بتاعتهم" |
"1" |
"arz" |
"betāʿethom" |
"tr" |
"betāʿethom" |
|
|
"theirs" |
"بتوعهم" |
"1" |
"arz" |
"betōʿhom" |
"tr" |
"betōʿhom" |
|
|
"very" |
"قوي" |
"1" |
"arz" |
"ʾawi" |
"tr" |
"ʾawi" |
|
|
"hole" |
"حرق" |
"1" |
"arz" |
"ḥarʾ" |
"tr" |
"ḥarʾ" |
|
|
"astronaut" |
"رائد فضاء" |
"1" |
"arz" |
"rāʾed faḍāʾ" |
"tr" |
"rāʾed faḍāʾ" |
|
|
"remote" |
"بعيد" |
"1" |
"arz" |
"beʿīd" |
"tr" |
"beʿīd" |
|
|
"remote" |
"بعيدة" |
"1" |
"arz" |
"beʿīda" |
"tr" |
"beʿīda" |
|
|
"remote" |
"بعاد" |
"1" |
"arz" |
"buʿād" |
"tr" |
"buʿād" |
|
|
"project" |
"مشروع" |
"1" |
"arz" |
"mašrūʿ" |
"tr" |
"mašrūʿ" |
|
|
"learn" |
"اتعلم" |
"1" |
"arz" |
"itʿallim" |
"tr" |
"itʿallim" |
|
|
"learn" |
"تعلم" |
"1" |
"ary" |
"tʿallem" |
"tr" |
"tʿallem" |
|
|
"learn" |
"تعلم" |
"1" |
"ary" |
"tʿallem" |
"tr" |
"tʿallem" |
|
|
"room" |
"أوضة" |
"1" |
"arz" |
"ʾōḍa" |
"tr" |
"ʾōḍa" |
|
|
"room" |
"أوضة" |
"1" |
"acw" |
"ʾōḍa" |
"tr" |
"ʾōḍa" |
|
|
"room" |
"أوضة" |
"1" |
"apc" |
"ʾūḍa" |
"tr" |
"ʾūḍa" |
|
|
"hut" |
"عشة" |
"1" |
"ary" |
"ʿšša" |
"tr" |
"ʿšša" |
|
|
"plum" |
"برقوق" |
"1" |
"arz" |
"barʾūʾ" |
"tr" |
"barʾūʾ" |
|
|
"plum" |
"برقوقة" |
"1" |
"arz" |
"barʾūʾa" |
"tr" |
"barʾūʾa" |
|
|
"saffron" |
"زعفران" |
"1" |
"arz" |
"zaʿfarān" |
"tr" |
"zaʿfarān" |
|
|
"saffron" |
"زعفران" |
"1" |
"acw" |
"zaʿfarān" |
"tr" |
"zaʿfarān" |
|
|
"saffron" |
"زعفران" |
"1" |
"arz" |
"zaʿfarān" |
"tr" |
"zaʿfarān" |
|
|
"helicopter" |
"طَائِرَة عَامُودِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ṭāʾira ʿāmūdiyya" |
"tr" |
"ṭāʾira ʿāmūdiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"طَائِرَة عَامُودِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"hello" |
"السلام عليكم" |
"1" |
"acw" |
"as-salāmu ʿalēkum" |
"tr" |
"as-salāmu ʿalēkum" |
|
|
"hello" |
"أهلًا" |
"1" |
"acw" |
"ʾahlan" |
"tr" |
"ʾahlan" |
|
|
"hello" |
"ألو" |
"1" |
"acw" |
"ʾalu" |
"tr" |
"ʾalu" |
|
|
"caracal" |
"عَنَاق الْأَرْض" |
"1" |
"ar" |
"ʿanāq al-ʾarḍ" |
"tr" |
"ʿanāq al-ʾarḍ" |
|
|
"priest" |
"قسيس" |
"1" |
"arz" |
"ʾassīs, ʾessīs" |
"tr" |
"ʾassīs, ʾessīs" |
|
|
"strawberry" |
"توت الأرض" |
"1" |
"ajp" |
"tūt il-ʾarḍ" |
"tr" |
"tūt il-ʾarḍ" |
|
|
"grape" |
"عنب" |
"1" |
"arz" |
"ʿanab" |
"tr" |
"ʿanab" |
|
|
"grape" |
"عنبة" |
"1" |
"arz" |
"ʿanaba" |
"tr" |
"ʿanaba" |
|
|
"grape" |
"عنب" |
"1" |
"ary" |
"ʿinab" |
"tr" |
"ʿinab" |
|
|
"cinnamon" |
"قرفة" |
"1" |
"arz" |
"ʾerfa" |
"tr" |
"ʾerfa" |
|
|
"avocado" |
"أَفُوكَادُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾafukādū" |
"tr" |
"ʾafukādū" |
|
|
"avocado" |
"أفوكا" |
"1" |
"ary" |
"ʾavuka" |
"tr" |
"ʾavuka" |
|
|
"sapphire" |
"ياقوت" |
"1" |
"arz" |
"yāʾūt" |
"tr" |
"yāʾūt" |
|
|
"chestnut" |
"أبو فَرْوَة" |
"1" |
"acw" |
"ʾabu farwa" |
"tr" |
"ʾabu farwa" |
|
|
"gnaw" |
"قرص" |
"1" |
"arz" |
"ʾaraṣ" |
"tr" |
"ʾaraṣ" |
|
|
"Australian Capital Territory" |
"إِقْلِيم الْعَاصِمَة الْأُسْتُرَالِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾiqlīm al-ʿāṣima l-ʾusturāliyya" |
"tr" |
"ʾiqlīm al-ʿāṣima l-ʾusturāliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِقْلِيم الْعَاصِمَة الْأُسْتُرَالِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ʾiqlīm al-ʿāṣima l-ʾusturāliyya" |
|
|
|
|
"Northern Territory" |
"مُقَاطَعَة شَمَالِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"muqāṭaʿa šamāliyya" |
"tr" |
"muqāṭaʿa šamāliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُقَاطَعَة شَمَالِيَّة" |
|
|
"tr" |
"muqāṭaʿa šamāliyya" |
|
|
|
|
"SQL" |
"إِس كْيُو إِل" |
"1" |
"ar" |
"ʾes kyū ʾel" |
"tr" |
"ʾes kyū ʾel" |
|
|
"beat" |
"صقع" |
"1" |
"acw" |
"ṣagaʿ" |
"tr" |
"ṣagaʿ" |
|
|
"beat" |
"رقع" |
"1" |
"acw" |
"ragaʿ" |
"tr" |
"ragaʿ" |
|
|
"hear" |
"سمع" |
"1" |
"arz" |
"simiʿ" |
"tr" |
"simiʿ" |
|
|
"hear" |
"سْمع" |
"1" |
"ary" |
"sməʿ" |
"tr" |
"sməʿ" |
|
|
"cry" |
"عَيَّط" |
"1" |
"arz" |
"ʿayyaṭ" |
"tr" |
"ʿayyaṭ" |
|
|
"begin" |
"بدأ" |
"1" |
"acw" |
"badaʾ" |
"tr" |
"badaʾ" |
|
|
"sound" |
"طَلَّع صوت" |
"1" |
"acw" |
"ṭallaʿ ṣōt" |
"tr" |
"ṭallaʿ ṣōt" |
|
|
"OK" |
"أُوكِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾokey" |
"tr" |
"ʾokey" |
|
|
"OK" |
"أُوكَي" |
"1" |
"ar" |
"ʾukay" |
"tr" |
"ʾukay" |
|
|
"OK" |
"أُوكَي" |
"1" |
"ar" |
"ʾokay" |
"tr" |
"ʾokay" |
|
|
"OK" |
"أُوكَي" |
"1" |
"ar" |
"ʾukay" |
"tr" |
"ʾukay" |
|
|
"OK" |
"أُوكَي" |
"1" |
"ar" |
"ʾokay" |
"tr" |
"ʾokay" |
|
|
"OK" |
"أُوكَي" |
"1" |
"ar" |
"ʾukay" |
"tr" |
"ʾukay" |
|
|
"OK" |
"أُوكِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾokey" |
"tr" |
"ʾokey" |
|
|
"payment" |
"دَفْع" |
"1" |
"acw" |
"dafʿ" |
"tr" |
"dafʿ" |
|
|
"save" |
"أنقذ" |
"1" |
"arz" |
"ʾanqaz" |
"tr" |
"ʾanqaz" |
|
|
"piece" |
"قِطْعَة" |
"1" |
"acw" |
"giṭʿa" |
"tr" |
"giṭʿa" |
|
|
"wisdom tooth" |
"ضرس العقل" |
"1" |
"arz" |
"ḍers el-ʿaʾl" |
"tr" |
"ḍers el-ʿaʾl" |
|
|
"elbow" |
"كوع" |
"1" |
"arz" |
"kūʿ" |
"tr" |
"kūʿ" |
|
|
"elbow" |
"كوع" |
"1" |
"acw" |
"kūʿ" |
"tr" |
"kūʿ" |
|
|
"elbow" |
"عكس" |
"1" |
"acm" |
"ʿekes" |
"tr" |
"ʿekes" |
|
|
"elbow" |
"كوع" |
"1" |
"ary" |
"kūʿ" |
"tr" |
"kūʿ" |
|
|
"phrase" |
"تَعْبِير" |
"1" |
"arz" |
"taʿbīr" |
"tr" |
"taʿbīr" |
|
|
"snail" |
"بزاقة" |
"1" |
"arz" |
"bazzāʾa" |
"tr" |
"bazzāʾa" |
|
|
"snail" |
"قوقعة" |
"1" |
"arz" |
"ʾoʾʿa" |
"tr" |
"ʾoʾʿa" |
|
|
"snail" |
"بزّقة" |
"1" |
"apc" |
"bezzaʾa" |
"tr" |
"bezzaʾa" |
|
|
"Ontario" |
"أُونْتَارْيُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾuntāryū" |
"tr" |
"ʾuntāryū" |
|
|
"re" |
"عن" |
"1" |
"arz" |
"ʿann" |
"tr" |
"ʿann" |
|
|
"Arunachal Pradesh" |
"أَرُونَاجَل بْرَدِيش" |
"1" |
"ar" |
"ʾarunājal bradīš" |
"tr" |
"ʾarunājal bradīš" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَرُونَاجَل بْرَدِيش" |
|
|
|
|
|
|
"Adelaide" |
"أَدِيلِيد" |
"1" |
"ar" |
"ʾadilīd" |
"tr" |
"ʾadilīd" |
|
|
"Ottawa" |
"أُوتَاوَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾōtāwā" |
"tr" |
"ʾōtāwā" |
|
|
"lose" |
"ضيع" |
"1" |
"arz" |
"ḍayyaʿ" |
"tr" |
"ḍayyaʿ" |
|
|
"street" |
"شارع" |
"1" |
"arz" |
"šāriʿ" |
"tr" |
"šāriʿ" |
|
|
"street" |
"شارِع" |
"1" |
"acw" |
"šāriʿ" |
"tr" |
"šāriʿ" |
|
|
"motorway" |
"أُوتُوسْتْرَاد" |
"1" |
"ar" |
"ʾutustrād" |
"tr" |
"ʾutustrād" |
|
|
"alley" |
"داعوس" |
"1" |
"afb" |
"dāʿūs" |
"tr" |
"dāʿūs" |
|
|
"sale" |
"بيع" |
"1" |
"ary" |
"bīʿ" |
"tr" |
"bīʿ" |
|
|
"Arabic" |
"[[لغة|اللُّغَة]] [[عربي|الْعَرَبِيَّة]]" |
"1" |
"ar" |
"al-luḡa l-ʿarabiyya" |
"tr" |
"al-luḡa l-ʿarabiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[لغة|اللُّغَة]] [[عربي|الْعَرَبِيَّة]]" |
|
|
"tr" |
"al-luḡa l-ʿarabiyya" |
|
|
|
|
"Arabic" |
"عربى" |
"1" |
"arz" |
"ʿarabi" |
"tr" |
"ʿarabi" |
|
|
"Arabic" |
"[[أَبْجَدِيَّة]] [[عربي|عَرَبِيَّة]]" |
"1" |
"ar" |
"ʾabjadiyya ʿarabiyya" |
"tr" |
"ʾabjadiyya ʿarabiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[أَبْجَدِيَّة]] [[عربي|عَرَبِيَّة]]" |
|
|
"tr" |
"ʾabjadiyya ʿarabiyya" |
|
|
|
|
"Selangor" |
"سلانغور دار الإحسان" |
"1" |
"ar" |
"salanghur darul-ʾehsān" |
"tr" |
"salanghur darul-ʾehsān" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سلانغور دار الإحسان" |
|
|
"tr" |
"salanghur darul-ʾehsān" |
|
|
|
|
"hungry" |
"جعان" |
"1" |
"arz" |
"gaʿān" |
"tr" |
"gaʿān" |
|
|
"hungry" |
"جعان" |
"1" |
"afb" |
"yuʿān" |
"tr" |
"yuʿān" |
|
|
"hungry" |
"جيعان" |
"1" |
"acw" |
"jīʿān" |
"tr" |
"jīʿān" |
|
|
"hungry" |
"جايع" |
"1" |
"acw" |
"jāyiʿ" |
"tr" |
"jāyiʿ" |
|
|
"hungry" |
"جوعان" |
"1" |
"acw" |
"jūʿān" |
"tr" |
"jūʿān" |
|
|
"hungry" |
"جايع" |
"1" |
"ayn" |
"jāyaʿ" |
"tr" |
"jāyaʿ" |
|
|
"hungry" |
"جيعان" |
"1" |
"acm" |
"jīʿān" |
"tr" |
"jīʿān" |
|
|
"hungry" |
"جيعان" |
"1" |
"ary" |
"jīʿān" |
"tr" |
"jīʿān" |
|
|
"hungry" |
"جوعان" |
"1" |
"ajp" |
"jūʿān" |
"tr" |
"jūʿān" |
|
|
"thank you" |
"يِعْطيك العافية" |
"1" |
"acw" |
"yiʿṭīk al-ʿāfya" |
"tr" |
"yiʿṭīk al-ʿāfya" |
|
|
"hard" |
"صعب" |
"1" |
"acw" |
"ṣaʿab" |
"tr" |
"ṣaʿab" |
|
|
"hard" |
"وَاعْر" |
"1" |
"ary" |
"wāʿr" |
"tr" |
"wāʿr" |
|
|
"force" |
"اجبر" |
"1" |
"arz" |
"ʾagbar" |
"tr" |
"ʾagbar" |
|
|
"distance" |
"بعد" |
"1" |
"arz" |
"buʿd" |
"tr" |
"buʿd" |
|
|
"Uluru" |
"أُولُورُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾulūrū" |
"tr" |
"ʾulūrū" |
|
|
"Scotland" |
"إسكتلندا" |
"1" |
"acw" |
"ʾiskutlanda" |
"tr" |
"ʾiskutlanda" |
|
|
"palm" |
"بَطْن إِيد" |
"1" |
"arz" |
"baṭn ʾīd" |
"tr" |
"baṭn ʾīd" |
|
|
"dish" |
"طبق" |
"1" |
"arz" |
"ṭabaʾ" |
"tr" |
"ṭabaʾ" |
|
|
"raspberry" |
"عُلَّيْق" |
"1" |
"acw" |
"ʿullēg" |
"tr" |
"ʿullēg" |
|
|
"raspberry" |
"عُلَّيْق" |
"1" |
"acw" |
"ʿullēg" |
"tr" |
"ʿullēg" |
|
|
"prime minister" |
"رَئيس وُزَراء" |
"1" |
"acw" |
"raʾīs wuzarāʾ" |
"tr" |
"raʾīs wuzarāʾ" |
|
|
"disgust" |
"قَرَف" |
"1" |
"arz" |
"ʾaraf" |
"tr" |
"ʾaraf" |
|
|
"tribe" |
"قوم" |
"1" |
"arz" |
"ʾōm" |
"tr" |
"ʾōm" |
|
|
"grammar" |
"قَواعِد" |
"1" |
"acw" |
"qawāʿid" |
"tr" |
"qawāʿid" |
|
|
"Islam" |
"إسلام" |
"1" |
"arz" |
"ʾislām" |
"tr" |
"ʾislām" |
|
|
"become" |
"بقى" |
"1" |
"arz" |
"báʾa" |
"tr" |
"báʾa" |
|
|
"become" |
"بقت" |
"1" |
"arz" |
"báʾet" |
"tr" |
"báʾet" |
|
|
"become" |
"بقو" |
"1" |
"arz" |
"báʾu" |
"tr" |
"báʾu" |
|
|
"become" |
"بقم" |
"1" |
"arz" |
"báʾom" |
"tr" |
"báʾom" |
|
|
"drive" |
"ساق" |
"1" |
"arz" |
"sāʾ" |
"tr" |
"sāʾ" |
|
|
"drive" |
"يسوق" |
"1" |
"arz" |
"yesūʾ" |
"tr" |
"yesūʾ" |
|
|
"feel" |
"شعر" |
"1" |
"ar" |
"šaʿara bi-" |
"tr" |
"šaʿara bi-" |
|
|
"blond" |
"أشقر" |
"1" |
"arz" |
"ašʾar" |
"tr" |
"ašʾar" |
|
|
"blond" |
"أَشْقَر" |
"1" |
"acw" |
"ʾašgar" |
"tr" |
"ʾašgar" |
|
|
"fight" |
"اِتعارك" |
"1" |
"arz" |
"etʿārek" |
"tr" |
"etʿārek" |
|
|
"fight" |
"اتخانق" |
"1" |
"arz" |
"etḵāneʾ" |
"tr" |
"etḵāneʾ" |
|
|
"find" |
"لقى" |
"1" |
"arz" |
"laʾa" |
"tr" |
"laʾa" |
|
|
"fling" |
"عَلَاقَة سَرِيعَة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāqa sarīʿa" |
"tr" |
"ʿalāqa sarīʿa" |
|
|
"forbidden" |
"مَمْنُوع" |
"1" |
"ajp" |
"mamnúʿ" |
"tr" |
"mamnúʿ" |
|
|
"lightning" |
"برق" |
"1" |
"arz" |
"barʾ" |
"tr" |
"barʾ" |
|
|
"gerund" |
"صِيغَة فِعْل" |
"1" |
"ar" |
"ṣīḡat fiʿl" |
"tr" |
"ṣīḡat fiʿl" |
|
|
"leave" |
"طِلِع" |
"1" |
"acw" |
"ṭiliʿ" |
"tr" |
"ṭiliʿ" |
|
|
"leave" |
"انقلع" |
"1" |
"acw" |
"angalaʿ" |
"tr" |
"angalaʿ" |
|
|
"leave" |
"طِلِع" |
"1" |
"acw" |
"ṭiliʿ" |
"tr" |
"ṭiliʿ" |
|
|
"lend" |
"عار" |
"1" |
"arz" |
"ʿār" |
"tr" |
"ʿār" |
|
|
"machine" |
"آلة" |
"1" |
"arz" |
"ʾāla" |
"tr" |
"ʾāla" |
|
|
"machine" |
"آلة" |
"1" |
"acw" |
"ʾāla" |
"tr" |
"ʾāla" |
|
|
"machine" |
"آلة" |
"1" |
"ajp" |
"ʾāle" |
"tr" |
"ʾāle" |
|
|
"with" |
"معا" |
"1" |
"arz" |
"maʿa" |
"tr" |
"maʿa" |
|
|
"with" |
"مع" |
"1" |
"afb" |
"maʿa" |
"tr" |
"maʿa" |
|
|
"with" |
"مع" |
"1" |
"acw" |
"maʿ, maʿa" |
"tr" |
"maʿ, maʿa" |
|
|
"with" |
"مْع" |
"1" |
"ary" |
"mʿə" |
"tr" |
"mʿə" |
|
|
"with" |
"معا" |
"1" |
"aeb" |
"mʿā" |
"tr" |
"mʿā" |
|
|
"with" |
"معا" |
"1" |
"aeb" |
"mʿā" |
"tr" |
"mʿā" |
|
|
"funeral" |
"عزا" |
"1" |
"afb" |
"ʿaza" |
"tr" |
"ʿaza" |
|
|
"shirt" |
"قميص" |
"1" |
"arz" |
"ʾamīṣ" |
"tr" |
"ʾamīṣ" |
|
|
"shirt" |
"قميص" |
"1" |
"apc" |
"ʾamīṣ" |
"tr" |
"ʾamīṣ" |
|
|
"straight" |
"عَلَى طُول" |
"1" |
"acw" |
"ʿala ṭūl" |
"tr" |
"ʿala ṭūl" |
|
|
"thine" |
"بتاعك" |
"1" |
"arz" |
"betaʿak" |
"tr" |
"betaʿak" |
|
|
"thine" |
"بتاعتاك" |
"1" |
"arz" |
"betaʿtak" |
"tr" |
"betaʿtak" |
|
|
"thine" |
"بتوعاك" |
"1" |
"arz" |
"betoʿak" |
"tr" |
"betoʿak" |
|
|
"thine" |
"بتاعك" |
"1" |
"arz" |
"betaʿik" |
"tr" |
"betaʿik" |
|
|
"thine" |
"بتاعتاك" |
"1" |
"arz" |
"betaʿtik" |
"tr" |
"betaʿtik" |
|
|
"thine" |
"بتوعاك" |
"1" |
"arz" |
"betoʿik" |
"tr" |
"betoʿik" |
|
|
"together" |
"مع بعض" |
"1" |
"arz" |
"maʿ baʿḍ" |
"tr" |
"maʿ baʿḍ" |
|
|
"why" |
"علاش" |
"1" |
"ary" |
"ʿlāš" |
"tr" |
"ʿlāš" |
|
|
"why" |
"علياش" |
"1" |
"ary" |
"ʿlayāš" |
"tr" |
"ʿlayāš" |
|
|
"why" |
"علاه" |
"1" |
"ary" |
"ʿlāh" |
"tr" |
"ʿlāh" |
|
|
"apparatus" |
"آلة" |
"1" |
"ajp" |
"ʾāle" |
"tr" |
"ʾāle" |
|
|
"camera" |
"آلَة تَصْوِير" |
"1" |
"ar" |
"ʾālat taṣwīr" |
"tr" |
"ʾālat taṣwīr" |
|
|
"bright" |
"لامع" |
"1" |
"arz" |
"lāmiʿ" |
"tr" |
"lāmiʿ" |
|
|
"chin" |
"دقن" |
"1" |
"arz" |
"daʾn" |
"tr" |
"daʾn" |
|
|
"then" |
"من بعد" |
"1" |
"ary" |
"men baʿd" |
"tr" |
"men baʿd" |
|
|
"bubble" |
"بقبيقة" |
"1" |
"arz" |
"buʾbēʾa" |
"tr" |
"buʾbēʾa" |
|
|
"bubble" |
"فُقَّاعَة" |
"1" |
"acw" |
"fuggāʿa" |
"tr" |
"fuggāʿa" |
|
|
"boat" |
"قارب" |
"1" |
"arz" |
"ʾāreb" |
"tr" |
"ʾāreb" |
|
|
"before" |
"قبل" |
"1" |
"arz" |
"ʾabl" |
"tr" |
"ʾabl" |
|
|
"stay" |
"قعد" |
"1" |
"acw" |
"gaʿad" |
"tr" |
"gaʿad" |
|
|
"shine" |
"لَمَع" |
"1" |
"acw" |
"lamaʿ" |
"tr" |
"lamaʿ" |
|
|
"shine" |
"شَعّ" |
"1" |
"acw" |
"šaʿʿ" |
"tr" |
"šaʿʿ" |
|
|
"disdain" |
"احتقر" |
"1" |
"arz" |
"iḥtaʾar" |
"tr" |
"iḥtaʾar" |
|
|
"show" |
"عرض" |
"1" |
"acw" |
"ʿaraḍ" |
"tr" |
"ʿaraḍ" |
|
|
"sling" |
"مقلاع" |
"1" |
"arz" |
"miʾlāʕ" |
"tr" |
"miʾlāʕ" |
|
|
"spend" |
"قعد" |
"1" |
"arz" |
"qiʿid" |
"tr" |
"qiʿid" |
|
|
"stolen" |
"مسروق" |
"1" |
"arz" |
"masrūʾ" |
"tr" |
"masrūʾ" |
|
|
"stick" |
"عصاية" |
"1" |
"afb" |
"ʿaṣāya" |
"tr" |
"ʿaṣāya" |
|
|
"stick" |
"عَصاية" |
"1" |
"acw" |
"ʿaṣāya" |
"tr" |
"ʿaṣāya" |
|
|
"stick" |
"عصاية" |
"1" |
"afb" |
"ʿaṣāya" |
"tr" |
"ʿaṣāya" |
|
|
"stuck" |
"عِلِق" |
"1" |
"acw" |
"ʿilig" |
"tr" |
"ʿilig" |
|
|
"swim" |
"عام" |
"1" |
"arz" |
"ʿām" |
"tr" |
"ʿām" |
|
|
"tell" |
"قال" |
"1" |
"arz" |
"ʾāl" |
"tr" |
"ʾāl" |
|
|
"bottle" |
"قزازة" |
"1" |
"arz" |
"ʾezāza" |
"tr" |
"ʾezāza" |
|
|
"bottle" |
"قنّينة" |
"1" |
"arz" |
"ʾannīne, ʾannīni, qannīni" |
"tr" |
"ʾannīne, ʾannīni, qannīni" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʾannīne, ʾannīni, qannīni" |
|
|
|
|
"bottle" |
"قنّينة" |
"1" |
"ajp" |
"ʾannína, ʾanníne, gannína" |
"tr" |
"ʾannína, ʾanníne, gannína" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"ʾannína, ʾanníne, gannína" |
|
|
|
|
"cloth" |
"أقمشة" |
"1" |
"ar" |
"ʾaqmiša" |
"tr" |
"ʾaqmiša" |
|
|
"cloth" |
"قماشة" |
"1" |
"arz" |
"ʾumāša" |
"tr" |
"ʾumāša" |
|
|
"agreement" |
"عقد" |
"1" |
"ary" |
"ʿaqd" |
"tr" |
"ʿaqd" |
|
|
"stork" |
"لقلق" |
"1" |
"arz" |
"laʾlaʾ" |
"tr" |
"laʾlaʾ" |
|
|
"spaceship" |
"سَفِينَة فَضَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"safīna faḍāʾiyya" |
"tr" |
"safīna faḍāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سَفِينَة فَضَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"spaceship" |
"مَرْكَبَة فَضَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"markaba faḍāʾiyya" |
"tr" |
"markaba faḍāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَرْكَبَة فَضَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"deep" |
"عميق" |
"1" |
"acw" |
"ʿamīg" |
"tr" |
"ʿamīg" |
|
|
"goat" |
"عنزة" |
"1" |
"arz" |
"ʿanze" |
"tr" |
"ʿanze" |
|
|
"goat" |
"عتروس" |
"1" |
"arz" |
"ʿatrous" |
"tr" |
"ʿatrous" |
|
|
"following" |
"بعد" |
"1" |
"arz" |
"baʿd" |
"tr" |
"baʿd" |
|
|
"octopus" |
"أَخْطَبُوط" |
"1" |
"acw" |
"ʾaḵṭabūṭ" |
"tr" |
"ʾaḵṭabūṭ" |
|
|
"falcon" |
"صقر" |
"1" |
"arz" |
"ṣaʾr" |
"tr" |
"ṣaʾr" |
|
|
"kestrel" |
"بوعميرة" |
"1" |
"ary" |
"boʿemira" |
"tr" |
"boʿemira" |
|
|
"sparrow" |
"عصفور" |
"1" |
"arz" |
"ʿuṣfūr" |
"tr" |
"ʿuṣfūr" |
|
|
"power" |
"قوة" |
"1" |
"arz" |
"qowa, ʾowa" |
"tr" |
"qowa, ʾowa" |
|
|
"power" |
"طَاقَة كَهْرَبَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ṭāqa kahrabāʾiyya" |
"tr" |
"ṭāqa kahrabāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"طَاقَة كَهْرَبَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"wisent" |
"بَيْسُون أُورُوبِّيّ" |
"1" |
"ar" |
"baysūn ʾurubbiyy" |
"tr" |
"baysūn ʾurubbiyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بَيْسُون أُورُوبِّيّ" |
|
|
|
|
|
|
"hedgehog" |
"دعلي" |
"1" |
"afb" |
"dʿalay" |
"tr" |
"dʿalay" |
|
|
"hedgehog" |
"قنفد" |
"1" |
"arz" |
"ʾunfed" |
"tr" |
"ʾunfed" |
|
|
"fox" |
"ثعلب" |
"1" |
"afb" |
"ṯaʿlab" |
"tr" |
"ṯaʿlab" |
|
|
"castle" |
"قَلْعة" |
"1" |
"acw" |
"galʿa, qalʿa" |
"tr" |
"galʿa, qalʿa" |
|
|
"if" |
"إذا" |
"1" |
"arz" |
"ʾeza" |
"tr" |
"ʾeza" |
|
|
"if" |
"إذا" |
"1" |
"acw" |
"ʾiza, ʾiḏa" |
"tr" |
"ʾiza, ʾiḏa" |
|
|
"if" |
"إن" |
"1" |
"acw" |
"ʾin" |
"tr" |
"ʾin" |
|
|
"if" |
"إذا" |
"1" |
"arz" |
"ʾeza" |
"tr" |
"ʾeza" |
|
|
"if" |
"اذا" |
"1" |
"aeb" |
"ʾiḏā" |
"tr" |
"ʾiḏā" |
|
|
"else" |
"وَإِلَا" |
"1" |
"ar" |
"wa-ʾilā" |
"tr" |
"wa-ʾilā" |
|
|
"list" |
"قائمة" |
"1" |
"afb" |
"qāʾima" |
"tr" |
"qāʾima" |
|
|
"tall" |
"عالي" |
"1" |
"acw" |
"ʿāli" |
"tr" |
"ʿāli" |
|
|
"narrow" |
"ضيق" |
"1" |
"arz" |
"dayyiʾ" |
"tr" |
"dayyiʾ" |
|
|
"wide" |
"واسع" |
"1" |
"arz" |
"wāseʿ" |
"tr" |
"wāseʿ" |
|
|
"wide" |
"عريض" |
"1" |
"arz" |
"ʿarīḍ" |
"tr" |
"ʿarīḍ" |
|
|
"wide" |
"عريض" |
"1" |
"ary" |
"ʿariḍ" |
"tr" |
"ʿariḍ" |
|
|
"liquid" |
"مايع" |
"1" |
"acw" |
"māyiʿ" |
"tr" |
"māyiʿ" |
|
|
"metal" |
"معدن" |
"1" |
"arz" |
"maʿdin" |
"tr" |
"maʿdin" |
|
|
"heavy" |
"تقيل" |
"1" |
"arz" |
"ti'ʾīl" |
"tr" |
"ti'ʾīl" |
|
|
"near" |
"قريب" |
"1" |
"arz" |
"ʾorayeb" |
"tr" |
"ʾorayeb" |
|
|
"near" |
"عند" |
"1" |
"arz" |
"ʿand" |
"tr" |
"ʿand" |
|
|
"near" |
"قريب من" |
"1" |
"arz" |
"ʾurayeb men" |
"tr" |
"ʾurayeb men" |
|
|
"old" |
"عجوز" |
"1" |
"acw" |
"ʿajūz" |
"tr" |
"ʿajūz" |
|
|
"vomit" |
"رَجَّع" |
"1" |
"acw" |
"rajjaʿ" |
"tr" |
"rajjaʿ" |
|
|
"stomach" |
"معدة" |
"1" |
"arz" |
"meʿda" |
"tr" |
"meʿda" |
|
|
"stomach" |
"معدة" |
"1" |
"acw" |
"miʿda" |
"tr" |
"miʿda" |
|
|
"count" |
"عدّ" |
"1" |
"arz" |
"ʿadd" |
"tr" |
"ʿadd" |
|
|
"full" |
"عامر" |
"1" |
"ary" |
"ʿāmer" |
"tr" |
"ʿāmer" |
|
|
"full" |
"عامرة" |
"1" |
"ary" |
"ʿāmra" |
"tr" |
"ʿāmra" |
|
|
"full" |
"شبعان" |
"1" |
"acw" |
"šabʿān" |
"tr" |
"šabʿān" |
|
|
"lil" |
"لإلي" |
"1" |
"apc" |
"laʾilli" |
"tr" |
"laʾilli" |
|
|
"lil" |
"لإلك" |
"1" |
"apc" |
"laʾillak" |
"tr" |
"laʾillak" |
|
|
"courage" |
"شجاعة" |
"1" |
"acw" |
"šajāʿa" |
"tr" |
"šajāʿa" |
|
|
"Europe" |
"أوروبا" |
"1" |
"arz" |
"ʾurupa, ʾuruba" |
"tr" |
"ʾurupa, ʾuruba" |
|
|
"Europe" |
"أوربّا" |
"1" |
"acw" |
"ʾōrubba" |
"tr" |
"ʾōrubba" |
|
|
"Europe" |
"أورپا" |
"1" |
"acw" |
"ʾōruppa" |
"tr" |
"ʾōruppa" |
|
|
"vein" |
"عرق" |
"1" |
"arz" |
"ʕerʾ" |
"tr" |
"ʕerʾ" |
|
|
"sorry" |
"آسف" |
"1" |
"ajp" |
"ʾāsef" |
"tr" |
"ʾāsef" |
|
|
"emperor" |
"إِمْبْراطور" |
"1" |
"acw" |
"ʾimbrāṭōr" |
"tr" |
"ʾimbrāṭōr" |
|
|
"Africa" |
"أفريقيا" |
"1" |
"acw" |
"ʾafrīqya" |
"tr" |
"ʾafrīqya" |
|
|
"Antarctica" |
"أنتارتكا" |
"1" |
"arz" |
"ʾantārteka" |
"tr" |
"ʾantārteka" |
|
|
"Oceania" |
"أُوقِيَانُوسِيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾuqiyānusiyā" |
"tr" |
"ʾuqiyānusiyā" |
|
|
"Oceania" |
"أوقْيانوسْيا" |
"1" |
"acw" |
"ʾogyānūsya" |
"tr" |
"ʾogyānūsya" |
|
|
"Asia" |
"آسْيَا" |
"1" |
"acw" |
"ʾāsya" |
"tr" |
"ʾāsya" |
|
|
"artichoke" |
"أَرْضِي شَوْكِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾarḍī šawkī, ʾarḍī šōkī" |
"tr" |
"ʾarḍī šawkī, ʾarḍī šōkī" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʾarḍī šawkī, ʾarḍī šōkī" |
|
|
|
|
"calf" |
"عجل" |
"1" |
"arz" |
"ʿegl" |
"tr" |
"ʿegl" |
|
|
"ewe" |
"نعجة" |
"1" |
"arz" |
"naʿga" |
"tr" |
"naʿga" |
|
|
"beard" |
"دقن" |
"1" |
"arz" |
"daʾn" |
"tr" |
"daʾn" |
|
|
"funnel" |
"قمع" |
"1" |
"arz" |
"ʾumʿ" |
"tr" |
"ʾumʿ" |
|
|
"Ukrainian" |
"أُوكْرَانِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾukrāniyy" |
"tr" |
"ʾukrāniyy" |
|
|
"Ukrainian" |
"أُوكْرَانِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾukrāniyy" |
"tr" |
"ʾukrāniyy" |
|
|
"Ukrainian" |
"أُوكْرَانِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾukrāniyya" |
"tr" |
"ʾukrāniyya" |
|
|
"American" |
"أمريكاني" |
"1" |
"arz" |
"ʾamrikāniyy" |
"tr" |
"ʾamrikāniyy" |
|
|
"American" |
"أمريكي" |
"1" |
"acw" |
"ʾamrīki" |
"tr" |
"ʾamrīki" |
|
|
"American" |
"أمريكاني" |
"1" |
"arz" |
"ʾamrīkāniyy" |
"tr" |
"ʾamrīkāniyy" |
|
|
"opinion" |
"رَإِي" |
"1" |
"acw" |
"raʾi" |
"tr" |
"raʾi" |
|
|
"free speech" |
"حُرِّيَّة اَلتَّعْبِير" |
"1" |
"ar" |
"ḥurriyyat at-taʿbīr" |
"tr" |
"ḥurriyyat at-taʿbīr" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حُرِّيَّة اَلتَّعْبِير" |
|
|
"tr" |
"ḥurriyyat at-taʿbīr" |
|
|
|
|
"constitution" |
"قَانُون أَسَاسِيّ" |
"1" |
"ar" |
"qanūn ʾasāsī" |
"tr" |
"qanūn ʾasāsī" |
|
|
"squash" |
"عجور" |
"1" |
"arz" |
"ʿagūr" |
"tr" |
"ʿagūr" |
|
|
"squash" |
"ڭرعة" |
"1" |
"ary" |
"grəʿa" |
"tr" |
"grəʿa" |
|
|
"squash" |
"ڭرعة حمرة" |
"1" |
"ary" |
"grəʿa ḥəmra" |
"tr" |
"grəʿa ḥəmra" |
|
|
"squash" |
"ڭْرعة رطيلية" |
"1" |
"ary" |
"grəʿa rṭiliya" |
"tr" |
"grəʿa rṭiliya" |
|
|
"poor" |
"فقير" |
"1" |
"arz" |
"faʾīr" |
"tr" |
"faʾīr" |
|
|
"device" |
"آلة" |
"1" |
"ajp" |
"ʾāle" |
"tr" |
"ʾāle" |
|
|
"et al." |
"وَآخِرُون" |
"1" |
"ar" |
"wa-ʾāḵirūn" |
"tr" |
"wa-ʾāḵirūn" |
|
|
"want" |
"عاوز" |
"1" |
"arz" |
"ʿāwiz" |
"tr" |
"ʿāwiz" |
|
|
"want" |
"عايز" |
"1" |
"arz" |
"ʿāyiz" |
"tr" |
"ʿāyiz" |
|
|
"Armenian" |
"اللُّغَة الأَرْمَنِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-luḡa l-ʾarmaniyya" |
"tr" |
"al-luḡa l-ʾarmaniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اللُّغَة الأَرْمَنِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-luḡa l-ʾarmaniyya" |
|
|
|
|
"dragonfly" |
"يَعْسُوب" |
"1" |
"acw" |
"yaʿsūb" |
"tr" |
"yaʿsūb" |
|
|
"peach" |
"دراق" |
"1" |
"ajp" |
"dirrāʿ" |
"tr" |
"dirrāʿ" |
|
|
"mask" |
"قناع" |
"1" |
"arz" |
"qināʿ" |
"tr" |
"qināʿ" |
|
|
"biology" |
"أحيا" |
"1" |
"acw" |
"ʾaḥya" |
"tr" |
"ʾaḥya" |
|
|
"biology" |
"أحياء" |
"1" |
"acw" |
"ʾaḥyāʾ" |
"tr" |
"ʾaḥyāʾ" |
|
|
"masturbation" |
"عَادَة سِرِّيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿāda sirriyya" |
"tr" |
"ʿāda sirriyya" |
|
|
"masturbation" |
"عَادَة سِرِّيَّة" |
"1" |
"acw" |
"ʿāda sirriyya" |
"tr" |
"ʿāda sirriyya" |
|
|
"pear" |
"عرموط" |
"1" |
"afb" |
"ʿarmūṭ" |
"tr" |
"ʿarmūṭ" |
|
|
"happy" |
"سعيد" |
"1" |
"arz" |
"saʿīd" |
"tr" |
"saʿīd" |
|
|
"information" |
"معلومة" |
"1" |
"arz" |
"maʿluma" |
"tr" |
"maʿluma" |
|
|
"information" |
"معلومة" |
"1" |
"ary" |
"maʿloma" |
"tr" |
"maʿloma" |
|
|
"group" |
"مجموعة" |
"1" |
"acw" |
"majmūʿa" |
"tr" |
"majmūʿa" |
|
|
"group" |
"جَمَاعَة" |
"1" |
"acw" |
"jamāʿa" |
"tr" |
"jamāʿa" |
|
|
"quickly" |
"بِسُرْعَة" |
"1" |
"acw" |
"bisurʿa" |
"tr" |
"bisurʿa" |
|
|
"collect" |
"جَمَّع" |
"1" |
"acw" |
"jammaʿ" |
"tr" |
"jammaʿ" |
|
|
"collect" |
"جَمَع" |
"1" |
"acw" |
"jamaʿ" |
"tr" |
"jamaʿ" |
|
|
"fast" |
"سريع" |
"1" |
"arz" |
"sarīʿ" |
"tr" |
"sarīʿ" |
|
|
"fast" |
"سرعة" |
"1" |
"ar" |
"bi-surʿa" |
"tr" |
"bi-surʿa" |
|
|
"oxygen" |
"أكسجين" |
"1" |
"acw" |
"ʾuksijīn, ʾuksujīn" |
"tr" |
"ʾuksijīn, ʾuksujīn" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʾuksijīn, ʾuksujīn" |
|
|
|
|
"help" |
"عْوين" |
"1" |
"ary" |
"ʿwin" |
"tr" |
"ʿwin" |
|
|
"help" |
"سَاعِد" |
"1" |
"arz" |
"sāʿid" |
"tr" |
"sāʿid" |
|
|
"udder" |
"ضرع" |
"1" |
"ary" |
"ḍarʿ" |
"tr" |
"ḍarʿ" |
|
|
"osmosis" |
"خَاصِّيَّة أُسْمُوزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḵāṣṣiyya(t) ʾusmūziyya, ḵāṣṣiyya(t) ʾusmōziyya" |
"tr" |
"ḵāṣṣiyya(t) ʾusmūziyya, ḵāṣṣiyya(t) ʾusmōziyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"خَاصِّيَّة أُسْمُوزِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ḵāṣṣiyya(t) ʾusmūziyya, ḵāṣṣiyya(t) ʾusmōziyya" |
|
|
|
|
"twenty-one" |
"وَاحِد وَعِشْرُون" |
"1" |
"ar" |
"wāḥid wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"wāḥid wa-ʿišrūn" |
|
|
"twenty-two" |
"اِثْنَان وَعِشْرُون" |
"1" |
"ar" |
"iṯnān wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"iṯnān wa-ʿišrūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اِثْنَان وَعِشْرُون" |
|
|
|
|
|
"twenty-three" |
"ثَلَاثَة وَعِشْرُون" |
"1" |
"ar" |
"ṯalāṯa wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"ṯalāṯa wa-ʿišrūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثَلَاثَة وَعِشْرُون" |
|
|
|
|
|
"twenty-four" |
"أَرْبَعَة وَعِشْرُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿa wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-ʿišrūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَرْبَعَة وَعِشْرُون" |
|
|
|
|
|
"twenty-five" |
"خَمْسَة وَعِشْرُون" |
"1" |
"ar" |
"ḵamsa wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"ḵamsa wa-ʿišrūn" |
|
|
"twenty-six" |
"سِتَّة وَعِشْرُون" |
"1" |
"ar" |
"sitta wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"sitta wa-ʿišrūn" |
|
|
"twenty-seven" |
"سَبْعَة وَعِشْرُون" |
"1" |
"ar" |
"sabʿa wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"sabʿa wa-ʿišrūn" |
|
|
"twenty-eight" |
"ثَمَانِيَة وَعِشْرُون" |
"1" |
"ar" |
"ṯamāniya wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"ṯamāniya wa-ʿišrūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثَمَانِيَة وَعِشْرُون" |
|
"tr" |
"ṯamāniya wa-ʿišrūn" |
|
|
|
|
"twenty-nine" |
"تِسْعَة وَعِشْرُون" |
"1" |
"ar" |
"tisʿa wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"tisʿa wa-ʿišrūn" |
|
|
"tired" |
"تعبان" |
"1" |
"arz" |
"taʿbān" |
"tr" |
"taʿbān" |
|
|
"tired" |
"تعبان" |
"1" |
"acw" |
"taʿbān" |
"tr" |
"taʿbān" |
|
|
"university" |
"جامعة" |
"1" |
"arz" |
"gamʿa" |
"tr" |
"gamʿa" |
|
|
"flock" |
"قطيع" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṭīʿ" |
"tr" |
"ʾaṭīʿ" |
|
|
"sense" |
"شعور" |
"1" |
"afb" |
"šuʿūr" |
"tr" |
"šuʿūr" |
|
|
"sense" |
"معنى" |
"1" |
"afb" |
"maʿna" |
"tr" |
"maʿna" |
|
|
"sense" |
"قدرة طبيعية" |
"1" |
"afb" |
"qudra ṭabīʿiyya" |
"tr" |
"qudra ṭabīʿiyya" |
|
|
"call" |
"دق على" |
"1" |
"afb" |
"dəg ʿələ" |
"tr" |
"dəg ʿələ" |
|
|
"output" |
"إِخْرَاج" |
"1" |
"ar" |
"ʾiḵrāj" |
"tr" |
"ʾiḵrāj" |
|
|
"ah" |
"أها" |
"1" |
"arz" |
"ʾahā" |
"tr" |
"ʾahā" |
|
|
"epsilon" |
"إِبْسِيلُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾibsilūn" |
"tr" |
"ʾibsilūn" |
|
|
"universe" |
"أكوان" |
"1" |
"arz" |
"ʾakwān" |
"tr" |
"ʾakwān" |
|
|
"universe" |
"عَالَم" |
"1" |
"acw" |
"ʿālam" |
"tr" |
"ʿālam" |
|
|
"dancer" |
"رقاص" |
"1" |
"arz" |
"raʾāṣ" |
"tr" |
"raʾāṣ" |
|
|
"Athens" |
"اتينا" |
"1" |
"arz" |
"ʾatīna" |
"tr" |
"ʾatīna" |
|
|
"Athens" |
"اثينا" |
"1" |
"arz" |
"ʾasīna" |
"tr" |
"ʾasīna" |
|
|
"Athens" |
"أثينا" |
"1" |
"acw" |
"ʾaṯīna" |
"tr" |
"ʾaṯīna" |
|
|
"MP3" |
"إِم بِي ثْرِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾem bī ṯrī" |
"tr" |
"ʾem bī ṯrī" |
|
|
"MP3" |
"إم بي 3" |
"1" |
"ar" |
"ʾem bī ṯrī" |
"tr" |
"ʾem bī ṯrī" |
|
|
"MP3" |
"إم بي 3" |
"1" |
"ar" |
"ʾem bī ṯalāṯa" |
"tr" |
"ʾem bī ṯalāṯa" |
|
|
"MP3" |
"إم بي ٣" |
"1" |
"ar" |
"ʾem bī ṯrī" |
"tr" |
"ʾem bī ṯrī" |
|
|
"MP3" |
"إم بي ٣" |
"1" |
"ar" |
"ʾem bī ṯalāṯa" |
"tr" |
"ʾem bī ṯalāṯa" |
|
|
"MP3" |
"MP3" |
"1" |
"ar" |
"ʾem bī ṯrī" |
"tr" |
"ʾem bī ṯrī" |
|
|
"MP3" |
"MP3" |
"1" |
"ar" |
"ʾem bī ṯalāṯa" |
"tr" |
"ʾem bī ṯalāṯa" |
|
|
"MP3" |
"إِم بِي ثَلَاثَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾem bī ṯalāṯa" |
"tr" |
"ʾem bī ṯalāṯa" |
|
|
"Stockholm" |
"إِسْتُوكْهُولْم" |
"1" |
"ar" |
"ʾistokholm" |
"tr" |
"ʾistokholm" |
|
|
"Ankara" |
"أنقرة" |
"1" |
"arz" |
"ʾanqara" |
"tr" |
"ʾanqara" |
|
|
"Ankara" |
"أنقرة" |
"1" |
"acw" |
"ʾangara, ʾanqara" |
"tr" |
"ʾangara, ʾanqara" |
|
|
"mint" |
"نعناع" |
"1" |
"arz" |
"neʿnāʿ" |
"tr" |
"neʿnāʿ" |
|
|
"mint" |
"نعناع" |
"1" |
"ary" |
"naʿnāʿ" |
"tr" |
"naʿnāʿ" |
|
|
"bicycle" |
"عجلة" |
"1" |
"arz" |
"ʿagala" |
"tr" |
"ʿagala" |
|
|
"respect" |
"احترام" |
"1" |
"arz" |
"ʾeḥtrām" |
"tr" |
"ʾeḥtrām" |
|
|
"café" |
"قهوة" |
"1" |
"arz" |
"ʾahwa" |
"tr" |
"ʾahwa" |
|
|
"crazy" |
"أَحْمَق" |
"1" |
"ar" |
"ʾaḥmaq" |
"tr" |
"ʾaḥmaq" |
|
|
"area" |
"منطقة" |
"1" |
"arz" |
"manṭeʾa" |
"tr" |
"manṭeʾa" |
|
|
"argon" |
"أَرْجُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾargūn" |
"tr" |
"ʾargūn" |
|
|
"yttrium" |
"إِتْرِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾitriyum" |
"tr" |
"ʾitriyum" |
|
|
"indium" |
"إِنْدِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾindiyum" |
"tr" |
"ʾindiyum" |
|
|
"antimony" |
"أَنْتِيمُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾantimūn" |
"tr" |
"ʾantimūn" |
|
|
"xenon" |
"إِكْسِينُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾiksinōn" |
"tr" |
"ʾiksinōn" |
|
|
"erbium" |
"إِرْبِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾirbiyum" |
"tr" |
"ʾirbiyum" |
|
|
"iridium" |
"إِرِيدْيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾiridyum" |
"tr" |
"ʾiridyum" |
|
|
"actinium" |
"أَكْتِينْيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾaktinyum" |
"tr" |
"ʾaktinyum" |
|
|
"americium" |
"أَمْرِيكِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾamrīkiyum" |
"tr" |
"ʾamrīkiyum" |
|
|
"einsteinium" |
"آيْنْشْتَايْنِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾaynštayniyum" |
"tr" |
"ʾaynštayniyum" |
|
|
"ununtrium" |
"أُنُون تْرِيُّوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾunun triyyum" |
"tr" |
"ʾunun triyyum" |
|
|
"ununquadium" |
"أُنُون كُوَادْيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾunun kuwadyum" |
"tr" |
"ʾunun kuwadyum" |
|
|
"ununpentium" |
"أُنُون بِينْتِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾunun bintiyum" |
"tr" |
"ʾunun bintiyum" |
|
|
"ununhexium" |
"أُنُون هِيكْسِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾunun hiksiyum" |
"tr" |
"ʾunun hiksiyum" |
|
|
"ununseptium" |
"أُنُون سِيبْتِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾunun sibtiyum" |
"tr" |
"ʾunun sibtiyum" |
|
|
"ununoctium" |
"أُنُون أُوكْتِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾunun ʾuktiyum" |
"tr" |
"ʾunun ʾuktiyum" |
|
|
"ununennium" |
"أُونُون إِينْيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾunun ʾinyum" |
"tr" |
"ʾunun ʾinyum" |
|
|
"em" |
"إِم" |
"1" |
"ar" |
"ʾem" |
"tr" |
"ʾem" |
|
|
"Scandinavia" |
"إسكندنافيا" |
"1" |
"acw" |
"ʾiskandināfya" |
"tr" |
"ʾiskandināfya" |
|
|
"Scandinavia" |
"إسكندناڤيا" |
"1" |
"acw" |
"ʾiskandināvya" |
"tr" |
"ʾiskandināvya" |
|
|
"never" |
"أبدًا" |
"1" |
"acw" |
"ʾabadan" |
"tr" |
"ʾabadan" |
|
|
"emu" |
"دُرْمِيس أُسْتُرَالِيّ" |
"1" |
"ar" |
"dormīs ʾusturāliyy" |
"tr" |
"dormīs ʾusturāliyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"دُرْمِيس أُسْتُرَالِيّ" |
|
|
"tr" |
"dormīs ʾusturāliyy" |
|
|
|
|
"omicron" |
"أُومِيكْرُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾumikrūn" |
"tr" |
"ʾumikrūn" |
|
|
"sole" |
"نعل" |
"1" |
"arz" |
"naʿl" |
"tr" |
"naʿl" |
|
|
"Albert" |
"أَلْبِرْت" |
"1" |
"ar" |
"ʾalbert" |
"tr" |
"ʾalbert" |
|
|
"louse" |
"قمل" |
"1" |
"arz" |
"ʾaml" |
"tr" |
"ʾaml" |
|
|
"louse" |
"قملة" |
"1" |
"arz" |
"ʾamla" |
"tr" |
"ʾamla" |
|
|
"tool" |
"عِدّة" |
"1" |
"acw" |
"ʿidda" |
"tr" |
"ʿidda" |
|
|
"omega" |
"أُومِيغَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾumīḡā" |
"tr" |
"ʾumīḡā" |
|
|
"omega" |
"أُومِيغَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾomegā" |
"tr" |
"ʾomegā" |
|
|
"omega" |
"أُومِيجَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾumīgā" |
"tr" |
"ʾumīgā" |
|
|
"omega" |
"أُومِيجَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾomegā" |
"tr" |
"ʾomegā" |
|
|
"real" |
"واقعي" |
"1" |
"acw" |
"wāqiʿi" |
"tr" |
"wāqiʿi" |
|
|
"online" |
"أُونْلَايْن" |
"1" |
"ar" |
"ʾonlayn" |
"tr" |
"ʾonlayn" |
|
|
"restaurant" |
"مَطعَم" |
"1" |
"acw" |
"maṭʿam" |
"tr" |
"maṭʿam" |
|
|
"electronic" |
"إِلِكْتْرُونِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾiliktrōniyy" |
"tr" |
"ʾiliktrōniyy" |
|
|
"electronic" |
"إِلِكْتْرُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾelektrōniyy" |
"tr" |
"ʾelektrōniyy" |
|
|
"electronic" |
"إِلِكْتْرُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾelektrōniyy" |
"tr" |
"ʾelektrōniyy" |
|
|
"electronic" |
"إِلِكْتْرُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾiliktrōniyy" |
"tr" |
"ʾiliktrōniyy" |
|
|
"holy" |
"مقدس" |
"1" |
"arz" |
"muʾaddas" |
"tr" |
"muʾaddas" |
|
|
"weird" |
"عجيب" |
"1" |
"arz" |
"ʿagīb" |
"tr" |
"ʿagīb" |
|
|
"weird" |
"عجيب" |
"1" |
"arz" |
"ʿagīb" |
"tr" |
"ʿagīb" |
|
|
"strange" |
"عجيب" |
"1" |
"arz" |
"ʿagīb" |
"tr" |
"ʿagīb" |
|
|
"strange" |
"عجيب" |
"1" |
"acw" |
"ʿajīb" |
"tr" |
"ʿajīb" |
|
|
"meal" |
"أكلة" |
"1" |
"ar" |
"ʾakla" |
"tr" |
"ʾakla" |
|
|
"dinner" |
"عشا" |
"1" |
"arz" |
"ʿáša" |
"tr" |
"ʿáša" |
|
|
"dinner" |
"عشا" |
"1" |
"acw" |
"ʿaša" |
"tr" |
"ʿaša" |
|
|
"cauliflower" |
"قرنبيط" |
"1" |
"arz" |
"ʾarnabīṭ" |
"tr" |
"ʾarnabīṭ" |
|
|
"American English" |
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة اَلْأَمْرِيكِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾingilīziyya l-ʾamrīkiyya" |
"tr" |
"al-ʾingilīziyya l-ʾamrīkiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة اَلْأَمْرِيكِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-ʾingilīziyya l-ʾamrīkiyya" |
|
|
|
|
"limited liability company" |
"شَرِكَة ذَات مَسْؤُولِيَّة مَحْدُودَة" |
"1" |
"ar" |
"šarika ḏāt masʾūliyya maḥdūda" |
"tr" |
"šarika ḏāt masʾūliyya maḥdūda" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"شَرِكَة ذَات مَسْؤُولِيَّة مَحْدُودَة" |
|
|
"tr" |
"šarika ḏāt masʾūliyya maḥdūda" |
|
|
|
|
"Americanize" |
"يأمرك" |
"1" |
"arz" |
"yeʾámrek" |
"tr" |
"yeʾámrek" |
|
|
"Americanize" |
"تأمرك" |
"1" |
"arz" |
"teʾámrek" |
"tr" |
"teʾámrek" |
|
|
"Americanize" |
"يأمركو" |
"1" |
"arz" |
"yeʾamréku" |
"tr" |
"yeʾamréku" |
|
|
"visa" |
"تَأْشِيرَة" |
"1" |
"acw" |
"taʾšīra" |
"tr" |
"taʾšīra" |
|
|
"epistemology" |
"إِبِسْتِمُولُوجِيَّا" |
"1" |
"ar" |
"ʾibistimolojiyyā" |
"tr" |
"ʾibistimolojiyyā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِبِسْتِمُولُوجِيَّا" |
|
|
|
|
|
|
"android" |
"أَنْدْرُويِد" |
"1" |
"ar" |
"ʾandrōyid" |
"tr" |
"ʾandrōyid" |
|
|
"birthday" |
"عيد ميلاد" |
"1" |
"arz" |
"ʿīd melad" |
"tr" |
"ʿīd melad" |
|
|
"Englishwoman" |
"إِنْجِلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾingilīziyya" |
"tr" |
"ʾingilīziyya" |
|
|
"Christmas" |
"عيد الملاد" |
"1" |
"arz" |
"ʿīd il-milād" |
"tr" |
"ʿīd il-milād" |
|
|
"etc." |
"إِلَخ" |
"1" |
"acw" |
"ʾilaḵ" |
"tr" |
"ʾilaḵ" |
|
|
"etc." |
"إِلَى آخره" |
"1" |
"acw" |
"ʾila ʾāḵru" |
"tr" |
"ʾila ʾāḵru" |
|
|
"scarecrow" |
"فَزَّاعَة" |
"1" |
"acw" |
"fazzāʿa" |
"tr" |
"fazzāʿa" |
|
|
"acetone" |
"أَسِيتُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾasitūn" |
"tr" |
"ʾasitūn" |
|
|
"walnut" |
"ڭرڭاع" |
"1" |
"ary" |
"gargāʿ" |
"tr" |
"gargāʿ" |
|
|
"walnut" |
"ڭرڭاعة" |
"1" |
"ary" |
"gargāʿa" |
"tr" |
"gargāʿa" |
|
|
"operation" |
"عَمَلِيَّة جِرَاحِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿamaliyya jirāḥiyya" |
"tr" |
"ʿamaliyya jirāḥiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَمَلِيَّة جِرَاحِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ʿamaliyya jirāḥiyya" |
|
|
|
|
"factory" |
"معمل" |
"1" |
"ary" |
"maʿmal" |
"tr" |
"maʿmal" |
|
|
"blizzard" |
"عَاصِفَة ثَلْجِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿāṣifa ṯaljiyya" |
"tr" |
"ʿāṣifa ṯaljiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَاصِفَة ثَلْجِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"Abu Dhabi" |
"إِمَارَة أَبُو ظَبْي" |
"1" |
"ar" |
"ʾimārat ʾabū ẓaby" |
"tr" |
"ʾimārat ʾabū ẓaby" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِمَارَة أَبُو ظَبْي" |
|
|
|
|
|
|
"sail" |
"أبحر" |
"1" |
"arz" |
"ʾabḥar" |
"tr" |
"ʾabḥar" |
|
|
"NGO" |
"إِن جِي أُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾen jī ʾū" |
"tr" |
"ʾen jī ʾū" |
|
|
"NGO" |
"إِن جِي أُوه" |
"1" |
"ar" |
"ʾen jī ʾūh" |
"tr" |
"ʾen jī ʾūh" |
|
|
"US dollar" |
"دُولَار أَمْرِيكِيّ" |
"1" |
"ar" |
"dōlār ʾamrīkiyy" |
"tr" |
"dōlār ʾamrīkiyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"دُولَار أَمْرِيكِيّ" |
|
|
|
|
|
|
"bald" |
"أقرع" |
"1" |
"arz" |
"aʾraʿ" |
"tr" |
"aʾraʿ" |
|
|
"bald" |
"قرع" |
"1" |
"ary" |
"qraʿ" |
"tr" |
"qraʿ" |
|
|
"Jerusalem" |
"القدس" |
"1" |
"ajp" |
"il-ʾuds" |
"tr" |
"il-ʾuds" |
|
|
"temple" |
"معبد" |
"1" |
"arz" |
"maʿbad" |
"tr" |
"maʿbad" |
|
|
"temple" |
"حنطور عين" |
"1" |
"arz" |
"ḥanṭūr ʿēn" |
"tr" |
"ḥanṭūr ʿēn" |
|
|
"pun" |
"لَعْبَة اَلْكَلِمَات" |
"1" |
"ar" |
"laʿbat al-kalimāt" |
"tr" |
"laʿbat al-kalimāt" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لَعْبَة اَلْكَلِمَات" |
|
|
|
|
|
|
"Oslo" |
"أوسلو" |
"1" |
"acw" |
"ʾōslū, ʾōslō" |
"tr" |
"ʾōslū, ʾōslō" |
|
|
"present tense" |
"مضارع" |
"1" |
"ar" |
"muḍāriʿ" |
"tr" |
"muḍāriʿ" |
|
|
"village" |
"نجع" |
"1" |
"arz" |
"nagʿ" |
"tr" |
"nagʿ" |
|
|
"village" |
"عروبية" |
"1" |
"ary" |
"ʿrūbiyya" |
"tr" |
"ʿrūbiyya" |
|
|
"upsilon" |
"أُبْسِيلُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾubsilūn" |
"tr" |
"ʾubsilūn" |
|
|
"berry" |
"عليق" |
"1" |
"ajp" |
"ʿeléʾ" |
"tr" |
"ʿeléʾ" |
|
|
"Qur'an" |
"القُرآن" |
"1" |
"acw" |
"al-qurʾān, al-gurʾān" |
"tr" |
"al-qurʾān, al-gurʾān" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"al-qurʾān, al-gurʾān" |
|
|
|
|
"one hundred and one" |
"مِائَة وَوَاحِد" |
"1" |
"ar" |
"miʾa wa-wāḥid" |
"tr" |
"miʾa wa-wāḥid" |
|
|
"police officer" |
"عَسْكَري" |
"1" |
"acw" |
"ʿaskari" |
"tr" |
"ʿaskari" |
|
|
"deserve" |
"استحق" |
"1" |
"arz" |
"istaḥaʾʾ" |
"tr" |
"istaḥaʾʾ" |
|
|
"Azerbaijani" |
"اللُّغَة الأَذَرْبَيْجَانِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-luḡa l-ʾaḏarbayjāniyya" |
"tr" |
"al-luḡa l-ʾaḏarbayjāniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اللُّغَة الأَذَرْبَيْجَانِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-luḡa l-ʾaḏarbayjāniyya" |
|
|
|
|
"Azerbaijani" |
"اللُّغَة الأَذَرِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-luḡa l-ʾaḏariyya" |
"tr" |
"al-luḡa l-ʾaḏariyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اللُّغَة الأَذَرِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-luḡa l-ʾaḏariyya" |
|
|
|
|
"serpent" |
"تعبان" |
"1" |
"arz" |
"tiʿbān" |
"tr" |
"tiʿbān" |
|
|
"beach" |
"شاطئ" |
"1" |
"acw" |
"šāṭiʾ" |
"tr" |
"šāṭiʾ" |
|
|
"Uzbek" |
"اللُّغَة الأُوزْبَكِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-luḡa l-ʾūzbakiyya" |
"tr" |
"al-luḡa l-ʾūzbakiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اللُّغَة الأُوزْبَكِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-luḡa l-ʾūzbakiyya" |
|
|
|
|
"Eritrean" |
"إِرِيتْرِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾiritriyy" |
"tr" |
"ʾiritriyy" |
|
|
"Eritrean" |
"إِرِيتْرِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾiritriyya" |
"tr" |
"ʾiritriyya" |
|
|
"ohm" |
"أُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾōm" |
"tr" |
"ʾōm" |
|
|
"what time is it" |
"الساعة كام؟" |
"1" |
"arz" |
"el-saʿa kam?" |
"tr" |
"el-saʿa kam?" |
|
|
"what time is it" |
"هي الساعة كام؟" |
"1" |
"arz" |
"heya el-saʿa kam?" |
"tr" |
"heya el-saʿa kam?" |
|
|
"limb" |
"عضو" |
"1" |
"arz" |
"ʿoḍu" |
"tr" |
"ʿoḍu" |
|
|
"limb" |
"فرع" |
"1" |
"arz" |
"farʿ" |
"tr" |
"farʿ" |
|
|
"what is your name" |
"أيش اسمك؟" |
"1" |
"apc" |
"ʾēš ismak?" |
"tr" |
"ʾēš ismak?" |
|
|
"what is your name" |
"أيش اسمك؟" |
"1" |
"apc" |
"ʾēš ismik?" |
"tr" |
"ʾēš ismik?" |
|
|
"trademark" |
"عَلَامَة تِجَارِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāma tijāriyya" |
"tr" |
"ʿalāma tijāriyya" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"عَلَامَة تِجَارِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"drone" |
"طَائِرَة بِدُونِ طَيَّار" |
"1" |
"ar" |
"ṭāʾira bidūni ṭayyār" |
"tr" |
"ṭāʾira bidūni ṭayyār" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"طَائِرَة بِدُونِ طَيَّار" |
|
|
"tr" |
"ṭāʾira bidūni ṭayyār" |
|
|
|
|
"radius" |
"كعبرة" |
"1" |
"arz" |
"kuʿbura" |
"tr" |
"kuʿbura" |
|
|
"watch" |
"تابع" |
"1" |
"acw" |
"tābaʿ" |
"tr" |
"tābaʿ" |
|
|
"question mark" |
"عَلَامَة اِسْتِفْهَام" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāmat istifhām" |
"tr" |
"ʿalāmat istifhām" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"عَلَامَة اِسْتِفْهَام" |
|
|
|
|
|
|
"stand up" |
"قام" |
"1" |
"arz" |
"ʾām" |
"tr" |
"ʾām" |
|
|
"slowly" |
"بِبُطْء" |
"1" |
"ar" |
"bi-buṭʾ" |
"tr" |
"bi-buṭʾ" |
|
|
"perfume" |
"عِطِر" |
"1" |
"acw" |
"ʿiṭir" |
"tr" |
"ʿiṭir" |
|
|
"eel" |
"أَنْقَليس" |
"1" |
"acw" |
"ʾangalīs" |
"tr" |
"ʾangalīs" |
|
|
"eel" |
"أَنْكَليس" |
"1" |
"acw" |
"ʾankalīs" |
"tr" |
"ʾankalīs" |
|
|
"eel" |
"أَنْكَلِيس" |
"1" |
"apc" |
"ʾankalīs" |
"tr" |
"ʾankalīs" |
|
|
"general election" |
"انتخابات عامة" |
"1" |
"ar" |
"intiḵābāt ʿāmma" |
"tr" |
"intiḵābāt ʿāmma" |
|
|
"mushroom" |
"عيش الغراب" |
"1" |
"arz" |
"ʿēš el-ḡorāb" |
"tr" |
"ʿēš el-ḡorāb" |
|
|
"in the wake of" |
"بعد" |
"1" |
"arz" |
"baʿd" |
"tr" |
"baʿd" |
|
|
"in the wake of" |
"بعد" |
"1" |
"arz" |
"baʿd" |
"tr" |
"baʿd" |
|
|
"away" |
"بعيد" |
"1" |
"arz" |
"beʿīd" |
"tr" |
"beʿīd" |
|
|
"bridegroom" |
"معرس" |
"1" |
"afb" |
"miʿris" |
"tr" |
"miʿris" |
|
|
"egret" |
"أبو قردان" |
"1" |
"arz" |
"ʾabō ʾerdān" |
"tr" |
"ʾabō ʾerdān" |
|
|
"barber" |
"حلاق" |
"1" |
"arz" |
"ḥallāʾ" |
"tr" |
"ḥallāʾ" |
|
|
"panacea" |
"ترياق" |
"1" |
"arz" |
"teryaʾ" |
"tr" |
"teryaʾ" |
|
|
"panacea" |
"ترياق" |
"1" |
"apc" |
"teryaʾ" |
"tr" |
"teryaʾ" |
|
|
"electronic game" |
"لَعْبَة إِلِكْتْرُونِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"laʿba ʾiliktrōniyya" |
"tr" |
"laʿba ʾiliktrōniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لَعْبَة إِلِكْتْرُونِيَّة" |
|
|
"tr" |
"laʿba ʾiliktrōniyya" |
|
|
|
|
"tire" |
"تِعِب" |
"1" |
"acw" |
"tiʿib" |
"tr" |
"tiʿib" |
|
|
"offspring" |
"عيال" |
"1" |
"afb" |
"ʿyāl" |
"tr" |
"ʿyāl" |
|
|
"something" |
"إشي" |
"1" |
"ajp" |
"ʾiši" |
"tr" |
"ʾiši" |
|
|
"weak" |
"ضعيف" |
"1" |
"arz" |
"ḍaʿīf" |
"tr" |
"ḍaʿīf" |
|
|
"weak" |
"عيّان" |
"1" |
"ary" |
"ʿəyyæn" |
"tr" |
"ʿəyyæn" |
|
|
"hyena" |
"ضَبْع" |
"1" |
"arz" |
"ḍabʿ" |
"tr" |
"ḍabʿ" |
|
|
"hyena" |
"ضَبْع" |
"1" |
"acw" |
"ḍabʿ" |
"tr" |
"ḍabʿ" |
|
|
"hyena" |
"ضبع" |
"1" |
"ary" |
"ḍbaʿ" |
"tr" |
"ḍbaʿ" |
|
|
"hippopotamus" |
"سَيِّد قِشْطه" |
"1" |
"arz" |
"sayyed ʾešṭa" |
"tr" |
"sayyed ʾešṭa" |
|
|
"scorpion" |
"عقرب" |
"1" |
"arz" |
"ʿaʾrab" |
"tr" |
"ʿaʾrab" |
|
|
"scorpion" |
"عَقْرَب" |
"1" |
"acw" |
"ʿagrab" |
"tr" |
"ʿagrab" |
|
|
"monkey" |
"سعدان" |
"1" |
"acw" |
"saʿdān" |
"tr" |
"saʿdān" |
|
|
"wheat" |
"قمح" |
"1" |
"arz" |
"ʾamḥ" |
"tr" |
"ʾamḥ" |
|
|
"lizard" |
"بريعصي" |
"1" |
"acm" |
"bṛīʿṣi" |
"tr" |
"bṛīʿṣi" |
|
|
"Alzheimer's disease" |
"أَلْزْهَايْمْر" |
"1" |
"ar" |
"ʾalzhaymr" |
"tr" |
"ʾalzhaymr" |
|
|
"front" |
"قدام" |
"1" |
"arz" |
"ʾudām" |
"tr" |
"ʾudām" |
|
|
"farm" |
"عزبة" |
"1" |
"arz" |
"ʿizba" |
"tr" |
"ʿizba" |
|
|
"farm" |
"مَزْرَعَة" |
"1" |
"acw" |
"mazraʿa" |
"tr" |
"mazraʿa" |
|
|
"offer" |
"قدم" |
"1" |
"arz" |
"ʾaddim" |
"tr" |
"ʾaddim" |
|
|
"happen" |
"وقع" |
"1" |
"ary" |
"uqəʿ" |
"tr" |
"uqəʿ" |
|
|
"yawn" |
"تثاؤب" |
"1" |
"arz" |
"tasāʾub" |
"tr" |
"tasāʾub" |
|
|
"main" |
"رئيسي" |
"1" |
"arz" |
"raʾīsi" |
"tr" |
"raʾīsi" |
|
|
"hawk" |
"صقر" |
"1" |
"arz" |
"ṣaʾr" |
"tr" |
"ṣaʾr" |
|
|
"magazine" |
"مَخْزَن ذَخِيرَة عَسْكَرِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"maḵzan ḏaḵīra ʿaskariyya" |
"tr" |
"maḵzan ḏaḵīra ʿaskariyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَخْزَن ذَخِيرَة عَسْكَرِيَّة" |
|
|
"tr" |
"maḵzan ḏaḵīra ʿaskariyya" |
|
|
|
|
"prestige" |
"سُمْعة" |
"1" |
"acw" |
"sumʿa" |
"tr" |
"sumʿa" |
|
|
"ex" |
"إِكْس" |
"1" |
"ar" |
"ʾeks" |
"tr" |
"ʾeks" |
|
|
"great" |
"عظيم" |
"1" |
"arz" |
"ʿaẓīm" |
"tr" |
"ʿaẓīm" |
|
|
"more" |
"اكتر" |
"1" |
"arz" |
"ʾaktar" |
"tr" |
"ʾaktar" |
|
|
"nude" |
"عريان" |
"1" |
"arz" |
"ʿaryān" |
"tr" |
"ʿaryān" |
|
|
"luggage" |
"عفش" |
"1" |
"arz" |
"ʿafš" |
"tr" |
"ʿafš" |
|
|
"less" |
"أقل" |
"1" |
"arz" |
"ʾaʾall" |
"tr" |
"ʾaʾall" |
|
|
"less" |
"ناقص" |
"1" |
"arz" |
"naʾeṣ" |
"tr" |
"naʾeṣ" |
|
|
"trunk" |
"حَقِيبَة أَمْتِعَة" |
"1" |
"ar" |
"ḥaqībat ʾamtiʿa" |
"tr" |
"ḥaqībat ʾamtiʿa" |
|
|
"follower" |
"تابع" |
"1" |
"arz" |
"tābiʿ" |
"tr" |
"tābiʿ" |
|
|
"duststorm" |
"عَاصِفَة اَلْغُبَار" |
"1" |
"ar" |
"ʿāṣifat al-ḡubār" |
"tr" |
"ʿāṣifat al-ḡubār" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَاصِفَة اَلْغُبَار" |
|
|
|
|
|
|
"duststorm" |
"عَاصِفَة رَمْلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿāṣifa ramliyya" |
"tr" |
"ʿāṣifa ramliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَاصِفَة رَمْلِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"hurricane" |
"[[زَوْبَعَة]] [[شَدِيدَة]]" |
"1" |
"ar" |
"zawbaʿa šadīda" |
"tr" |
"zawbaʿa šadīda" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[زَوْبَعَة]] [[شَدِيدَة]]" |
|
|
|
|
|
|
"series" |
"مجموعة" |
"1" |
"acw" |
"majmūʿa" |
"tr" |
"majmūʿa" |
|
|
"anaconda" |
"أَنَاكُنْدَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾanakonda" |
"tr" |
"ʾanakonda" |
|
|
"spice" |
"عطرية" |
"1" |
"ary" |
"ʿaṭriyya" |
"tr" |
"ʿaṭriyya" |
|
|
"suitcase" |
"صندوق" |
"1" |
"arz" |
"ṣandūʾ" |
"tr" |
"ṣandūʾ" |
|
|
"naked" |
"عريان" |
"1" |
"arz" |
"ʿaryān" |
"tr" |
"ʿaryān" |
|
|
"naked" |
"عُرْيان" |
"1" |
"acw" |
"ʿuryān" |
"tr" |
"ʿuryān" |
|
|
"vehicle" |
"عربية" |
"1" |
"arz" |
"ʿarabeya" |
"tr" |
"ʿarabeya" |
|
|
"lady" |
"أستاذة" |
"1" |
"arz" |
"ʾostaza" |
"tr" |
"ʾostaza" |
|
|
"marriage" |
"عرس" |
"1" |
"ary" |
"ʿrəs" |
"tr" |
"ʿrəs" |
|
|
"rapid" |
"سريع" |
"1" |
"arz" |
"sarīʿ" |
"tr" |
"sarīʿ" |
|
|
"per" |
"عن طريق" |
"1" |
"arz" |
"ʿann ṭarīʾ" |
"tr" |
"ʿann ṭarīʾ" |
|
|
"per" |
"عشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"idiot" |
"أهْبَل" |
"1" |
"acw" |
"ʾahbal" |
"tr" |
"ʾahbal" |
|
|
"idiot" |
"ْأبْلَه" |
"1" |
"acw" |
"ʾablah" |
"tr" |
"ʾablah" |
|
|
"automobile" |
"أُوتُومُوبِيل" |
"1" |
"ar" |
"ʾotōmōbīl" |
"tr" |
"ʾotōmōbīl" |
|
|
"automobile" |
"عَرَبِيَّة" |
"1" |
"arz" |
"ʿarabiyya" |
"tr" |
"ʿarabiyya" |
|
|
"automobile" |
"أوتوموبيل" |
"1" |
"arz" |
"ʾotōmōbīl" |
"tr" |
"ʾotōmōbīl" |
|
|
"Angkor Wat" |
"أَنْغْكُور وَات" |
"1" |
"ar" |
"ʾanḡkōr wāt" |
"tr" |
"ʾanḡkōr wāt" |
|
|
"cannon" |
"مدفع" |
"1" |
"arz" |
"madfaʿ" |
"tr" |
"madfaʿ" |
|
|
"cannon" |
"مِدْفَع" |
"1" |
"acw" |
"midfaʿ" |
"tr" |
"midfaʿ" |
|
|
"sow" |
"زرع" |
"1" |
"arz" |
"zaraʿ" |
"tr" |
"zaraʿ" |
|
|
"birthday cake" |
"كَعْكَة عِيد مِيلَاد" |
"1" |
"ar" |
"kaʿkat ʿīd mīlād" |
"tr" |
"kaʿkat ʿīd mīlād" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كَعْكَة عِيد مِيلَاد" |
|
|
|
|
|
|
"IP address" |
"عُنْوَان آي بِي" |
"1" |
"ar" |
"ʿunwān ʾay bī" |
"tr" |
"ʿunwān ʾay bī" |
|
|
"aquarium" |
"أَكْوَارِيُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾakwāriyum" |
"tr" |
"ʾakwāriyum" |
|
|
"vacation" |
"إجازة" |
"1" |
"acw" |
"ʾijāza" |
"tr" |
"ʾijāza" |
|
|
"natural number" |
"عدد طبيعي" |
"1" |
"ar" |
"ʿadad ṭabīʿī" |
"tr" |
"ʿadad ṭabīʿī" |
|
|
"opposite" |
"بالعكس" |
"1" |
"arz" |
"be-l-ʿaks" |
"tr" |
"be-l-ʿaks" |
|
|
"opposite" |
"قدام" |
"1" |
"arz" |
"ʾodām" |
"tr" |
"ʾodām" |
|
|
"opposite" |
"قدام" |
"1" |
"arz" |
"ʾodām" |
"tr" |
"ʾodām" |
|
|
"Azores" |
"الأزور" |
"1" |
"acw" |
"al-ʾazōr" |
"tr" |
"al-ʾazōr" |
|
|
"lamb" |
"أُوزي" |
"1" |
"arz" |
"ʾūzī" |
"tr" |
"ʾūzī" |
|
|
"lamb" |
"نعجة" |
"1" |
"ary" |
"naʿja" |
"tr" |
"naʿja" |
|
|
"sneeze" |
"عْطس" |
"1" |
"ary" |
"ʿṭəs" |
"tr" |
"ʿṭəs" |
|
|
"sneeze" |
"عطس" |
"1" |
"arz" |
"ʿaṭs" |
"tr" |
"ʿaṭs" |
|
|
"sneeze" |
"عطس" |
"1" |
"arz" |
"ʿṭass" |
"tr" |
"ʿṭass" |
|
|
"globe" |
"الْكُرَة الْأَرْضِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-kura al-ʾarḍiyya" |
"tr" |
"al-kura al-ʾarḍiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْكُرَة الْأَرْضِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-kura al-ʾarḍiyya" |
|
|
|
|
"sleepy" |
"نعسان" |
"1" |
"arz" |
"naʿsān" |
"tr" |
"naʿsān" |
|
|
"sleepy" |
"نعسان" |
"1" |
"acw" |
"naʿsān" |
"tr" |
"naʿsān" |
|
|
"sauce" |
"مرقة" |
"1" |
"arz" |
"maraʾa" |
"tr" |
"maraʾa" |
|
|
"intestine" |
"أمعاء" |
"1" |
"arz" |
"ʾamʿāʾ" |
"tr" |
"ʾamʿāʾ" |
|
|
"battery" |
"حجر قلم" |
"1" |
"arz" |
"ḥagar ʾalam" |
"tr" |
"ḥagar ʾalam" |
|
|
"frost" |
"صقيع" |
"1" |
"acw" |
"ṣagīʿ" |
"tr" |
"ṣagīʿ" |
|
|
"frost" |
"صقيع" |
"1" |
"arz" |
"saqīʿ" |
"tr" |
"saqīʿ" |
|
|
"white coffee" |
"اَلْقَهْوَة اَلْبَيْضَاء" |
"1" |
"ar" |
"al-qahwa l-bayḍāʾ" |
"tr" |
"al-qahwa l-bayḍāʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْقَهْوَة اَلْبَيْضَاء" |
|
|
|
|
|
|
"wanker" |
"مُمَارِس الْعَادَة السِّرِّيَّة" |
"1" |
"ar" |
"mumāris al-ʿadda s-sirriyya" |
"tr" |
"mumāris al-ʿadda s-sirriyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُمَارِس الْعَادَة السِّرِّيَّة" |
|
|
"tr" |
"mumāris al-ʿadda s-sirriyya" |
|
|
|
|
"passport" |
"إِجَازَة مُرُور" |
"1" |
"ar" |
"ʾijāzat murūr" |
"tr" |
"ʾijāzat murūr" |
|
|
"headache" |
"صداع" |
"1" |
"arz" |
"ṣudāʿ" |
"tr" |
"ṣudāʿ" |
|
|
"headache" |
"صُداع" |
"1" |
"acw" |
"ṣudāʿ" |
"tr" |
"ṣudāʿ" |
|
|
"lung" |
"رِئة" |
"1" |
"acw" |
"riʾa" |
"tr" |
"riʾa" |
|
|
"up" |
"فوق" |
"1" |
"arz" |
"fōʾ" |
"tr" |
"fōʾ" |
|
|
"Sleeping Beauty" |
"الْجَمِيلَة الْنَائِمَة" |
"1" |
"ar" |
"al-jamīla an-nāʾima" |
"tr" |
"al-jamīla an-nāʾima" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْجَمِيلَة الْنَائِمَة" |
|
|
"tr" |
"al-jamīla an-nāʾima" |
|
|
|
|
"buttock" |
"مؤخرة" |
"1" |
"arz" |
"muʾaxera" |
"tr" |
"muʾaxera" |
|
|
"administration" |
"إِدَارَة تَنْفِيذِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾidārat tanfīḏiyya" |
"tr" |
"ʾidārat tanfīḏiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِدَارَة تَنْفِيذِيَّة" |
|
"tr" |
"ʾidārat tanfīḏiyya" |
|
|
|
|
|
"affair" |
"عَلَاقَة غَرَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāqa ḡarāmiyya" |
"tr" |
"ʿalāqa ḡarāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَلَاقَة غَرَامِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"ambulance" |
"سَيَّارَة إِسْعَاف" |
"1" |
"ar" |
"sayyārat ʾisʿāf" |
"tr" |
"sayyārat ʾisʿāf" |
|
|
"ambulance" |
"إسعاف" |
"1" |
"acw" |
"ʾisʿāf" |
"tr" |
"ʾisʿāf" |
|
|
"ambulance" |
"سيارة إسعاف" |
"1" |
"acw" |
"sayyārat ʾisʿāf" |
"tr" |
"sayyārat ʾisʿāf" |
|
|
"pepper" |
"فلفل حراق" |
"1" |
"arz" |
"felfel ḥaraʾ" |
"tr" |
"felfel ḥaraʾ" |
|
|
"afternoon" |
"عصر" |
"1" |
"ar" |
"ʿaṣr" |
"tr" |
"ʿaṣr" |
|
|
"afternoon" |
"عَصُر" |
"1" |
"acw" |
"ʿaṣur" |
"tr" |
"ʿaṣur" |
|
|
"afternoon" |
"بعد الظهر" |
"1" |
"acw" |
"baʿd aẓ-ẓuhur" |
"tr" |
"baʿd aẓ-ẓuhur" |
|
|
"agate" |
"عقيق" |
"1" |
"ar" |
"ʿaqīq" |
"tr" |
"ʿaqīq" |
|
|
"agate" |
"عقيق" |
"1" |
"arz" |
"ʿaqīq" |
"tr" |
"ʿaqīq" |
|
|
"agate" |
"عَقيق" |
"1" |
"acw" |
"ʿagīg" |
"tr" |
"ʿagīg" |
|
|
"rhythm" |
"إِيقَاع" |
"1" |
"ar" |
"ʾiqāʿ" |
"tr" |
"ʾiqāʿ" |
|
|
"rhythm" |
"إِيقَاع" |
"1" |
"acw" |
"ʾigāʿ" |
"tr" |
"ʾigāʿ" |
|
|
"alive" |
"عايش" |
"1" |
"arz" |
"ʿāyeš" |
"tr" |
"ʿāyeš" |
|
|
"along" |
"على طول" |
"1" |
"arz" |
"ʿalā ṭūl" |
"tr" |
"ʿalā ṭūl" |
|
|
"along" |
"بالتوازي مع" |
"1" |
"arz" |
"bi-t-tawāzī maʿ" |
"tr" |
"bi-t-tawāzī maʿ" |
|
|
"aloof" |
"بِمَعْزِل عَن" |
"1" |
"ar" |
"bi-maʿzil ʿan" |
"tr" |
"bi-maʿzil ʿan" |
|
|
"shark" |
"سمكة القرش" |
"1" |
"arz" |
"samaket el-ʾerš" |
"tr" |
"samaket el-ʾerš" |
|
|
"إنجليزي" |
"إِنْكْلِيزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyy" |
"tr" |
"ʾinglīziyy" |
|
|
"إنجليزي" |
"أَنْجَلَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾangala" |
"tr" |
"ʾangala" |
|
|
"إنجليزي" |
"إِنْجِلْتِرَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾingilterā" |
"tr" |
"ʾingilterā" |
|
|
"blog" |
"مُدَوَّنَة إِلِكْتْرُونِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"mudawwana ʾiliktrūniyya" |
"tr" |
"mudawwana ʾiliktrūniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُدَوَّنَة إِلِكْتْرُونِيَّة" |
|
|
"tr" |
"mudawwana ʾiliktrūniyya" |
|
|
|
|
"height" |
"ارتفاع" |
"1" |
"arz" |
"ertefaʿ" |
"tr" |
"ertefaʿ" |
|
|
"stuff" |
"شيء" |
"1" |
"ar" |
"šayʾ" |
"tr" |
"šayʾ" |
|
|
"miracle" |
"مُعْجِزَة" |
"1" |
"arz" |
"muʿgiza" |
"tr" |
"muʿgiza" |
|
|
"ditch" |
"خندق" |
"1" |
"arz" |
"ḵandaʾ" |
"tr" |
"ḵandaʾ" |
|
|
"trace" |
"لِوْحَة دَارَاتُ مَطَبُوعَة" |
"1" |
"ar" |
"lawḥat dārāt maṭbūʿa" |
"tr" |
"lawḥat dārāt maṭbūʿa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لِوْحَة دَارَاتُ مَطَبُوعَة" |
|
"tr" |
"lawḥat dārāt maṭbūʿa" |
|
|
|
|
"magnificent" |
"عضيم" |
"1" |
"ary" |
"ʿḍim" |
"tr" |
"ʿḍim" |
|
|
"candle" |
"شَمْعَة" |
"1" |
"acw" |
"šamʿa" |
"tr" |
"šamʿa" |
|
|
"ancient" |
"عتيق" |
"1" |
"arz" |
"ʕatīʾ" |
"tr" |
"ʕatīʾ" |
|
|
"pity" |
"شفقة" |
"1" |
"arz" |
"šafaʾa" |
"tr" |
"šafaʾa" |
|
|
"enemy" |
"عدو" |
"1" |
"arz" |
"ʿadu" |
"tr" |
"ʿadu" |
|
|
"anyway" |
"عَلَى الْعُلُوم" |
"1" |
"arz" |
"ʿalā l-ʿolūm" |
"tr" |
"ʿalā l-ʿolūm" |
|
|
"anthropology" |
"أَنْطْرُوبُولُوجْيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾanṭrubulūjyā" |
"tr" |
"ʾanṭrubulūjyā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَنْطْرُوبُولُوجْيَا" |
|
|
|
|
|
|
"apartment" |
"شقة" |
"1" |
"arz" |
"šaʾʾa" |
"tr" |
"šaʾʾa" |
|
|
"anglicise" |
"تَأَنْجَلَ" |
"1" |
"ar" |
"taʾangala" |
"tr" |
"taʾangala" |
|
|
"anglicise" |
"تَأَنْجَلَ" |
"1" |
"ar" |
"taʾangala" |
"tr" |
"taʾangala" |
|
|
"muscle" |
"عضلة" |
"1" |
"arz" |
"ʿaḍala" |
"tr" |
"ʿaḍala" |
|
|
"muscle" |
"عضلة" |
"1" |
"arz" |
"ʿaḍala" |
"tr" |
"ʿaḍala" |
|
|
"agnostic" |
"لَاأَدْرِيّ" |
"1" |
"ar" |
"lā-ʾadriyy" |
"tr" |
"lā-ʾadriyy" |
|
|
"agnostic" |
"لَاأَدْرِيّ" |
"1" |
"ar" |
"lā-ʾadriyy" |
"tr" |
"lā-ʾadriyy" |
|
|
"pharaoh" |
"فرعون" |
"1" |
"arz" |
"furʿūn" |
"tr" |
"furʿūn" |
|
|
"pharaoh" |
"فرعون" |
"1" |
"acw" |
"firʿōn" |
"tr" |
"firʿōn" |
|
|
"ceiling" |
"سقف" |
"1" |
"arz" |
"saʾf" |
"tr" |
"saʾf" |
|
|
"member" |
"عضو" |
"1" |
"arz" |
"ʿuḍū" |
"tr" |
"ʿuḍū" |
|
|
"use" |
"استعمل" |
"1" |
"arz" |
"istaʿmil" |
"tr" |
"istaʿmil" |
|
|
"hostel" |
"أُوتِيل" |
"1" |
"ar" |
"ʾōtēl" |
"tr" |
"ʾōtēl" |
|
|
"out of" |
"بِدَافِع" |
"1" |
"ar" |
"bi-dāfiʿ" |
"tr" |
"bi-dāfiʿ" |
|
|
"chewing gum" |
"عِلْچ" |
"1" |
"afb" |
"ʿilč" |
"tr" |
"ʿilč" |
|
|
"meaning" |
"معنى" |
"1" |
"afb" |
"maʿna" |
"tr" |
"maʿna" |
|
|
"meaning" |
"معنى" |
"1" |
"afb" |
"maʿna" |
"tr" |
"maʿna" |
|
|
"meaning" |
"معنى" |
"1" |
"afb" |
"maʿna" |
"tr" |
"maʿna" |
|
|
"Good Friday" |
"الْجُمْعَة الْعَظِيمَة" |
"1" |
"ar" |
"al-jumʿa al-ʿaẓīma" |
"tr" |
"al-jumʿa al-ʿaẓīma" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْجُمْعَة الْعَظِيمَة" |
|
|
"tr" |
"al-jumʿa al-ʿaẓīma" |
|
|
|
|
"Good Friday" |
"جُمْعَة الْآلَام" |
"1" |
"ar" |
"jumʿat al-ʾālām" |
"tr" |
"jumʿat al-ʾālām" |
|
|
"typewriter" |
"آلَة كَاتِبَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾāla kātiba" |
"tr" |
"ʾāla kātiba" |
|
|
"typewriter" |
"آلَة طَابِعَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾāla ṭābiʿa" |
"tr" |
"ʾāla ṭābiʿa" |
|
|
"printer" |
"طابْعة" |
"1" |
"afb" |
"ṭābʿa" |
"tr" |
"ṭābʿa" |
|
|
"holiday" |
"عطلة" |
"1" |
"afb" |
"ʿɛṭlə" |
"tr" |
"ʿɛṭlə" |
|
|
"over" |
"فوق" |
"1" |
"arz" |
"fūʾ" |
"tr" |
"fūʾ" |
|
|
"قط" |
"ذكرنا القط، أجا ينط" |
"1" |
"ajp" |
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ" |
"tr" |
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ذكرنا القط، أجا ينط" |
|
"tr" |
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ" |
|
|
"lit" |
"we mentioned the cat and he came jumping" |
|
|
|
|
"قط" |
"غاب القط، إلعب يا فار" |
"1" |
"ajp" |
"ḡāb il-qoṭṭ, ʾilʕab ya fār" |
"tr" |
"ḡāb il-qoṭṭ, ʾilʕab ya fār" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"غاب القط، إلعب يا فار" |
|
"tr" |
"ḡāb il-qoṭṭ, ʾilʕab ya fār" |
|
"t" |
"when the cat's away, the mice will play" |
|
|
|
|
"אביב" |
"أَبّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾabb" |
"tr" |
"ʾabb" |
|
|
"عربي" |
"عربى" |
"1" |
"ar" |
"ʿarabī" |
"tr" |
"ʿarabī" |
|
|
"hat" |
"قُبَّعة" |
"1" |
"acw" |
"gubbaʿa , qubbaʿa" |
"tr" |
"gubbaʿa , qubbaʿa" |
|
|
"sad" |
"زعلان" |
"1" |
"acw" |
"zaʿlān" |
"tr" |
"zaʿlān" |
|
|
"nap" |
"تعسيلة" |
"1" |
"acw" |
"taʿsīla" |
"tr" |
"taʿsīla" |
|
|
"period" |
"عَلَامَة فَصْلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāma faṣliyya" |
"tr" |
"ʿalāma faṣliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَلَامَة فَصْلِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"forehead" |
"قورة" |
"1" |
"arz" |
"ʾūra" |
"tr" |
"ʾūra" |
|
|
"shepherd" |
"راعي" |
"1" |
"arz" |
"rāʿi" |
"tr" |
"rāʿi" |
|
|
"stainless steel" |
"فُولَاذ غَيْر قَابِل لِلصَّدَأ" |
"1" |
"ar" |
"fūlāḏ ḡayr qābil li-ṣ-ṣadaʾ" |
"tr" |
"fūlāḏ ḡayr qābil li-ṣ-ṣadaʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"فُولَاذ غَيْر قَابِل لِلصَّدَأ" |
|
|
"tr" |
"fūlāḏ ḡayr qābil li-ṣ-ṣadaʾ" |
|
|
|
|
"distant" |
"بعيد" |
"1" |
"arz" |
"beʿīd" |
"tr" |
"beʿīd" |
|
|
"foreigner" |
"أجنبي" |
"1" |
"acw" |
"ʾajnabi" |
"tr" |
"ʾajnabi" |
|
|
"foreigner" |
"أجْنَبِيَّة" |
"1" |
"acw" |
"ʾajnabiyya" |
"tr" |
"ʾajnabiyya" |
|
|
"over there" |
"هناك بعيد" |
"1" |
"arz" |
"henāk beʿīd" |
"tr" |
"henāk beʿīd" |
|
|
"as well as" |
"بِالْإِضَافَة إِلَى" |
"1" |
"ar" |
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā" |
"tr" |
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بِالْإِضَافَة إِلَى" |
|
|
|
|
|
"as well as" |
"بالإضافة لـ" |
"1" |
"arz" |
"be-l-ʾḍāfa le-" |
"tr" |
"be-l-ʾḍāfa le-" |
|
|
"spoon" |
"معلقة" |
"1" |
"arz" |
"maʿláʾa" |
"tr" |
"maʿláʾa" |
|
|
"spoon" |
"ملعقة" |
"1" |
"acw" |
"milʿaga" |
"tr" |
"milʿaga" |
|
|
"spoon" |
"معلقة" |
"1" |
"ary" |
"mʿalqa" |
"tr" |
"mʿalqa" |
|
|
"spoon" |
"عشقة" |
"1" |
"ary" |
"ʿašqa" |
"tr" |
"ʿašqa" |
|
|
"spoon" |
"ملعقة" |
"1" |
"ars" |
"milʿiga" |
"tr" |
"milʿiga" |
|
|
"spoon" |
"خَاشُوقَة" |
"1" |
"apc" |
"ḵāšūʾa" |
"tr" |
"ḵāšūʾa" |
|
|
"chessboard" |
"رَقْعَة اَلشَّطْرَنْج" |
"1" |
"ar" |
"raqʿat aš-šaṭranj" |
"tr" |
"raqʿat aš-šaṭranj" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رَقْعَة اَلشَّطْرَنْج" |
|
|
|
|
|
|
"Uranus" |
"أُورَانُوس" |
"1" |
"ar" |
"ʾuranos" |
"tr" |
"ʾuranos" |
|
|
"Uranus" |
"أُرانُس" |
"1" |
"acw" |
"ʾurānus" |
"tr" |
"ʾurānus" |
|
|
"happy New Year" |
"كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ" |
"1" |
"ar" |
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin" |
"tr" |
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ" |
|
"tr" |
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin" |
|
|
|
|
"happy New Year" |
"سَنَة جَدِيدَة سَعِيدَة" |
"1" |
"ar" |
"sana jadīda saʿīda" |
"tr" |
"sana jadīda saʿīda" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سَنَة جَدِيدَة سَعِيدَة" |
|
"tr" |
"sana jadīda saʿīda" |
|
|
|
|
"light year" |
"سَنَة ضَوْئِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"sana ḍawʾiyya" |
"tr" |
"sana ḍawʾiyya" |
|
|
"rosemary" |
"إكليل الجبل" |
"1" |
"acw" |
"ʾiklīl al-jabal" |
"tr" |
"ʾiklīl al-jabal" |
|
|
"punctuation" |
"عَلَامَة تَرْقِيم" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāmat tarqīm" |
"tr" |
"ʿalāmat tarqīm" |
|
|
"punctuation" |
"علامة ترقيم" |
"1" |
"arz" |
"ʾalamet tarqim" |
"tr" |
"ʾalamet tarqim" |
|
|
"cash register" |
"آلَة تَسْجِيل نَقْد" |
"1" |
"ar" |
"ʾālat tasjīl naqd" |
"tr" |
"ʾālat tasjīl naqd" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"آلَة تَسْجِيل نَقْد" |
|
|
|
|
|
|
"oak" |
"أرو" |
"1" |
"arz" |
"ʾarru" |
"tr" |
"ʾarru" |
|
|
"until" |
"إلين" |
"1" |
"acw" |
"ʾilēn" |
"tr" |
"ʾilēn" |
|
|
"email" |
"إيميل" |
"1" |
"acw" |
"ʾīmēl" |
"tr" |
"ʾīmēl" |
|
|
"email" |
"رِسَالَة إِلِكْتْرُونِيّّة" |
"1" |
"ar" |
"risāla ʾelektrōniyya" |
"tr" |
"risāla ʾelektrōniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رِسَالَة إِلِكْتْرُونِيّّة" |
|
|
"tr" |
"risāla ʾelektrōniyya" |
|
|
|
|
"cap" |
"قُبَّعة" |
"1" |
"acw" |
"gubbaʿa, qubbaʿa" |
"tr" |
"gubbaʿa, qubbaʿa" |
|
|
"computer game" |
"لَعْبَة كَمْبْيُوتَر" |
"1" |
"ar" |
"laʿbat kambyūtar" |
"tr" |
"laʿbat kambyūtar" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لَعْبَة كَمْبْيُوتَر" |
|
|
|
|
|
|
"somewhere" |
"فشي موضع" |
"1" |
"ary" |
"faši muḍaʾ" |
"tr" |
"faši muḍaʾ" |
|
|
"pro" |
"مع" |
"1" |
"arz" |
"maʿ" |
"tr" |
"maʿ" |
|
|
"taste" |
"طَعَم" |
"1" |
"acw" |
"ṭaʿam" |
"tr" |
"ṭaʿam" |
|
|
"colonize" |
"استعمر" |
"1" |
"arz" |
"istaʿmar" |
"tr" |
"istaʿmar" |
|
|
"pop group" |
"مَجْمُوعَة بُوب" |
"1" |
"ar" |
"majmūʿat būb" |
"tr" |
"majmūʿat būb" |
|
|
"padlock" |
"قفل" |
"1" |
"arz" |
"ʾifl" |
"tr" |
"ʾifl" |
|
|
"stub" |
"تقاوى" |
"1" |
"arz" |
"taʾāwi" |
"tr" |
"taʾāwi" |
|
|
"People's Democratic Republic of Yemen" |
"جُمْهُورِيَّة اَلْيَمَن اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة اَلشَّعْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat al-yaman ad-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat al-yaman ad-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة اَلْيَمَن اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة اَلشَّعْبِيَّة" |
|
"tr" |
"jumhūriyyat al-yaman ad-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
|
|
|
|
"yuck" |
"يع" |
"1" |
"arz" |
"yaʿʿ" |
"tr" |
"yaʿʿ" |
|
|
"delicious" |
"طِعِم" |
"1" |
"acw" |
"ṭiʿim" |
"tr" |
"ṭiʿim" |
|
|
"brave" |
"شجيع" |
"1" |
"arz" |
"šagīʿ" |
"tr" |
"šagīʿ" |
|
|
"wait" |
"عاين" |
"1" |
"ary" |
"ʿāyen" |
"tr" |
"ʿāyen" |
|
|
"shut up" |
"إخراس!" |
"1" |
"arz" |
"ʾexrās!" |
"tr" |
"ʾexrās!" |
|
|
"shut up" |
"أخرسي!" |
"1" |
"arz" |
"ʾexrāsī!" |
"tr" |
"ʾexrāsī!" |
|
|
"cover version" |
"أُغْنِيَّة مُقَلَّدَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾuḡniyya muqallada" |
"tr" |
"ʾuḡniyya muqallada" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أُغْنِيَّة مُقَلَّدَة" |
|
|
"tr" |
"ʾuḡniyya muqallada" |
|
|
|
|
"like" |
"زي ما تقول" |
"1" |
"arz" |
"zay mā tʾūl" |
"tr" |
"zay mā tʾūl" |
|
|
"like" |
"تقريبًا" |
"1" |
"arz" |
"taʾriban" |
"tr" |
"taʾriban" |
|
|
"genitalia" |
"أعضاء تناسلية" |
"1" |
"arz" |
"ʾaʿḍāʾ tanāsulíyya" |
"tr" |
"ʾaʿḍāʾ tanāsulíyya" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʾaʿḍāʾ tanāsulíyya" |
|
|
|
|
"relative" |
"أقربا" |
"1" |
"acw" |
"ʾagriba" |
"tr" |
"ʾagriba" |
|
|
"masturbate" |
"مَارَسَ الْعَادَة السِّرِّيَّة" |
"1" |
"ar" |
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya" |
"tr" |
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَارَسَ الْعَادَة السِّرِّيَّة" |
|
"tr" |
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya" |
|
|
|
|
"raise" |
"رفع" |
"1" |
"arz" |
"rafaʿ" |
"tr" |
"rafaʿ" |
|
|
"resign" |
"استعفى" |
"1" |
"arz" |
"istaʿfa" |
"tr" |
"istaʿfa" |
|
|
"cage" |
"قفص" |
"1" |
"arz" |
"ʾafaṣ" |
"tr" |
"ʾafaṣ" |
|
|
"reed" |
"قصبة" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṣaba" |
"tr" |
"ʾaṣaba" |
|
|
"teacher" |
"أُسْتَاذ" |
"1" |
"acw" |
"ʾustāḏ" |
"tr" |
"ʾustāḏ" |
|
|
"teacher" |
"معلم" |
"1" |
"ary" |
"muʿallim" |
"tr" |
"muʿallim" |
|
|
"teacher" |
"أستاد" |
"1" |
"ary" |
"ʾustād" |
"tr" |
"ʾustād" |
|
|
"teacher" |
"معلمة" |
"1" |
"acw" |
"muʿallima" |
"tr" |
"muʿallima" |
|
|
"teacher" |
"أبلة" |
"1" |
"acw" |
"ʾabla" |
"tr" |
"ʾabla" |
|
|
"teacher" |
"معلمة" |
"1" |
"ary" |
"muʿallima" |
"tr" |
"muʿallima" |
|
|
"teacher" |
"أستادة" |
"1" |
"ary" |
"ʾustāda" |
"tr" |
"ʾustāda" |
|
|
"bravo" |
"عفارم" |
"1" |
"arz" |
"ʿafārem" |
"tr" |
"ʿafārem" |
|
|
"origami" |
"أُورِيغَامِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾuriḡāmī" |
"tr" |
"ʾuriḡāmī" |
|
|
"forty-five" |
"خَمْسَة وَأَرْبَعُون" |
"1" |
"ar" |
"ḵamsa wa-ʾarbaʿūn" |
"tr" |
"ḵamsa wa-ʾarbaʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"خَمْسَة وَأَرْبَعُون" |
|
|
|
|
|
"underwhelming" |
"خَيْبَة أَمَل" |
"1" |
"ar" |
"ḵaybat ʾamal" |
"tr" |
"ḵaybat ʾamal" |
|
|
"grieve" |
"قدر" |
"1" |
"arz" |
"ʾaddir" |
"tr" |
"ʾaddir" |
|
|
"abra" |
"عَبْرَة" |
"2" |
"afb" |
"ʿabra" |
"tr" |
"ʿabra" |
|
|
"either" |
"[[اما]] ...[[أو]]" |
"1" |
"arz" |
"ʾima...ʾaw.." |
"tr" |
"ʾima...ʾaw.." |
|
|
"either" |
"[[يا]] [[اما]]... [[يا]]" |
"1" |
"arz" |
"ya ʾima... ya" |
"tr" |
"ya ʾima... ya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[يا]] [[اما]]... [[يا]]" |
|
|
|
|
|
"Odessa" |
"أُودِيسَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾudīsā" |
"tr" |
"ʾudīsā" |
|
|
"fragment" |
"قِطْعة" |
"1" |
"acw" |
"giṭʿa" |
"tr" |
"giṭʿa" |
|
|
"foreign" |
"أجْنَبي" |
"1" |
"acw" |
"ʾajnabi" |
"tr" |
"ʾajnabi" |
|
|
"quarry" |
"مَقْلَع" |
"1" |
"ar" |
"maqlaʿ" |
"tr" |
"maqlaʿ" |
|
|
"love at first sight" |
"اَلْحُبّ مِن اَلنَّظْرَة اَلْأُولَى" |
"1" |
"ar" |
"al-ḥubb min an-naẓra l-ʾūlā" |
"tr" |
"al-ḥubb min an-naẓra l-ʾūlā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْحُبّ مِن اَلنَّظْرَة اَلْأُولَى" |
|
|
"tr" |
"al-ḥubb min an-naẓra l-ʾūlā" |
|
|
|
|
"dough" |
"عجين" |
"1" |
"arz" |
"ʿagīn" |
"tr" |
"ʿagīn" |
|
|
"dough" |
"عجينة" |
"1" |
"ary" |
"ʿjina" |
"tr" |
"ʿjina" |
|
|
"monitor" |
"شَاشَة الْعَرْض" |
"1" |
"ar" |
"šāšat al-ʿarḍ" |
"tr" |
"šāšat al-ʿarḍ" |
|
|
"time machine" |
"آلَة زَمَن" |
"1" |
"ar" |
"ʾālat zaman" |
"tr" |
"ʾālat zaman" |
|
|
"nerve" |
"عصب" |
"1" |
"arz" |
"ʿaṣab" |
"tr" |
"ʿaṣab" |
|
|
"earwax" |
"شمع الودن" |
"1" |
"arz" |
"šamʿ el-wedn" |
"tr" |
"šamʿ el-wedn" |
|
|
"past" |
"بعد" |
"1" |
"arz" |
"baʿd" |
"tr" |
"baʿd" |
|
|
"present" |
"قدم" |
"1" |
"arz" |
"ʾaddim" |
"tr" |
"ʾaddim" |
|
|
"back-formation" |
"اشْتِقَاق عَكْسِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ištiqāq ʿaksiyy" |
"tr" |
"ištiqāq ʿaksiyy" |
|
|
"Olympic" |
"أُولِمْبِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾulimbiyy" |
"tr" |
"ʾulimbiyy" |
|
|
"Olympic" |
"أُولِمْبِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾulimbiyy" |
"tr" |
"ʾulimbiyy" |
|
|
"pimp" |
"عرص" |
"1" |
"arz" |
"ʿarṣ" |
"tr" |
"ʿarṣ" |
|
|
"pimp" |
"معرص" |
"1" |
"arz" |
"míʿarraṣ" |
"tr" |
"míʿarraṣ" |
|
|
"anti-Semitic" |
"مُعَاد لِلْسَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"muʿād li-s-sāmiyya" |
"tr" |
"muʿād li-s-sāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُعَاد لِلْسَامِيَّة" |
|
"tr" |
"muʿād li-s-sāmiyya" |
|
|
|
|
"anti-Semite" |
"مُعَادٍ لِلسَّامِيَّةِ" |
"1" |
"ar" |
"muʿādin li-s-sāmiyyati" |
"tr" |
"muʿādin li-s-sāmiyyati" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُعَادٍ لِلسَّامِيَّةِ" |
|
|
"tr" |
"muʿādin li-s-sāmiyyati" |
|
|
|
|
"giant" |
"عِملاق" |
"1" |
"acw" |
"ʿimlāq, ʿimlāg" |
"tr" |
"ʿimlāq, ʿimlāg" |
|
|
"palate" |
"سقف حلق" |
"1" |
"arz" |
"saʾf ḥalʾ" |
"tr" |
"saʾf ḥalʾ" |
|
|
"below" |
"أقل" |
"1" |
"arz" |
"ʾaʾal" |
"tr" |
"ʾaʾal" |
|
|
"maker" |
"صنيعي" |
"1" |
"arz" |
"ṣanayʿi" |
"tr" |
"ṣanayʿi" |
|
|
"nigh" |
"قريب من" |
"1" |
"arz" |
"ʾurayeb men" |
"tr" |
"ʾurayeb men" |
|
|
"ladybird" |
"دعسوقة" |
"1" |
"acw" |
"daʿsūqa" |
"tr" |
"daʿsūqa" |
|
|
"skeleton" |
"هيكل عضمي" |
"1" |
"arz" |
"haykal ʿaḍmi" |
"tr" |
"haykal ʿaḍmi" |
|
|
"driver" |
"سواق" |
"1" |
"arz" |
"sawwāʾ" |
"tr" |
"sawwāʾ" |
|
|
"driver's license" |
"إِجَازَة سَيَاقَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾijāzat sayāqa" |
"tr" |
"ʾijāzat sayāqa" |
|
|
"lentil" |
"عدس" |
"1" |
"arz" |
"ʿads" |
"tr" |
"ʿads" |
|
|
"lentil" |
"عدس" |
"1" |
"arz" |
"ʿads" |
"tr" |
"ʿads" |
|
|
"lentil" |
"عدسة" |
"1" |
"arz" |
"ʿadsa" |
"tr" |
"ʿadsa" |
|
|
"column" |
"عمود" |
"1" |
"arz" |
"ʿamūd" |
"tr" |
"ʿamūd" |
|
|
"column" |
"عامود" |
"1" |
"acw" |
"ʿāmūd" |
"tr" |
"ʿāmūd" |
|
|
"mat" |
"دَعَّاسة" |
"1" |
"acw" |
"daʿʿāsa" |
"tr" |
"daʿʿāsa" |
|
|
"beak" |
"منقار" |
"1" |
"arz" |
"munʾar, menʾar" |
"tr" |
"munʾar, menʾar" |
|
|
"Old English" |
"إِنْجْلِيزِيَّة عَتِيقَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya ʿatīqa" |
"tr" |
"ʾinglīziyya ʿatīqa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِنْجْلِيزِيَّة عَتِيقَة" |
|
|
"tr" |
"ʾinglīziyya ʿatīqa" |
|
|
|
|
"crab" |
"سَلْطَعون" |
"1" |
"acw" |
"salṭaʿōn" |
"tr" |
"salṭaʿōn" |
|
|
"crab" |
"سَلْطَعون" |
"1" |
"apc" |
"salṭaʿōn" |
"tr" |
"salṭaʿōn" |
|
|
"database" |
"قَاعِدَة بَيَانَات" |
"1" |
"ar" |
"qāʿidat bayānāt" |
"tr" |
"qāʿidat bayānāt" |
|
|
"database" |
"قَاعِدَة بَيَانَات" |
"1" |
"ar" |
"qāʿidat bayānāt" |
"tr" |
"qāʿidat bayānāt" |
|
|
"deaf" |
"أصم" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṣamm" |
"tr" |
"ʾaṣamm" |
|
|
"deaf" |
"أطرش" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṭraš" |
"tr" |
"ʾaṭraš" |
|
|
"orc" |
"أُورْك" |
"1" |
"ar" |
"ʾōrk" |
"tr" |
"ʾōrk" |
|
|
"herd" |
"قطيع" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṭīʿ" |
"tr" |
"ʾaṭīʿ" |
|
|
"stake" |
"عَامُود" |
"1" |
"acw" |
"ʿāmūd" |
"tr" |
"ʿāmūd" |
|
|
"coupon" |
"قَسِيمَة شِرائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"qasīma širāʾiyya" |
"tr" |
"qasīma širāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قَسِيمَة شِرائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"agriculture" |
"زراعة" |
"1" |
"arz" |
"zerāʿa" |
"tr" |
"zerāʿa" |
|
|
"jerboa" |
"جَرْبُوع" |
"1" |
"acw" |
"jarbūʿ" |
"tr" |
"jarbūʿ" |
|
|
"aitch" |
"إِتْش" |
"1" |
"ar" |
"ʾeytš" |
"tr" |
"ʾeytš" |
|
|
"thunderstorm" |
"عَاصِفَة رَعْدِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿāṣifa raʿdiyya" |
"tr" |
"ʿāṣifa raʿdiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَاصِفَة رَعْدِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"favor" |
"معروف" |
"1" |
"ar" |
"maʿrūf" |
"tr" |
"maʿrūf" |
|
|
"seventy-five" |
"خَمْسَة وَسَبْعُون" |
"1" |
"ar" |
"ḵamsa wa-sabʿūn" |
"tr" |
"ḵamsa wa-sabʿūn" |
|
|
"American football" |
"كُرَة الْقَدَم الْأَمْرِيكِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"kurat al-qadam al-ʾamrīkiyya" |
"tr" |
"kurat al-qadam al-ʾamrīkiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كُرَة الْقَدَم الْأَمْرِيكِيَّة" |
|
"tr" |
"kurat al-qadam al-ʾamrīkiyya" |
|
|
|
|
|
"section" |
"جزء" |
"1" |
"acw" |
"juzuʾ, juzʾ" |
"tr" |
"juzuʾ, juzʾ" |
|
|
"toy" |
"لعبة" |
"1" |
"arz" |
"leʿba" |
"tr" |
"leʿba" |
|
|
"toy" |
"لعبة" |
"1" |
"ajp" |
"luʿba, luʿbe" |
"tr" |
"luʿba, luʿbe" |
|
|
"capillary" |
"شَعِيرَة دَمَوِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"šaʿīra damawiyya" |
"tr" |
"šaʿīra damawiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"شَعِيرَة دَمَوِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"Anglo-Saxon" |
"أَنْجْلُوسَكْسُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾanglosaksūniyy" |
"tr" |
"ʾanglosaksūniyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَنْجْلُوسَكْسُونِيّ" |
|
|
|
|
|
|
"Anglo-Saxon" |
"أَنْجْلُوسَكْسُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾanglusaksuniyy" |
"tr" |
"ʾanglusaksuniyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَنْجْلُوسَكْسُونِيّ" |
|
|
|
|
|
"seat" |
"مَقْعَد" |
"1" |
"acw" |
"magʿad" |
"tr" |
"magʿad" |
|
|
"sponge" |
"إسفنج" |
"1" |
"acw" |
"ʾisfinj" |
"tr" |
"ʾisfinj" |
|
|
"sponge" |
"إسفنجة" |
"1" |
"acw" |
"ʾisfinja" |
"tr" |
"ʾisfinja" |
|
|
"seventy-eight" |
"ثَمَانِيَة وَسَبْعُون" |
"1" |
"ar" |
"ṯamāniya wa-sabʿūn" |
"tr" |
"ṯamāniya wa-sabʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثَمَانِيَة وَسَبْعُون" |
|
"tr" |
"ṯamāniya wa-sabʿūn" |
|
|
|
|
"sanitation" |
"اَلصِّحَّة الْعُمُومِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"aṣ-ṣiḥḥa l-ʿumūmiyya" |
"tr" |
"aṣ-ṣiḥḥa l-ʿumūmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلصِّحَّة الْعُمُومِيَّة" |
|
"tr" |
"aṣ-ṣiḥḥa l-ʿumūmiyya" |
|
|
|
|
|
"dose" |
"جُرْعَة" |
"1" |
"acw" |
"jurʿa" |
"tr" |
"jurʿa" |
|
|
"obey" |
"طاوع" |
"1" |
"arz" |
"ṭāwiʿ" |
"tr" |
"ṭāwiʿ" |
|
|
"stupid" |
"احمق" |
"1" |
"arz" |
"aḥmaʾ" |
"tr" |
"aḥmaʾ" |
|
|
"ill" |
"عيان" |
"1" |
"arz" |
"ʿayyān" |
"tr" |
"ʿayyān" |
|
|
"cure" |
"علاج" |
"1" |
"arz" |
"ʾelāg" |
"tr" |
"ʾelāg" |
|
|
"bay" |
"ورق لوري" |
"1" |
"arz" |
"waraʾ lawrī" |
"tr" |
"waraʾ lawrī" |
|
|
"alarm clock" |
"سَاعَة مُنَبِّهَة" |
"1" |
"ar" |
"sāʿa munabbiha" |
"tr" |
"sāʿa munabbiha" |
|
|
"watermelon" |
"دلاع" |
"1" |
"arq" |
"dillēʿ" |
"tr" |
"dillēʿ" |
|
|
"watermelon" |
"دلاع" |
"1" |
"aeb" |
"dillēʿ" |
"tr" |
"dillēʿ" |
|
|
"watermelon" |
"دلاع" |
"1" |
"aeb" |
"dillēʿ" |
"tr" |
"dillēʿ" |
|
|
"soft" |
"نَاعِم" |
"1" |
"arz" |
"nāʿim" |
"tr" |
"nāʿim" |
|
|
"stamp" |
"طابع" |
"1" |
"arz" |
"ṭābeʿ" |
"tr" |
"ṭābeʿ" |
|
|
"station" |
"موقف" |
"1" |
"arz" |
"mauʾaff" |
"tr" |
"mauʾaff" |
|
|
"station" |
"مَحَطَّة إِذَاعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya" |
"tr" |
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَحَطَّة إِذَاعِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"ideology" |
"إِيدِيُولُوجِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾīdiyulūjiyya" |
"tr" |
"ʾīdiyulūjiyya" |
|
|
"butt" |
"قعر" |
"1" |
"acw" |
"gaʿar" |
"tr" |
"gaʿar" |
|
|
"measure" |
"عبار" |
"1" |
"ary" |
"ʿbār" |
"tr" |
"ʿbār" |
|
|
"measure" |
"قاس" |
"1" |
"arz" |
"ʾās" |
"tr" |
"ʾās" |
|
|
"measure" |
"عبر" |
"1" |
"ary" |
"ʿbar" |
"tr" |
"ʿbar" |
|
|
"clove" |
"قرنفل" |
"1" |
"arz" |
"ʾoronfel" |
"tr" |
"ʾoronfel" |
|
|
"id" |
"ايد" |
"2" |
"ar" |
"ʾīd" |
"tr" |
"ʾīd" |
|
|
"climate" |
"طقس" |
"1" |
"arz" |
"ṭaʾs" |
"tr" |
"ṭaʾs" |
|
|
"knuckle" |
"عقلة" |
"1" |
"arz" |
"ʿuqla" |
"tr" |
"ʿuqla" |
|
|
"late" |
"مْعطّل" |
"1" |
"ary" |
"mʿəṭṭəl" |
"tr" |
"mʿəṭṭəl" |
|
|
"later" |
"بعدين" |
"1" |
"acw" |
"baʿdēn" |
"tr" |
"baʿdēn" |
|
|
"later" |
"بعدين" |
"1" |
"acw" |
"baʿdēn" |
"tr" |
"baʿdēn" |
|
|
"later" |
"فِيمَا بَعْد" |
"1" |
"ar" |
"fī-mā baʿd" |
"tr" |
"fī-mā baʿd" |
|
|
"later" |
"فِيمَا بَعْدُ" |
"1" |
"ar" |
"fī-mā baʿdu" |
"tr" |
"fī-mā baʿdu" |
|
|
"later" |
"بعدين" |
"1" |
"arz" |
"baʿdayn" |
"tr" |
"baʿdayn" |
|
|
"throat" |
"حلق" |
"1" |
"arz" |
"ḥalʾ" |
"tr" |
"ḥalʾ" |
|
|
"I don't think so" |
"ما أتوقَّع" |
"1" |
"acw" |
"mā atwaggaʿ, mā atwaqqaʿ" |
"tr" |
"mā atwaggaʿ, mā atwaqqaʿ" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"mā atwaggaʿ, mā atwaqqaʿ" |
|
|
|
|
"I don't think so" |
"ما أظُن" |
"1" |
"acw" |
"mā ʾaẓunn" |
"tr" |
"mā ʾaẓunn" |
|
|
"shield" |
"دِرع" |
"1" |
"acw" |
"dirʿ" |
"tr" |
"dirʿ" |
|
|
"لغة" |
"ح" |
"1" |
"ar" |
"ḥāʾ" |
"tr" |
"ḥāʾ" |
|
|
"لغة" |
"لُغَة أَجْنَبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾajnabiyya" |
"tr" |
"luḡa ʾajnabiyya" |
|
|
"لغة" |
"لُغَة عَامِّيَّة" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʿāmmiyya" |
"tr" |
"luḡa ʿāmmiyya" |
|
|
"during" |
"أثناء" |
"1" |
"arz" |
"ʾasnāʾ" |
"tr" |
"ʾasnāʾ" |
|
|
"during" |
"أثناء" |
"1" |
"arz" |
"ʾasnāʾ" |
"tr" |
"ʾasnāʾ" |
|
|
"active voice" |
"صِيغَة مَعْلُوم" |
"1" |
"ar" |
"ṣīḡat maʿlūm" |
"tr" |
"ṣīḡat maʿlūm" |
|
|
"firework" |
"طَرَاطِيع" |
"1" |
"acw" |
"ṭarāṭīʿ" |
"tr" |
"ṭarāṭīʿ" |
|
|
"model" |
"عارض أزياء" |
"1" |
"acw" |
"ʿāriḍ ʾazyāʾ" |
"tr" |
"ʿāriḍ ʾazyāʾ" |
|
|
"enteritis" |
"بَادِئَة مَعْنَاهَا مَعْي" |
"1" |
"ar" |
"bādiʾa maʿnāhā maʿy" |
"tr" |
"bādiʾa maʿnāhā maʿy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بَادِئَة مَعْنَاهَا مَعْي" |
|
"tr" |
"bādiʾa maʿnāhā maʿy" |
|
|
|
|
"client" |
"عَمِيل" |
"1" |
"acw" |
"ʿamīl" |
"tr" |
"ʿamīl" |
|
|
"repeat" |
"عاد" |
"1" |
"acw" |
"ʿād" |
"tr" |
"ʿād" |
|
|
"region" |
"منطقة" |
"1" |
"arz" |
"manṭeʾa" |
"tr" |
"manṭeʾa" |
|
|
"sure" |
"مُتْأكِّد" |
"1" |
"acw" |
"mutʾakkid" |
"tr" |
"mutʾakkid" |
|
|
"return" |
"رجع" |
"1" |
"arz" |
"regeʿ" |
"tr" |
"regeʿ" |
|
|
"return" |
"رِجِع" |
"1" |
"acw" |
"rijiʿ" |
"tr" |
"rijiʿ" |
|
|
"return" |
"رَجَّع" |
"1" |
"acw" |
"rajjaʿ" |
"tr" |
"rajjaʿ" |
|
|
"receive" |
"استقبل" |
"1" |
"arz" |
"istaʾbil" |
"tr" |
"istaʾbil" |
|
|
"difficult" |
"واعر" |
"1" |
"ary" |
"waʿr" |
"tr" |
"waʿr" |
|
|
"spine" |
"عمود فقري" |
"1" |
"arz" |
"ʿamūd faqarī" |
"tr" |
"ʿamūd faqarī" |
|
|
"fill" |
"عمّر" |
"1" |
"ary" |
"ʿəmmər" |
"tr" |
"ʿəmmər" |
|
|
"nevertheless" |
"وَمَعَ ذٰلِكَ" |
"1" |
"ar" |
"wa-maʿa ḏālika" |
"tr" |
"wa-maʿa ḏālika" |
|
|
"bon voyage" |
"رِحْلَة سَعِيدَة" |
"1" |
"ar" |
"riḥla saʿīda" |
"tr" |
"riḥla saʿīda" |
|
|
"bon voyage" |
"الله يوصلك على خير" |
"1" |
"ary" |
"allah ywaṣṣlak ʿla ḵīr" |
"tr" |
"allah ywaṣṣlak ʿla ḵīr" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"allah ywaṣṣlak ʿla ḵīr" |
|
|
|
|
"bon appétit" |
"بالعافية" |
"1" |
"acw" |
"bilʿāfya" |
"tr" |
"bilʿāfya" |
|
|
"bon appétit" |
"صِحَّة و عافية" |
"1" |
"acw" |
"ṣiḥḥa u ʿāfya" |
"tr" |
"ṣiḥḥa u ʿāfya" |
|
|
"playing card" |
"وَرَقَة لَعْب" |
"1" |
"ar" |
"waraqat laʿb" |
"tr" |
"waraqat laʿb" |
|
|
"Europa" |
"أُورُوبَّا" |
"1" |
"ar" |
"ʾurubbā" |
"tr" |
"ʾurubbā" |
|
|
"Europa" |
"أُورُبَّا" |
"1" |
"ar" |
"ʾurubbā" |
"tr" |
"ʾurubbā" |
|
|
"windpipe" |
"قَصَبَة هَوَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"qaṣaba hawāʾiyya" |
"tr" |
"qaṣaba hawāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قَصَبَة هَوَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"windpipe" |
"قصبة هوائية" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṣaba hawāʾeya" |
"tr" |
"ʾaṣaba hawāʾeya" |
|
|
"trachea" |
"قَصَبَة هَوَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"qaṣaba hawāʾiyya" |
"tr" |
"qaṣaba hawāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قَصَبَة هَوَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"beggar" |
"سعاي" |
"1" |
"ary" |
"saʿʿāy" |
"tr" |
"saʿʿāy" |
|
|
"beyond" |
"أبعد" |
"1" |
"arz" |
"ʾabʿad" |
"tr" |
"ʾabʿad" |
|
|
"beyond" |
"أبعد" |
"1" |
"arz" |
"ʾabʿad" |
"tr" |
"ʾabʿad" |
|
|
"beyond" |
"بعد" |
"1" |
"arz" |
"baʿd" |
"tr" |
"baʿd" |
|
|
"beyond" |
"فوق" |
"1" |
"arz" |
"fūʾ" |
"tr" |
"fūʾ" |
|
|
"beyond" |
"فوق كدا" |
"1" |
"arz" |
"fūʾ kedā" |
"tr" |
"fūʾ kedā" |
|
|
"blind" |
"أعمى" |
"1" |
"arz" |
"ʾaʿmā" |
"tr" |
"ʾaʿmā" |
|
|
"confess" |
"قر" |
"1" |
"arz" |
"ʾarr" |
"tr" |
"ʾarr" |
|
|
"orgasm" |
"هِزَّة اَلْجِمَاع" |
"1" |
"ar" |
"hizzat al-jimāʿ" |
"tr" |
"hizzat al-jimāʿ" |
|
|
"shower" |
"آخد دش" |
"1" |
"arz" |
"ʾāḵod došš" |
"tr" |
"ʾāḵod došš" |
|
|
"cervix" |
"عنق الرحم" |
"1" |
"arz" |
"ʿunuq er-raḥem" |
"tr" |
"ʿunuq er-raḥem" |
|
|
"ere" |
"قبل ما" |
"1" |
"arz" |
"ʾabl ma" |
"tr" |
"ʾabl ma" |
|
|
"ewer" |
"ابريق" |
"1" |
"arz" |
"abrīʾ" |
"tr" |
"abrīʾ" |
|
|
"hymen" |
"غشاء البكارة" |
"1" |
"arz" |
"ḡešāʾ el-bakāra" |
"tr" |
"ḡešāʾ el-bakāra" |
|
|
"iris" |
"سواد العين" |
"1" |
"arz" |
"sawād el-ʿein" |
"tr" |
"sawād el-ʿein" |
|
|
"nape" |
"قفا" |
"1" |
"arz" |
"ʾafā" |
"tr" |
"ʾafā" |
|
|
"neuron" |
"خَلِيَّة عَصَبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḵaliyya ʿaṣabiyya" |
"tr" |
"ḵaliyya ʿaṣabiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"خَلِيَّة عَصَبِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"octane" |
"أُوكْتَان" |
"1" |
"ar" |
"ʾuktān" |
"tr" |
"ʾuktān" |
|
|
"opal" |
"أُوبَال" |
"1" |
"ar" |
"ʾubāl" |
"tr" |
"ʾubāl" |
|
|
"strength" |
"قوة" |
"1" |
"arz" |
"ʾuwwa" |
"tr" |
"ʾuwwa" |
|
|
"toward" |
"لِأَجْل" |
"1" |
"ar" |
"li-ʾajl" |
"tr" |
"li-ʾajl" |
|
|
"toward" |
"عشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"toward" |
"قريب من" |
"1" |
"arz" |
"ʾurāyeb men" |
"tr" |
"ʾurāyeb men" |
|
|
"eyeball" |
"مُقْلَة اَلْعَيْن" |
"1" |
"ar" |
"muqlat al-ʿayn" |
"tr" |
"muqlat al-ʿayn" |
|
|
"biceps" |
"ذات الرأسين" |
"1" |
"arz" |
"zāt er-raʾsēn" |
"tr" |
"zāt er-raʾsēn" |
|
|
"enmity" |
"عداوة" |
"1" |
"arz" |
"ʿadāwa" |
"tr" |
"ʿadāwa" |
|
|
"etiquette" |
"اتيكيت" |
"1" |
"arz" |
"ʾitikēt" |
"tr" |
"ʾitikēt" |
|
|
"except" |
"طَلَّع" |
"1" |
"acw" |
"ṭallaʿ" |
"tr" |
"ṭallaʿ" |
|
|
"except" |
"بِاسْتِثْنَاء" |
"1" |
"ar" |
"bi-stiṯnāʾ" |
"tr" |
"bi-stiṯnāʾ" |
|
|
"except" |
"ما عدا" |
"1" |
"acw" |
"mā ʿada" |
"tr" |
"mā ʿada" |
|
|
"fairly" |
"عدل" |
"1" |
"ar" |
"bi l-ʿadl" |
"tr" |
"bi l-ʿadl" |
|
|
"fortress" |
"قلعة" |
"1" |
"ary" |
"qalʿa" |
"tr" |
"qalʿa" |
|
|
"frighten" |
"خلع" |
"1" |
"ary" |
"ḵleʿ" |
"tr" |
"ḵleʿ" |
|
|
"genuine" |
"أصلي" |
"1" |
"acw" |
"ʾaṣli" |
"tr" |
"ʾaṣli" |
|
|
"housewife" |
"رَبَّة أُسْرَة" |
"1" |
"ar" |
"rabbat ʾusra" |
"tr" |
"rabbat ʾusra" |
|
|
"injury" |
"إِصَابَة" |
"1" |
"acw" |
"ʾiṣāba" |
"tr" |
"ʾiṣāba" |
|
|
"injury" |
"صَقْعَة" |
"1" |
"acw" |
"ṣagʿa" |
"tr" |
"ṣagʿa" |
|
|
"injury" |
"تَعْويرة" |
"1" |
"acw" |
"taʿwīra" |
"tr" |
"taʿwīra" |
|
|
"irrigation" |
"سقاية" |
"1" |
"arz" |
"siʾāya" |
"tr" |
"siʾāya" |
|
|
"knead" |
"عْجن" |
"1" |
"ary" |
"ʿjən" |
"tr" |
"ʿjən" |
|
|
"lame" |
"أعرج" |
"1" |
"arz" |
"aʿrag" |
"tr" |
"aʿrag" |
|
|
"lame" |
"أعرج" |
"1" |
"acw" |
"ʾaʿraj" |
"tr" |
"ʾaʿraj" |
|
|
"leech" |
"علْڭة" |
"1" |
"ary" |
"ʿəlga" |
"tr" |
"ʿəlga" |
|
|
"moreover" |
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ" |
"1" |
"ar" |
"ʿilāwa ʿalā ḏālika" |
"tr" |
"ʿilāwa ʿalā ḏālika" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ" |
|
"tr" |
"ʿilāwa ʿalā ḏālika" |
|
|
|
|
"triceps" |
"مُثَلَّثَة اَلرُّؤُوس" |
"1" |
"ar" |
"muṯallaṯat ar-ruʾūs" |
"tr" |
"muṯallaṯat ar-ruʾūs" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُثَلَّثَة اَلرُّؤُوس" |
|
|
"tr" |
"muṯallaṯat ar-ruʾūs" |
|
|
|
|
"poverty" |
"فقر" |
"1" |
"arz" |
"faʾr" |
"tr" |
"faʾr" |
|
|
"progress" |
"تقدم" |
"1" |
"arz" |
"taʾaddum" |
"tr" |
"taʾaddum" |
|
|
"reprimand" |
"عزر" |
"1" |
"ar" |
"ʿazr" |
"tr" |
"ʿazr" |
|
|
"saliva" |
"لعاب" |
"1" |
"arz" |
"luʿāb" |
"tr" |
"luʿāb" |
|
|
"saliva" |
"ريق" |
"1" |
"arz" |
"rīʾ" |
"tr" |
"rīʾ" |
|
|
"slap" |
"رقع" |
"1" |
"acw" |
"ragaʿ" |
"tr" |
"ragaʿ" |
|
|
"stadium" |
"مَلْعَب" |
"1" |
"acw" |
"malʿab" |
"tr" |
"malʿab" |
|
|
"vile" |
"وضيع" |
"1" |
"ar" |
"waḍyʿ" |
"tr" |
"waḍyʿ" |
|
|
"thirst" |
"عطش" |
"1" |
"arz" |
"ʿaṭaš" |
"tr" |
"ʿaṭaš" |
|
|
"thyme" |
"زعتر" |
"1" |
"arz" |
"záʿtar" |
"tr" |
"záʿtar" |
|
|
"weed" |
"عُشْبَة ضَارَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿušba ḍārra" |
"tr" |
"ʿušba ḍārra" |
|
|
"merit" |
"استحق" |
"1" |
"arz" |
"istaḥaʾʾ" |
"tr" |
"istaḥaʾʾ" |
|
|
"poem" |
"شِعِر" |
"1" |
"acw" |
"šiʿir" |
"tr" |
"šiʿir" |
|
|
"poetry" |
"شعر" |
"1" |
"arz" |
"šiʿr" |
"tr" |
"šiʿr" |
|
|
"poet" |
"شاعر" |
"1" |
"arz" |
"šāʿer" |
"tr" |
"šāʿer" |
|
|
"origin" |
"منشأ" |
"1" |
"arz" |
"manšaʾ" |
"tr" |
"manšaʾ" |
|
|
"origin" |
"مَنْشَأ" |
"1" |
"acw" |
"manšaʾ" |
"tr" |
"manšaʾ" |
|
|
"origin" |
"منبع" |
"1" |
"arz" |
"manbaʿ" |
"tr" |
"manbaʿ" |
|
|
"origin" |
"منشأ" |
"1" |
"arz" |
"manšaʾ" |
"tr" |
"manšaʾ" |
|
|
"origin" |
"مَنْبَع" |
"1" |
"acw" |
"manbaʿ" |
"tr" |
"manbaʿ" |
|
|
"agnosticism" |
"لَاأَدْرِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"lā-ʾadriyya" |
"tr" |
"lā-ʾadriyya" |
|
|
"Oregon" |
"أُورِيغُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾuriḡūn" |
"tr" |
"ʾuriḡūn" |
|
|
"Adam and Eve" |
"آدَم وَحَوَّاء" |
"1" |
"ar" |
"ʾādam wa-ḥawwāʾ" |
"tr" |
"ʾādam wa-ḥawwāʾ" |
|
|
"old man" |
"عجوز" |
"1" |
"arz" |
"ʿagūz" |
"tr" |
"ʿagūz" |
|
|
"Addison's disease" |
"مَرَض أَدِيسُون" |
"1" |
"ar" |
"maraḍ ʾadisun" |
"tr" |
"maraḍ ʾadisun" |
|
|
"Appendix:Arabic script" |
"هَمْزَة القَطْع" |
"1" |
"ar" |
"hamzat al-qaṭʿ" |
"tr" |
"hamzat al-qaṭʿ" |
|
|
"shin" |
"قصبة الرجل" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṣabet e-regl" |
"tr" |
"ʾaṣabet e-regl" |
|
|
"provided" |
"عَلَى شَرِيطَة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalā šarīṭat" |
"tr" |
"ʿalā šarīṭat" |
|
|
"Oklahoma" |
"أُوكْلَاهُومَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾuklahūmā" |
"tr" |
"ʾuklahūmā" |
|
|
"διάβολος" |
"إبليس" |
"1" |
"ar" |
"ʾiblīs" |
"tr" |
"ʾiblīs" |
|
|
"New Orleans" |
"نيو أورليانز" |
"1" |
"ar" |
"nyū ʾurlyānz" |
"tr" |
"nyū ʾurlyānz" |
|
|
"New Orleans" |
"أورليانز الجديدة" |
"1" |
"ar" |
"ʾurlyānz al-jadīda" |
"tr" |
"ʾurlyānz al-jadīda" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʾurlyānz al-jadīda" |
|
|
|
|
"rabies" |
"سعر" |
"1" |
"arz" |
"sáʿar" |
"tr" |
"sáʿar" |
|
|
"Ivan" |
"إِيفَان" |
"1" |
"ar" |
"ʾifān" |
"tr" |
"ʾifān" |
|
|
"pension" |
"معاش" |
"1" |
"arz" |
"maʿāš" |
"tr" |
"maʿāš" |
|
|
"vacuum cleaner" |
"مِكْنَسَة كَهْرَبَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"miknasa kahrabāʾiyya" |
"tr" |
"miknasa kahrabāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مِكْنَسَة كَهْرَبَائِيَّة" |
|
|
"tr" |
"miknasa kahrabāʾiyya" |
|
|
|
|
"iPod" |
"آي بُود" |
"1" |
"ar" |
"ʾāy pud" |
"tr" |
"ʾāy pud" |
|
|
"MP3 player" |
"مَشْغَل إِم بِي ثْرِي" |
"1" |
"ar" |
"mašḡal ʾem bī ṯrī" |
"tr" |
"mašḡal ʾem bī ṯrī" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَشْغَل إِم بِي ثْرِي" |
|
|
|
|
|
|
"MP3 player" |
"مشغل MP3" |
"1" |
"ar" |
"mašḡal ʾem bī ṯrī" |
"tr" |
"mašḡal ʾem bī ṯrī" |
|
|
"Erzincan" |
"أرزنجان" |
"1" |
"ar" |
"ʾArzinjān" |
"tr" |
"ʾArzinjān" |
|
|
"dentist" |
"دكتور أسنان" |
"1" |
"arz" |
"duktūr ʾasnān" |
"tr" |
"duktūr ʾasnān" |
|
|
"text" |
"إِس إِم إِس" |
"1" |
"ar" |
"ʾes ʾem ʾes" |
"tr" |
"ʾes ʾem ʾes" |
|
|
"text" |
"رِسَالَة إِس إِم إِس" |
"1" |
"ar" |
"risālat ʾes ʾem ʾes" |
"tr" |
"risālat ʾes ʾem ʾes" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رِسَالَة إِس إِم إِس" |
|
|
"tr" |
"risālat ʾes ʾem ʾes" |
|
|
|
|
"stock exchange" |
"سُوق الْأَوْرَاق الْمَالِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"sūq al-ʾawrāq al-maliyya" |
"tr" |
"sūq al-ʾawrāq al-maliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سُوق الْأَوْرَاق الْمَالِيَّة" |
|
|
|
"tr" |
"sūq al-ʾawrāq al-maliyya" |
|
|
|
|
"neutral" |
"نُقْطَة الْعَطَالَة" |
"1" |
"ar" |
"nuqṭat al-ʿaṭāla" |
"tr" |
"nuqṭat al-ʿaṭāla" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"نُقْطَة الْعَطَالَة" |
|
|
|
|
|
|
"evening" |
"مساء" |
"1" |
"ar" |
"masāʾ" |
"tr" |
"masāʾ" |
|
|
"Cyrillic" |
"أَبْجَدِيَّة كِيرِيلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾabjadiyya kīrīliyya" |
"tr" |
"ʾabjadiyya kīrīliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَبْجَدِيَّة كِيرِيلِيَّة" |
|
"tr" |
"ʾabjadiyya kīrīliyya" |
|
|
|
|
"Cyrillic" |
"أَبْجَدِيَّة سِرِيلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾabjadiyya sirīliyya" |
"tr" |
"ʾabjadiyya sirīliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَبْجَدِيَّة سِرِيلِيَّة" |
|
"tr" |
"ʾabjadiyya sirīliyya" |
|
|
|
|
"working class" |
"اَلطَّبَقَة اَلْعَامِلَة" |
"1" |
"ar" |
"aṭ-ṭabaqa l-ʿāmila" |
"tr" |
"aṭ-ṭabaqa l-ʿāmila" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلطَّبَقَة اَلْعَامِلَة" |
|
|
"tr" |
"aṭ-ṭabaqa l-ʿāmila" |
|
|
|
|
"free will" |
"حُرِّيَّة الْإِرَادَة" |
"1" |
"ar" |
"ḥurriyyat al-ʾirāda" |
"tr" |
"ḥurriyyat al-ʾirāda" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حُرِّيَّة الْإِرَادَة" |
|
|
"tr" |
"ḥurriyyat al-ʾirāda" |
|
|
|
|
"feminism" |
"حَرَكَة حُقُوق الْمَرْأَة" |
"1" |
"ar" |
"ḥarakat ḥuqūq al-marʾa" |
"tr" |
"ḥarakat ḥuqūq al-marʾa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حَرَكَة حُقُوق الْمَرْأَة" |
|
|
"tr" |
"ḥarakat ḥuqūq al-marʾa" |
|
|
|
|
"certainly" |
"أكيد" |
"1" |
"arz" |
"ʾakīd" |
"tr" |
"ʾakīd" |
|
|
"conference" |
"مُؤْتَمَر" |
"1" |
"arz" |
"muʾtamar" |
"tr" |
"muʾtamar" |
|
|
"sit down" |
"قعد" |
"1" |
"arz" |
"ʾaʿad" |
"tr" |
"ʾaʿad" |
|
|
"shave" |
"حلق" |
"1" |
"arz" |
"ḥalaʾ" |
"tr" |
"ḥalaʾ" |
|
|
"speak of the devil" |
"ابن الحلال عند ذكره ببان" |
"1" |
"ajp" |
"ʾibn il-ḥalāl ʿind zikro bibān" |
"tr" |
"ʾibn il-ḥalāl ʿind zikro bibān" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ابن الحلال عند ذكره ببان" |
|
"tr" |
"ʾibn il-ḥalāl ʿind zikro bibān" |
|
"lit" |
"the decent man appears with the mention (of his name)" |
|
|
|
|
"speak of the devil" |
"ذكرنا القط، أجا ينط" |
"1" |
"ajp" |
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ" |
"tr" |
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ذكرنا القط، أجا ينط" |
|
"tr" |
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ" |
|
"lit" |
"we mentioned the cat and he came jumping" |
|
|
|
|
"hood" |
"زعبوط" |
"1" |
"arz" |
"zaʿbūṭ" |
"tr" |
"zaʿbūṭ" |
|
|
"glue" |
"لزاق" |
"1" |
"arz" |
"lazzāʾ" |
"tr" |
"lazzāʾ" |
|
|
"rock and roll" |
"رُوك أَنْد رُول" |
"1" |
"ar" |
"rok ʾand rol" |
"tr" |
"rok ʾand rol" |
|
|
"a posteriori" |
"البعديَة" |
"1" |
"ar" |
"alʾbādiya" |
"tr" |
"alʾbādiya" |
|
|
"if and only if" |
"بشرط إن" |
"1" |
"arz" |
"bešarṭ ʾenn" |
"tr" |
"bešarṭ ʾenn" |
|
|
"scalp" |
"فَرْوَة اَلرَّأْس" |
"1" |
"ar" |
"farwat ar-raʾs" |
"tr" |
"farwat ar-raʾs" |
|
|
"asbestos" |
"أَسْبِسْتُوس" |
"1" |
"ar" |
"ʾasbistus" |
"tr" |
"ʾasbistus" |
|
|
"ferry" |
"عبارة" |
"1" |
"afb" |
"ʿabbāra" |
"tr" |
"ʿabbāra" |
|
|
"fist" |
"قبضة" |
"1" |
"arz" |
"ʾabḍa" |
"tr" |
"ʾabḍa" |
|
|
"grand unification theory" |
"نَظَرِيَّة اَلاِتِّحَاد اَلْكَوْنِيّ اَلْعَظِيم" |
"1" |
"ar" |
"naẓariyya l-ittiḥād al-kawniyy al-ʿaẓīm" |
"tr" |
"naẓariyya l-ittiḥād al-kawniyy al-ʿaẓīm" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"نَظَرِيَّة اَلاِتِّحَاد اَلْكَوْنِيّ اَلْعَظِيم" |
|
"tr" |
"naẓariyya l-ittiḥād al-kawniyy al-ʿaẓīm" |
|
|
|
|
|
"Arizona" |
"أَرِيزُونَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾarizūnā" |
"tr" |
"ʾarizūnā" |
|
|
"wheelchair" |
"كُرْسِيّ لِلْمُقْعَدِين" |
"1" |
"ar" |
"kursiyy li-l-muqʿadīn" |
"tr" |
"kursiyy li-l-muqʿadīn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كُرْسِيّ لِلْمُقْعَدِين" |
|
|
"tr" |
"kursiyy li-l-muqʿadīn" |
|
|
|
|
"Islamic Republic of Iran" |
"جُمْهُورِيَّة إِيرَان اَلْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat ʾīrān al-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat ʾīrān al-ʾislāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة إِيرَان اَلْإِسْلَامِيَّة" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat ʾīrān al-ʾislāmiyya" |
|
|
|
|
"scaffolding" |
"سَقَّالَات" |
"1" |
"arz" |
"saʾʾalāt" |
"tr" |
"saʾʾalāt" |
|
|
"promise" |
"وعد" |
"1" |
"arz" |
"waʿd" |
"tr" |
"waʿd" |
|
|
"promise" |
"وَعَد" |
"1" |
"acw" |
"waʿad" |
"tr" |
"waʿad" |
|
|
"promise" |
"وعد" |
"1" |
"arz" |
"waʿad" |
"tr" |
"waʿad" |
|
|
"promise" |
"وَعَد" |
"1" |
"acw" |
"waʿad" |
"tr" |
"waʿad" |
|
|
"what's up" |
"عامل ايه؟" |
"1" |
"arz" |
"ʿāmil ʾī?" |
"tr" |
"ʿāmil ʾī?" |
|
|
"what's up" |
"إيش مسوي" |
"1" |
"acw" |
"ʾēš musawwi?" |
"tr" |
"ʾēš musawwi?" |
|
|
"grade" |
"ابتدائى" |
"1" |
"arz" |
"ebtedāʾi" |
"tr" |
"ebtedāʾi" |
|
|
"suffer" |
"عانى" |
"1" |
"acw" |
"ʿāna" |
"tr" |
"ʿāna" |
|
|
"on purpose" |
"بِالعَمد" |
"1" |
"acw" |
"bi-l-ʿamd" |
"tr" |
"bi-l-ʿamd" |
|
|
"ounce" |
"أونصة" |
"1" |
"ar" |
"ʾunṣa" |
"tr" |
"ʾunṣa" |
|
|
"ounce" |
"أونسة" |
"1" |
"ar" |
"ʾunsa" |
"tr" |
"ʾunsa" |
|
|
"plus" |
"بِالْإِضَافَة إِلَى" |
"1" |
"ar" |
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā" |
"tr" |
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بِالْإِضَافَة إِلَى" |
|
|
|
|
|
"musical instrument" |
"آلَة مُوسِيقِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾāla mūsīqiyya" |
"tr" |
"ʾāla mūsīqiyya" |
|
|
"good evening" |
"مَسَاء الخير" |
"1" |
"acw" |
"masāʾ al-ḵēr" |
"tr" |
"masāʾ al-ḵēr" |
|
|
"good evening" |
"مَسَاء اَلنُّور" |
"1" |
"acw" |
"masāʾ an-nūr" |
"tr" |
"masāʾ an-nūr" |
|
|
"good evening" |
"سعيده" |
"1" |
"apc" |
"sʿīdi" |
"tr" |
"sʿīdi" |
|
|
"good evening" |
"يسعد هالمسا" |
"1" |
"apc" |
"yisʿud ha-l-masa" |
"tr" |
"yisʿud ha-l-masa" |
|
|
"good night" |
"لَيْلَة سَعِيدَة" |
"1" |
"ar" |
"layla saʿīda" |
"tr" |
"layla saʿīda" |
|
|
"good night" |
"تصبح على خير" |
"1" |
"acw" |
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr" |
"tr" |
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr" |
|
|
"good night" |
"تِمْسِي على خير" |
"1" |
"acw" |
"timsi ʿala ḵēr" |
"tr" |
"timsi ʿala ḵēr" |
|
|
"Ancient Greek" |
"اللُّغَة الإِغْرِيقِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-luḡa l-ʾiḡrīqiyya" |
"tr" |
"al-luḡa l-ʾiḡrīqiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اللُّغَة الإِغْرِيقِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-luḡa l-ʾiḡrīqiyya" |
|
|
|
|
"IBM" |
"آي بي إم" |
"1" |
"ar" |
"ʾay bī ʾem" |
"tr" |
"ʾay bī ʾem" |
|
|
"IBM" |
"أيبيإم" |
"1" |
"ar" |
"ʾay bī ʾem" |
"tr" |
"ʾay bī ʾem" |
|
|
"العراق" |
"عراقي" |
"1" |
"acw" |
"ʿirāgi" |
"tr" |
"ʿirāgi" |
|
|
"العراق" |
"عراقيَّة" |
"1" |
"acw" |
"ʿirāgiyya" |
"tr" |
"ʿirāgiyya" |
|
|
"intelligentsia" |
"أَنْتِلِيجِنْسْيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾantilijinsyā" |
"tr" |
"ʾantilijinsyā" |
|
|
"intelligentsia" |
"أَنْتِلِيجِنْسْيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾantiliginsyā" |
"tr" |
"ʾantiliginsyā" |
|
|
"cathedral" |
"كاتدرائيَّة" |
"1" |
"acw" |
"kātidrāʾiyya" |
"tr" |
"kātidrāʾiyya" |
|
|
"syringe" |
"إبرة" |
"1" |
"ary" |
"ʾibra" |
"tr" |
"ʾibra" |
|
|
"bye" |
"مَعَ السَّلَامَة" |
"1" |
"acw" |
"maʿa s-salāma" |
"tr" |
"maʿa s-salāma" |
|
|
"frontal" |
"أمامي" |
"1" |
"arz" |
"ʾamami" |
"tr" |
"ʾamami" |
|
|
"Alabama" |
"أَلَابَامَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾalabāmā" |
"tr" |
"ʾalabāmā" |
|
|
"scream" |
"زَعَّق" |
"1" |
"acw" |
"zaʿʿag" |
"tr" |
"zaʿʿag" |
|
|
"mold" |
"عفن" |
"1" |
"afb" |
"ʿəfən" |
"tr" |
"ʿəfən" |
|
|
"ecotourism" |
"سِيَاحَة بِيئِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"siyāḥa bīʾiyya" |
"tr" |
"siyāḥa bīʾiyya" |
|
|
"website" |
"مَوْقِع وِيب" |
"1" |
"ar" |
"mawqiʿ web" |
"tr" |
"mawqiʿ web" |
|
|
"card game" |
"لَعْبَة وَرَق" |
"1" |
"ar" |
"laʿba waraq" |
"tr" |
"laʿba waraq" |
|
|
"miss" |
"أَوْحَشْ" |
"1" |
"acw" |
"ʾawḥaš" |
"tr" |
"ʾawḥaš" |
|
|
"forty-two" |
"اِثْنَان وَأَرْبَعُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾiṯnān wa-ʾarbaʿūn" |
"tr" |
"ʾiṯnān wa-ʾarbaʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اِثْنَان وَأَرْبَعُون" |
|
"tr" |
"ʾiṯnān wa-ʾarbaʿūn" |
|
|
|
|
"anemone" |
"شَقِيقَة النُّعْمَان" |
"1" |
"ar" |
"šaqīqat an-nuʿmān" |
"tr" |
"šaqīqat an-nuʿmān" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"شَقِيقَة النُّعْمَان" |
|
|
|
|
|
|
"bogeyman" |
"بوعو" |
"1" |
"ary" |
"būʿʿu" |
"tr" |
"būʿʿu" |
|
|
"District of Columbia" |
"مُقَاطَعَة كُولُومْبِيَا" |
"1" |
"ar" |
"muqāṭaʿat kulumbiyā" |
"tr" |
"muqāṭaʿat kulumbiyā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُقَاطَعَة كُولُومْبِيَا" |
|
|
"tr" |
"muqāṭaʿat kulumbiyā" |
|
|
|
|
"Indiana" |
"إنديانا" |
"1" |
"ar" |
"ʾindiyānā" |
"tr" |
"ʾindiyānā" |
|
|
"Ohio" |
"أُوهَايُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾuhāyū" |
"tr" |
"ʾuhāyū" |
|
|
"Rhode Island" |
"رُود آيْلَانْد" |
"1" |
"ar" |
"rūd ʾāyland" |
"tr" |
"rūd ʾāyland" |
|
|
"upper" |
"أعلى" |
"1" |
"acw" |
"ʾaʿla" |
"tr" |
"ʾaʿla" |
|
|
"ear lobe" |
"شَحْمَة اَلْأُذْن" |
"1" |
"ar" |
"šaḥmat al-ʾuḏn" |
"tr" |
"šaḥmat al-ʾuḏn" |
|
|
"eastern" |
"شرقي" |
"1" |
"arz" |
"šarʾi" |
"tr" |
"šarʾi" |
|
|
"mum" |
"إم" |
"1" |
"apc" |
"ʾim" |
"tr" |
"ʾim" |
|
|
"mum" |
"إم" |
"1" |
"ajp" |
"ʾim" |
"tr" |
"ʾim" |
|
|
"sacred" |
"مقدس" |
"1" |
"arz" |
"muʾaddas" |
"tr" |
"muʾaddas" |
|
|
"perfection" |
"إتقان" |
"1" |
"ar" |
"ʾitqān" |
"tr" |
"ʾitqān" |
|
|
"Commonwealth of Australia" |
"اَلْكُومُنْوِلْث اَلْأُسْتْرَالِيَّا" |
"1" |
"ar" |
"al-kumunwilṯ al-ʾustrāliyyah" |
"tr" |
"al-kumunwilṯ al-ʾustrāliyyah" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْكُومُنْوِلْث اَلْأُسْتْرَالِيَّا" |
|
|
"tr" |
"al-kumunwilṯ al-ʾustrāliyyah" |
|
|
|
|
"shank" |
"عرقوب" |
"1" |
"arz" |
"ʕarʾūb" |
"tr" |
"ʕarʾūb" |
|
|
"refer" |
"كَيْنْعَّتْ" |
"1" |
"ary" |
"kaynʿāt" |
"tr" |
"kaynʿāt" |
|
|
"horizon" |
"افق" |
"1" |
"arz" |
"ufʾ" |
"tr" |
"ufʾ" |
|
|
"onto" |
"على" |
"1" |
"arz" |
"ʿala" |
"tr" |
"ʿala" |
|
|
"onto" |
"عـ" |
"1" |
"arz" |
"ʿa" |
"tr" |
"ʿa" |
|
|
"hunger" |
"جوع" |
"1" |
"arz" |
"ḡūʿ" |
"tr" |
"ḡūʿ" |
|
|
"hunger" |
"يوع" |
"1" |
"afb" |
"yūʿ" |
"tr" |
"yūʿ" |
|
|
"hôtel" |
"أُوتِيل" |
"1" |
"ar" |
"ʾotel" |
"tr" |
"ʾotel" |
|
|
"hôtel" |
"أُوتِيل" |
"1" |
"arz" |
"ʾotel" |
"tr" |
"ʾotel" |
|
|
"hôtel" |
"اوطيل" |
"1" |
"ary" |
"ʾuṭeyl" |
"tr" |
"ʾuṭeyl" |
|
|
"Oscar" |
"أُوسْكَار" |
"1" |
"ar" |
"ʾūskar" |
"tr" |
"ʾūskar" |
|
|
"twin" |
"توأم" |
"1" |
"afb" |
"tawʾam" |
"tr" |
"tawʾam" |
|
|
"hinge" |
"عَزْقَة" |
"1" |
"apc" |
"ʿazʾa" |
"tr" |
"ʿazʾa" |
|
|
"licorice" |
"عِرْقْسوس" |
"1" |
"acw" |
"ʿirgsūs" |
"tr" |
"ʿirgsūs" |
|
|
"Upper Sorbian" |
"الصُورْبِيَّة الْعُلْيَا" |
"1" |
"ar" |
"aṣ-ṣūrbiyya l-ʿulyā" |
"tr" |
"aṣ-ṣūrbiyya l-ʿulyā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الصُورْبِيَّة الْعُلْيَا" |
|
|
"tr" |
"aṣ-ṣūrbiyya l-ʿulyā" |
|
|
|
|
"scholar" |
"عالم" |
"1" |
"arz" |
"ʿālim" |
"tr" |
"ʿālim" |
|
|
"retina" |
"شَبَكِيَّة عَيْن" |
"1" |
"ar" |
"šabakiyyat ʿayn" |
"tr" |
"šabakiyyat ʿayn" |
|
|
"necklace" |
"عقد" |
"1" |
"arz" |
"ʿuʾd" |
"tr" |
"ʿuʾd" |
|
|
"necklace" |
"عُقْد" |
"1" |
"acw" |
"ʿugd" |
"tr" |
"ʿugd" |
|
|
"besides" |
"بِٱسْتِثْنَاء" |
"1" |
"ar" |
"bi-stiṯnāʾ" |
"tr" |
"bi-stiṯnāʾ" |
|
|
"besides" |
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ" |
"1" |
"ar" |
"ʿilāwa ʿalā ḏālika" |
"tr" |
"ʿilāwa ʿalā ḏālika" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ" |
|
"tr" |
"ʿilāwa ʿalā ḏālika" |
|
|
|
|
"e-commerce" |
"تِجَارَة إِلِكْتْرُونِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"tijāra ʾiliktrōniyya" |
"tr" |
"tijāra ʾiliktrōniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تِجَارَة إِلِكْتْرُونِيَّة" |
|
|
"tr" |
"tijāra ʾiliktrōniyya" |
|
|
|
|
"velvet" |
"قطيفة" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṭīfa" |
"tr" |
"ʾaṭīfa" |
|
|
"go away" |
"طِلِع" |
"1" |
"acw" |
"ṭiliʿ" |
"tr" |
"ṭiliʿ" |
|
|
"go away" |
"انقلع" |
"1" |
"acw" |
"angalaʿ" |
"tr" |
"angalaʿ" |
|
|
"Northern Hemisphere" |
"نِصْف اَلْكُرَة الْأَرْضِيَّة الشَّمَالِيّ" |
"1" |
"ar" |
"niṣf al-kura l-ʾarḍiyya š-šamāliyy" |
"tr" |
"niṣf al-kura l-ʾarḍiyya š-šamāliyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"نِصْف اَلْكُرَة الْأَرْضِيَّة الشَّمَالِيّ" |
|
|
"tr" |
"niṣf al-kura l-ʾarḍiyya š-šamāliyy" |
|
|
|
|
"Southern Hemisphere" |
"نِصْف اَلْكُرَة الْأَرْضِيَّة الجَنُوبِيّ" |
"1" |
"ar" |
"nisf kura l-ʾardiyya l-janūbiyy" |
"tr" |
"nisf kura l-ʾardiyya l-janūbiyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"نِصْف اَلْكُرَة الْأَرْضِيَّة الجَنُوبِيّ" |
|
|
"tr" |
"nisf kura l-ʾardiyya l-janūbiyy" |
|
|
|
|
"bricklayer" |
"[[بَنَّاء]] بِالْ[[قِرْمِيد]]" |
"1" |
"ar" |
"bannāʾ bi-l-qirmīd" |
"tr" |
"bannāʾ bi-l-qirmīd" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[بَنَّاء]] بِالْ[[قِرْمِيد]]" |
|
|
"tr" |
"bannāʾ bi-l-qirmīd" |
|
|
|
|
"thirsty" |
"عطشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿaṭšān" |
"tr" |
"ʿaṭšān" |
|
|
"thirsty" |
"عطشان" |
"1" |
"acw" |
"ʿaṭšān" |
"tr" |
"ʿaṭšān" |
|
|
"aspect ratio" |
"النِّسْبَة الْبَاعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-nisba l-bāʿiyya" |
"tr" |
"al-nisba l-bāʿiyya" |
"t-check" |
"t-check" |
|
"2" |
"النِّسْبَة الْبَاعِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-nisba l-bāʿiyya" |
|
|
|
|
"orchestra" |
"أوركسترا" |
"1" |
"ar" |
"ʾorkestrā" |
"tr" |
"ʾorkestrā" |
|
|
"orchestra" |
"أُورْكِسْتْرَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾōrkistrā" |
"tr" |
"ʾōrkistrā" |
|
|
"gallery" |
"فَرَاغ لِلْعَرْض" |
"1" |
"ar" |
"farāḡ li-l-ʿarḍ" |
"tr" |
"farāḡ li-l-ʿarḍ" |
|
|
"pharynx" |
"بَلْعوم" |
"1" |
"acw" |
"balʿūm" |
"tr" |
"balʿūm" |
|
|
"angstrom" |
"أَنْجْسْتْرُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾangstrūm" |
"tr" |
"ʾangstrūm" |
|
|
"surgery" |
"عَمَلِيَّة جِرَاحِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿamaliyya jirāḥiyya" |
"tr" |
"ʿamaliyya jirāḥiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَمَلِيَّة جِرَاحِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ʿamaliyya jirāḥiyya" |
|
|
|
|
"probably" |
"على الأغلب" |
"1" |
"acw" |
"ʿala alʼaḡlab" |
"tr" |
"ʿala alʼaḡlab" |
|
|
"minus" |
"ناقص" |
"1" |
"arz" |
"naaʾeṣ" |
"tr" |
"naaʾeṣ" |
|
|
"invite" |
"عَزَم" |
"1" |
"acw" |
"ʿazam" |
"tr" |
"ʿazam" |
|
|
"genocide" |
"إِبَادَة جَمَاعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾibāda jamāʿiyya" |
"tr" |
"ʾibāda jamāʿiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِبَادَة جَمَاعِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"painter" |
"نقاش" |
"1" |
"arz" |
"naʾāš" |
"tr" |
"naʾāš" |
|
|
"osso buco" |
"أُوسُّو بُوكُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾosso būko" |
"tr" |
"ʾosso būko" |
|
|
"echidna" |
"إِيكِيدْنَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾikīdnā" |
"tr" |
"ʾikīdnā" |
|
|
"ethanol" |
"إِيثَانُول" |
"1" |
"ar" |
"ʾiṯānūl" |
"tr" |
"ʾiṯānūl" |
|
|
"imitate" |
"قلد" |
"1" |
"arz" |
"ʾallid" |
"tr" |
"ʾallid" |
|
|
"immediately" |
"عَلَطُول" |
"1" |
"afb" |
"ʿalaṭūl" |
"tr" |
"ʿalaṭūl" |
|
|
"mature" |
"عاقل" |
"1" |
"acw" |
"ʿāgil" |
"tr" |
"ʿāgil" |
|
|
"mature" |
"عقل" |
"1" |
"acw" |
"ʿigil" |
"tr" |
"ʿigil" |
|
|
"אב" |
"آب" |
"1" |
"ar" |
"ʾāb" |
"tr" |
"ʾāb" |
|
|
"carnival" |
"مرفع" |
"1" |
"arz" |
"marfaʿ" |
"tr" |
"marfaʿ" |
|
|
"athwart" |
"بعرض" |
"1" |
"arz" |
"beʿarrḍ" |
"tr" |
"beʿarrḍ" |
|
|
"afterlife" |
"آخرة" |
"1" |
"ar" |
"ʾāḵira(t)" |
"tr" |
"ʾāḵira(t)" |
|
|
"afterlife" |
"آخرة" |
"1" |
"ajp" |
"ʾāḵre" |
"tr" |
"ʾāḵre" |
|
|
"intention" |
"قصد" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṣd" |
"tr" |
"ʾaṣd" |
|
|
"reduction" |
"نقص" |
"1" |
"arz" |
"naʾṣ" |
"tr" |
"naʾṣ" |
|
|
"robotics" |
"عِلْمُ الرُّوبُوتَات" |
"1" |
"ar" |
"ʿilmu r-rōbōtāt" |
"tr" |
"ʿilmu r-rōbōtāt" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عِلْمُ الرُّوبُوتَات" |
|
|
|
|
|
|
"Oort Cloud" |
"سَحَابَة أُورْط" |
"1" |
"ar" |
"saḥābat ʾūrṭ" |
"tr" |
"saḥābat ʾūrṭ" |
|
|
"minaret" |
"صومعة" |
"1" |
"ary" |
"ṣawmaʿa" |
"tr" |
"ṣawmaʿa" |
|
|
"monkey wrench" |
"مِفْتَاح إِنْجْلِيزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"miftāḥ ʾinglīziyy" |
"tr" |
"miftāḥ ʾinglīziyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مِفْتَاح إِنْجْلِيزِيّ" |
|
|
|
|
|
|
"obedience" |
"طاعة" |
"1" |
"arz" |
"ṭāʿa" |
"tr" |
"ṭāʿa" |
|
|
"text message" |
"رِسَالَة إِس إِم إِس" |
"1" |
"ar" |
"risālat ʾes ʾem ʾes" |
"tr" |
"risālat ʾes ʾem ʾes" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رِسَالَة إِس إِم إِس" |
|
|
"tr" |
"risālat ʾes ʾem ʾes" |
|
|
|
|
"Easter" |
"عيد القيامة" |
"1" |
"arz" |
"ʕīd il-ʾiyāma" |
"tr" |
"ʕīd il-ʾiyāma" |
|
|
"Easter egg" |
"بَيْضَة عِيد اَلْفِصْح" |
"1" |
"ar" |
"bayḍat ʿīd al-fiṣḥ" |
"tr" |
"bayḍat ʿīd al-fiṣḥ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بَيْضَة عِيد اَلْفِصْح" |
|
|
"tr" |
"bayḍat ʿīd al-fiṣḥ" |
|
|
|
|
"fighter plane" |
"طَائِرَة مُقَاتَلَة" |
"1" |
"ar" |
"ṭāʾira muqātala" |
"tr" |
"ṭāʾira muqātala" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"طَائِرَة مُقَاتَلَة" |
|
|
|
|
|
|
"workbench" |
"طَاوِلَة عَمَل" |
"1" |
"ar" |
"ṭāwilat ʿamal" |
"tr" |
"ṭāwilat ʿamal" |
|
|
"objection" |
"مانع" |
"1" |
"arz" |
"māniʿ" |
"tr" |
"māniʿ" |
|
|
"binomial nomenclature" |
"تَسْمِيَة ثُنَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"tasmiya ṯunāʾiyya" |
"tr" |
"tasmiya ṯunāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تَسْمِيَة ثُنَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"toothbrush" |
"فُرْشَاة أَسْنَان" |
"1" |
"ar" |
"furšāt ʾasnān" |
"tr" |
"furšāt ʾasnān" |
|
|
"Auckland" |
"أُوكْلَانْد" |
"1" |
"ar" |
"ʾokland" |
"tr" |
"ʾokland" |
|
|
"ozone" |
"أُوزُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾozon" |
"tr" |
"ʾozon" |
|
|
"ozone layer" |
"طَبَقَة اَلْأُوزُون" |
"1" |
"ar" |
"ṭabaqat al-ʾūzūn" |
"tr" |
"ṭabaqat al-ʾūzūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"طَبَقَة اَلْأُوزُون" |
|
|
|
|
|
|
"dishonest" |
"مخادع" |
"1" |
"arz" |
"muḵādeʿ" |
"tr" |
"muḵādeʿ" |
|
|
"gallows" |
"مشنقة" |
"1" |
"arz" |
"mašnaʾa" |
"tr" |
"mašnaʾa" |
|
|
"tear gas" |
"الْغَاز الْمَسِيل لِلْدَمُوع" |
"1" |
"ar" |
"al-ḡāz al-masīl li-l-damūʿ" |
"tr" |
"al-ḡāz al-masīl li-l-damūʿ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْغَاز الْمَسِيل لِلْدَمُوع" |
|
|
"tr" |
"al-ḡāz al-masīl li-l-damūʿ" |
|
|
|
|
"sixty-four" |
"أَرْبَعَة وَسِتُّون" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿa wa-sittūn" |
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-sittūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَرْبَعَة وَسِتُّون" |
|
|
|
|
|
"Olympic Games" |
"أَلْعَاب أُولِمْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾalʿāb ʾulimbiyya" |
"tr" |
"ʾalʿāb ʾulimbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَلْعَاب أُولِمْبِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"Olympic Games" |
"أُولِمْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾulimbiyya" |
"tr" |
"ʾulimbiyya" |
|
|
"on behalf of" |
"بِالنِّيَابَة عَن" |
"1" |
"ar" |
"bi-n-niyāba ʿan" |
"tr" |
"bi-n-niyāba ʿan" |
|
|
"on behalf of" |
"بالنيابة عن" |
"1" |
"arz" |
"ben-nyaba ʿan" |
"tr" |
"ben-nyaba ʿan" |
|
|
"on top of" |
"فوق" |
"1" |
"arz" |
"fooʾ" |
"tr" |
"fooʾ" |
|
|
"you're welcome" |
"عَلَى الرُّحْبِ وَٱلسَّعَة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalā r-ruḥbi wa-s-saʿa" |
"tr" |
"ʿalā r-ruḥbi wa-s-saʿa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَلَى الرُّحْبِ وَٱلسَّعَة" |
|
"tr" |
"ʿalā r-ruḥbi wa-s-saʿa" |
|
|
|
|
"BMW" |
"بِي إِم دَبُلْيُو" |
"1" |
"ar" |
"bī ʾem dabulyū" |
"tr" |
"bī ʾem dabulyū" |
|
|
"BMW" |
"بِي إِم دَابُلْيُو" |
"1" |
"ar" |
"bī ʾem dābulyū" |
"tr" |
"bī ʾem dābulyū" |
|
|
"dandruff" |
"قشرة" |
"1" |
"arz" |
"ʾešra" |
"tr" |
"ʾešra" |
|
|
"or else" |
"بِطَرِيقَة أُخْرَى" |
"1" |
"ar" |
"bi-ṭarīqa ʾuḵrā" |
"tr" |
"bi-ṭarīqa ʾuḵrā" |
|
|
"or else" |
"وَإِلَّا" |
"1" |
"ar" |
"wa-ʾillā" |
"tr" |
"wa-ʾillā" |
|
|
"out of order" |
"عطلان" |
"1" |
"arz" |
"ʿaṭlān" |
"tr" |
"ʿaṭlān" |
|
|
"Damascus" |
"دمشق" |
"1" |
"arz" |
"demešʾ" |
"tr" |
"demešʾ" |
|
|
"zippy" |
"مفعم بالحيويَة" |
"1" |
"ar" |
"mufʿam bel ḥayaweya" |
"tr" |
"mufʿam bel ḥayaweya" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"mufʿam bel ḥayaweya" |
|
|
|
|
"zippy" |
"مفعمَة بالحيويَة" |
"1" |
"ar" |
"mufʿama bel ḥayaweya" |
"tr" |
"mufʿama bel ḥayaweya" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"mufʿama bel ḥayaweya" |
|
|
|
|
"what's the matter" |
"إيش فيه؟" |
"1" |
"acw" |
"ʾēš fī?" |
"tr" |
"ʾēš fī?" |
|
|
"what's the matter" |
"إيش صار؟" |
"1" |
"acw" |
"ʾēš ṣār?" |
"tr" |
"ʾēš ṣār?" |
|
|
"waiting list" |
"قَائِمَة اَلْاِنْتِظَار" |
"1" |
"ar" |
"qāʾimat al-intiẓār" |
"tr" |
"qāʾimat al-intiẓār" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قَائِمَة اَلْاِنْتِظَار" |
|
|
"tr" |
"qāʾimat al-intiẓār" |
|
|
|
|
"e-book" |
"كِتَاب إِلِكْتْرُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"kitāb ʾiliktrōniyy" |
"tr" |
"kitāb ʾiliktrōniyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كِتَاب إِلِكْتْرُونِيّ" |
|
|
"tr" |
"kitāb ʾiliktrōniyy" |
|
|
|
|
"e-book" |
"إِيبُوك" |
"1" |
"ar" |
"ʾibūk" |
"tr" |
"ʾibūk" |
|
|
"menstruation" |
"عادة" |
"1" |
"arz" |
"ʿāda" |
"tr" |
"ʿāda" |
|
|
"ب" |
"پ" |
"1" |
"arz" |
"be be-talat noʾaṭ" |
"tr" |
"be be-talat noʾaṭ" |
|
|
"ب" |
"پ" |
"1" |
"acw" |
"pāʾ" |
"tr" |
"pāʾ" |
|
|
"watermill" |
"طَاحُونَة مَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ṭāḥūna māʾiyya" |
"tr" |
"ṭāḥūna māʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"طَاحُونَة مَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"pancake" |
"معمول" |
"1" |
"arz" |
"maʿmūl" |
"tr" |
"maʿmūl" |
|
|
"pacifier" |
"صَانِعَة سَلَام" |
"1" |
"ar" |
"ṣāniʿat salām" |
"tr" |
"ṣāniʿat salām" |
|
|
"grocer" |
"بقال" |
"1" |
"arz" |
"baʾʾāl" |
"tr" |
"baʾʾāl" |
|
|
"pill" |
"حَبَّة دَوَاء" |
"1" |
"ar" |
"ḥabbat dawāʾ" |
"tr" |
"ḥabbat dawāʾ" |
|
|
"what is more" |
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ" |
"1" |
"ar" |
"ʿilāwa ʿalā ḏālika" |
"tr" |
"ʿilāwa ʿalā ḏālika" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ" |
|
"tr" |
"ʿilāwa ʿalā ḏālika" |
|
|
|
|
"Internet Protocol" |
"بْرُوتُوكُول اَلْإِنْتِرْنِت" |
"1" |
"ar" |
"brotukul al-ʾinternet" |
"tr" |
"brotukul al-ʾinternet" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بْرُوتُوكُول اَلْإِنْتِرْنِت" |
|
"tr" |
"brotukul al-ʾinternet" |
|
|
|
|
|
"wheelbarrow" |
"عَرَبَة يَدَوِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿaraba yadawiyya" |
"tr" |
"ʿaraba yadawiyya" |
|
|
"wheelbarrow" |
"عَجَلَة يَد" |
"1" |
"ar" |
"ʿajalat yad" |
"tr" |
"ʿajalat yad" |
|
|
"Olympics" |
"أُولِمْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾulimbiyya" |
"tr" |
"ʾulimbiyya" |
|
|
"Istanbul" |
"إسطنبول" |
"1" |
"acw" |
"ʾisṭanbūl" |
"tr" |
"ʾisṭanbūl" |
|
|
"earring" |
"حلقة" |
"1" |
"arz" |
"ḥalʾa" |
"tr" |
"ḥalʾa" |
|
|
"widow" |
"أرملة" |
"1" |
"arz" |
"ʾarmila" |
"tr" |
"ʾarmila" |
|
|
"persuasion" |
"إقناع" |
"1" |
"ar" |
"ʾaqnaʿa" |
"tr" |
"ʾaqnaʿa" |
|
|
"Australian English" |
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة الْأُسْتُرَالِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾingilīziyya l-ʾusturāliyya" |
"tr" |
"al-ʾingilīziyya l-ʾusturāliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة الْأُسْتُرَالِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-ʾingilīziyya l-ʾusturāliyya" |
|
|
|
|
"Bronze Age" |
"اَلْعَصْر اَلْبْرُونْزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"al-ʿaṣr al-bronziyy" |
"tr" |
"al-ʿaṣr al-bronziyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْعَصْر اَلْبْرُونْزِيّ" |
|
|
"tr" |
"al-ʿaṣr al-bronziyy" |
|
|
|
|
"in spite of" |
"عَلَى الرَّغْمِ مِن" |
"1" |
"ar" |
"ʿalā r-raḡmi min" |
"tr" |
"ʿalā r-raḡmi min" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَلَى الرَّغْمِ مِن" |
|
|
|
|
|
"sixty-nine" |
"تِسْعَة وَسِتُّون" |
"1" |
"ar" |
"tisʿa wa-sittūn" |
"tr" |
"tisʿa wa-sittūn" |
|
|
"headquarters" |
"الْقِيَادَة الْعَامَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-qiyāda al-ʿāmma" |
"tr" |
"al-qiyāda al-ʿāmma" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْقِيَادَة الْعَامَّة" |
|
|
"tr" |
"al-qiyāda al-ʿāmma" |
|
|
|
|
"gradually" |
"معو معو" |
"1" |
"apc" |
"maʿu maʿu" |
"tr" |
"maʿu maʿu" |
|
|
"firmament" |
"سماء" |
"1" |
"ar" |
"samāʾ" |
"tr" |
"samāʾ" |
|
|
"vending machine" |
"آلَة بَيْع" |
"1" |
"ar" |
"ʾālat bayʿ" |
"tr" |
"ʾālat bayʿ" |
|
|
"scholarship" |
"إِعَانَة دِرَاسِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾiʿāna dirāsiyya" |
"tr" |
"ʾiʿāna dirāsiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِعَانَة دِرَاسِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"volleyball" |
"كُرَة اَلْطَّائِرَة" |
"1" |
"ar" |
"kurat aṭ-ṭāʾira" |
"tr" |
"kurat aṭ-ṭāʾira" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كُرَة اَلْطَّائِرَة" |
|
|
|
|
|
|
"superlative degree" |
"دَرَجَة فَائِقَة" |
"1" |
"ar" |
"daraja fāʾiqa" |
"tr" |
"daraja fāʾiqa" |
|
|
"corporal punishment" |
"عُقُوبَة بَدَنِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿuqūba badaniyya" |
"tr" |
"ʿuqūba badaniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عُقُوبَة بَدَنِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"capital punishment" |
"عُقُوبَة اَلْإِعْدَام" |
"1" |
"ar" |
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām" |
"tr" |
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عُقُوبَة اَلْإِعْدَام" |
|
|
|
|
|
|
"capital punishment" |
"عُقُوبَة اَلْمَوْت" |
"1" |
"ar" |
"ʿuqūbat al-mawt" |
"tr" |
"ʿuqūbat al-mawt" |
|
|
"day before yesterday" |
"أول امبارح" |
"1" |
"arz" |
"ʾawwel embāreḥ" |
"tr" |
"ʾawwel embāreḥ" |
|
|
"day after tomorrow" |
"بعد بكره" |
"1" |
"arz" |
"baʿd(a) bukra" |
"tr" |
"baʿd(a) bukra" |
|
|
"ninety-eight" |
"ثَمَانِيَة وَتِسْعُون" |
"1" |
"ar" |
"ṯamāniya wa-tisʿūn" |
"tr" |
"ṯamāniya wa-tisʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثَمَانِيَة وَتِسْعُون" |
|
"tr" |
"ṯamāniya wa-tisʿūn" |
|
|
|
|
"zaguán" |
"إِسْطِوَان" |
"2" |
"xaa" |
"ʾisṭiwān" |
"tr" |
"ʾisṭiwān" |
|
|
"zalamero" |
"السلام عليكم" |
"2" |
"xaa" |
"as-salám ʿalík" |
"tr" |
"as-salám ʿalík" |
|
|
"dumb" |
"احمق" |
"1" |
"arz" |
"aḥmaʾ" |
"tr" |
"aḥmaʾ" |
|
|
"sixty-seven" |
"سَبْعَة وَسِتُّون" |
"1" |
"ar" |
"sabʿa wa-sittūn" |
"tr" |
"sabʿa wa-sittūn" |
|
|
"unfortunately" |
"أسف" |
"1" |
"ar" |
"li-l-ʾasaf" |
"tr" |
"li-l-ʾasaf" |
|
|
"unfortunately" |
"للأسف" |
"1" |
"arz" |
"le-l-ʾasaf" |
"tr" |
"le-l-ʾasaf" |
|
|
"Anatolia" |
"أناضول" |
"1" |
"arz" |
"ʾanaḍūl" |
"tr" |
"ʾanaḍūl" |
|
|
"Anatolia" |
"الأنضول" |
"1" |
"acw" |
"al-ʾanaḍōl" |
"tr" |
"al-ʾanaḍōl" |
|
|
"Uyghur" |
"اللُّغَة الْأُويْغُورِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya" |
"tr" |
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اللُّغَة الْأُويْغُورِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya" |
|
|
|
|
"not at all" |
"عَلَى الرُحْب وَالسَّعَة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalā r-ruḥb wa-s-saʿa" |
"tr" |
"ʿalā r-ruḥb wa-s-saʿa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَلَى الرُحْب وَالسَّعَة" |
|
"tr" |
"ʿalā r-ruḥb wa-s-saʿa" |
|
|
|
|
"thirty-four" |
"أَرْبَعَة وَثَلَاثُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿa wa-ṯalāṯūn" |
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-ṯalāṯūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَرْبَعَة وَثَلَاثُون" |
|
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-ṯalāṯūn" |
|
|
|
|
"thirty-seven" |
"سَبْعَة وَثَلَاثُون" |
"1" |
"ar" |
"sabʿa wa-ṯalāṯūn" |
"tr" |
"sabʿa wa-ṯalāṯūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سَبْعَة وَثَلَاثُون" |
|
|
|
|
|
"thirty-nine" |
"تِسْعَة وَثَلَاثُون" |
"1" |
"ar" |
"tisʿa wa-ṯalāṯūn" |
"tr" |
"tisʿa wa-ṯalāṯūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تِسْعَة وَثَلَاثُون" |
|
|
|
|
|
"forty-one" |
"وَاحِد وَأَرْبَعُون" |
"1" |
"ar" |
"wāḥid wa-ʾarbaʿūn" |
"tr" |
"wāḥid wa-ʾarbaʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"وَاحِد وَأَرْبَعُون" |
|
|
|
|
|
"forty-three" |
"ثَلَاثَة وَأَرْبَعُون" |
"1" |
"ar" |
"ṯalāṯa wa-ʾarbaʿūn" |
"tr" |
"ṯalāṯa wa-ʾarbaʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثَلَاثَة وَأَرْبَعُون" |
|
"tr" |
"ṯalāṯa wa-ʾarbaʿūn" |
|
|
|
|
"forty-four" |
"أَرْبَعَة وَأَرْبَعُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿa wa-ʾarbaʿūn" |
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-ʾarbaʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَرْبَعَة وَأَرْبَعُون" |
|
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-ʾarbaʿūn" |
|
|
|
|
"forty-six" |
"سِتَّة وَأَرْبَعُون" |
"1" |
"ar" |
"sitta wa-ʾarbaʿūn" |
"tr" |
"sitta wa-ʾarbaʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سِتَّة وَأَرْبَعُون" |
|
|
|
|
|
"forty-seven" |
"سَبْعَة وَأَرْبَعُون" |
"1" |
"ar" |
"sabʿa wa-ʾarbaʿūn" |
"tr" |
"sabʿa wa-ʾarbaʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سَبْعَة وَأَرْبَعُون" |
|
|
|
|
|
"forty-eight" |
"ثَمَانِيَة وَأَرْبَعُون" |
"1" |
"ar" |
"ṯamāniya wa-ʾarbaʿūn" |
"tr" |
"ṯamāniya wa-ʾarbaʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثَمَانِيَة وَأَرْبَعُون" |
|
"tr" |
"ṯamāniya wa-ʾarbaʿūn" |
|
|
|
|
"forty-nine" |
"تِسْعَة وَأَرْبَعُون" |
"1" |
"ar" |
"tisʿa wa-ʾarbaʿūn" |
"tr" |
"tisʿa wa-ʾarbaʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تِسْعَة وَأَرْبَعُون" |
|
|
|
|
|
"fifty-two" |
"إِثْنَان وَخَمْسُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾiṯnān wa-ḵamsūn" |
"tr" |
"ʾiṯnān wa-ḵamsūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِثْنَان وَخَمْسُون" |
|
|
|
|
|
"fifty-four" |
"أَرْبَعَة وَخَمْسُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿa wa-ḵamsūn" |
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-ḵamsūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَرْبَعَة وَخَمْسُون" |
|
|
|
|
|
"fifty-seven" |
"سَبْعَة وَخَمْسُون" |
"1" |
"ar" |
"sabʿa wa-ḵamsūn" |
"tr" |
"sabʿa wa-ḵamsūn" |
|
|
"fifty-nine" |
"تِسْعَة وَخَمْسُون" |
"1" |
"ar" |
"tisʿa wa-ḵamsūn" |
"tr" |
"tisʿa wa-ḵamsūn" |
|
|
"seventy-one" |
"وَاحِد وَسَبْعُون" |
"1" |
"ar" |
"wāḥid wa-sabʿūn" |
"tr" |
"wāḥid wa-sabʿūn" |
|
|
"seventy-two" |
"اِثْنَان وَسَبْعُون" |
"1" |
"ar" |
"iṯnān wa-sabʿūn" |
"tr" |
"iṯnān wa-sabʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اِثْنَان وَسَبْعُون" |
|
|
|
|
|
"seventy-three" |
"ثَلَاثَة وَسَبْعُون" |
"1" |
"ar" |
"ṯalāṯa wa-sabʿūn" |
"tr" |
"ṯalāṯa wa-sabʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثَلَاثَة وَسَبْعُون" |
|
|
|
|
|
"seventy-four" |
"أَرْبَعَة وَسَبْعُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿa wa-sabʿūn" |
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-sabʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَرْبَعَة وَسَبْعُون" |
|
|
|
|
|
"seventy-six" |
"سِتَّة وَسَبْعُون" |
"1" |
"ar" |
"sitta wa-sabʿūn" |
"tr" |
"sitta wa-sabʿūn" |
|
|
"seventy-seven" |
"سَبْعَة وَسَبْعُون" |
"1" |
"ar" |
"sabʿa wa-sabʿūn" |
"tr" |
"sabʿa wa-sabʿūn" |
|
|
"seventy-nine" |
"تِسْعَة وَسَبْعُون" |
"1" |
"ar" |
"tisʿa wa-sabʿūn" |
"tr" |
"tisʿa wa-sabʿūn" |
|
|
"eighty-four" |
"أَرْبَعَة وَثَمَانُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿa wa-ṯamānūn" |
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-ṯamānūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَرْبَعَة وَثَمَانُون" |
|
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-ṯamānūn" |
|
|
|
|
"eighty-seven" |
"سَبْعَة وَثَمَانُون" |
"1" |
"ar" |
"sabʿa wa-ṯamānūn" |
"tr" |
"sabʿa wa-ṯamānūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سَبْعَة وَثَمَانُون" |
|
|
|
|
|
"eighty-nine" |
"تِسْعَة وَثَمَانُون" |
"1" |
"ar" |
"tisʿa wa-ṯamānūn" |
"tr" |
"tisʿa wa-ṯamānūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تِسْعَة وَثَمَانُون" |
|
|
|
|
|
"ninety-one" |
"وَاحِد وَتِسْعُون" |
"1" |
"ar" |
"wāḥid wa-tisʿūn" |
"tr" |
"wāḥid wa-tisʿūn" |
|
|
"ninety-two" |
"اِثْنَان وَتِسْعُون" |
"1" |
"ar" |
"iṯnān wa-tisʿūn" |
"tr" |
"iṯnān wa-tisʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اِثْنَان وَتِسْعُون" |
|
|
|
|
|
"ninety-three" |
"ثَلَاثَة وَتِسْعُون" |
"1" |
"ar" |
"ṯalāṯa wa-tisʿūn" |
"tr" |
"ṯalāṯa wa-tisʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثَلَاثَة وَتِسْعُون" |
|
|
|
|
|
"ninety-four" |
"أَرْبَعَة وَتِسْعُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿa wa-tisʿūn" |
"tr" |
"ʾarbaʿa wa-tisʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَرْبَعَة وَتِسْعُون" |
|
|
|
|
|
"ninety-five" |
"خَمْسَة وَتِسْعُون" |
"1" |
"ar" |
"ḵamsa wa-tisʿūn" |
"tr" |
"ḵamsa wa-tisʿūn" |
|
|
"ninety-six" |
"سِتَّة وَتِسْعُون" |
"1" |
"ar" |
"sitta wa-tisʿūn" |
"tr" |
"sitta wa-tisʿūn" |
|
|
"ninety-seven" |
"سَبْعَة وَتِسْعُون" |
"1" |
"ar" |
"sabʿa wa-tisʿūn" |
"tr" |
"sabʿa wa-tisʿūn" |
|
|
"ninety-nine" |
"تِسْعَة وَتِسْعُيون" |
"1" |
"ar" |
"tisʿa wa-tisʿūn" |
"tr" |
"tisʿa wa-tisʿūn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تِسْعَة وَتِسْعُيون" |
|
|
|
|
|
"general public" |
"عَامَّة اَلنَّاس" |
"1" |
"ar" |
"ʿāmmat an-nās" |
"tr" |
"ʿāmmat an-nās" |
|
|
"passion fruit" |
"ثَمَرَة زَهْرَة اَلْآلَام" |
"1" |
"ar" |
"ṯamarat zahrat al-ʾālām" |
"tr" |
"ṯamarat zahrat al-ʾālām" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثَمَرَة زَهْرَة اَلْآلَام" |
|
|
"tr" |
"ṯamarat zahrat al-ʾālām" |
|
|
|
|
"passion fruit" |
"فَاكِهَة زَهْرَة اَلْآلَام" |
"1" |
"ar" |
"fākihat zahrat al-ʾālām" |
"tr" |
"fākihat zahrat al-ʾālām" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"فَاكِهَة زَهْرَة اَلْآلَام" |
|
|
"tr" |
"fākihat zahrat al-ʾālām" |
|
|
|
|
"deadline" |
"آخر موعد" |
"1" |
"acw" |
"ʾāḵir mawʿid" |
"tr" |
"ʾāḵir mawʿid" |
|
|
"clumsy" |
"متكعبل" |
"1" |
"arz" |
"mitkaʿbil" |
"tr" |
"mitkaʿbil" |
|
|
"clumsy" |
"أرعن" |
"1" |
"arz" |
"arʿan" |
"tr" |
"arʿan" |
|
|
"chili" |
"فلفل حراق" |
"1" |
"arz" |
"felfel ḥarrāʾ" |
"tr" |
"felfel ḥarrāʾ" |
|
|
"stumble" |
"عتر" |
"1" |
"ary" |
"ʿtar" |
"tr" |
"ʿtar" |
|
|
"stumble" |
"تعتر" |
"1" |
"ary" |
"tʿattar" |
"tr" |
"tʿattar" |
|
|
"couscous" |
"طعام" |
"1" |
"ary" |
"ṭʿām" |
"tr" |
"ṭʿām" |
|
|
"mother tongue" |
"لُغَة أُمّ" |
"1" |
"ar" |
"luḡat ʾumm" |
"tr" |
"luḡat ʾumm" |
|
|
"mother tongue" |
"لُغَة أُولَى" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾūlā" |
"tr" |
"luḡa ʾūlā" |
|
|
"referendum" |
"اِسْتِفْتاء" |
"1" |
"acw" |
"istiftāʾ" |
"tr" |
"istiftāʾ" |
|
|
"dating" |
"تأريخ" |
"1" |
"ar" |
"taʾrīḵ" |
"tr" |
"taʾrīḵ" |
|
|
"punctuation mark" |
"عَلَامَة تَرْقِيم" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāmat tarqīm" |
"tr" |
"ʿalāmat tarqīm" |
|
|
"Plato" |
"أفلاطون" |
"1" |
"acw" |
"ʾaflāṭōn" |
"tr" |
"ʾaflāṭōn" |
|
|
"kill two birds with one stone" |
"ضَرَب عُصْفُورَيْن بِحَجَر وَاحِد" |
"1" |
"ar" |
"ḍarab ʿuṣfūrayn bi-ḥajar wāḥid" |
"tr" |
"ḍarab ʿuṣfūrayn bi-ḥajar wāḥid" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ضَرَب عُصْفُورَيْن بِحَجَر وَاحِد" |
|
"tr" |
"ḍarab ʿuṣfūrayn bi-ḥajar wāḥid" |
|
"lit" |
"to hit two sparrows with one stone" |
|
|
|
|
"business card" |
"بِطَاقَة مُؤَسَّسَة" |
"1" |
"ar" |
"biṭāqat muʾassasa" |
"tr" |
"biṭāqat muʾassasa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بِطَاقَة مُؤَسَّسَة" |
|
|
|
|
|
|
"e-mail address" |
"عُنْوَان اَلْبَرِيد اَلْإِلِكْتْرُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʿunwān al-kitāb al-ʾiliktrōniyy" |
"tr" |
"ʿunwān al-kitāb al-ʾiliktrōniyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عُنْوَان اَلْبَرِيد اَلْإِلِكْتْرُونِيّ" |
|
|
"tr" |
"ʿunwān al-kitāb al-ʾiliktrōniyy" |
|
|
|
|
"Odysseus" |
"أُودِيسْيُوس" |
"1" |
"ar" |
"ʾudīsyūs" |
"tr" |
"ʾudīsyūs" |
|
|
"American Sign Language" |
"لُغَة اَلْإِشَارَة الْأَمْرِيكِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"luḡat al-ʾišāra l-ʾamrīkiyya" |
"tr" |
"luḡat al-ʾišāra l-ʾamrīkiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لُغَة اَلْإِشَارَة الْأَمْرِيكِيَّة" |
|
|
"tr" |
"luḡat al-ʾišāra l-ʾamrīkiyya" |
|
|
|
|
"Abraham" |
"إِبْرَٰهِـۧم" |
"1" |
"ar" |
"ʾibrāhīm" |
"tr" |
"ʾibrāhīm" |
|
|
"ew" |
"يع" |
"1" |
"afb" |
"yaʿ" |
"tr" |
"yaʿ" |
|
|
"ew" |
"ويع" |
"1" |
"afb" |
"wēʿ" |
"tr" |
"wēʿ" |
|
|
"ew" |
"يِع" |
"1" |
"acw" |
"yiʿ" |
"tr" |
"yiʿ" |
|
|
"homeopathy" |
"مُعَالَجَة مَثَلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"muʿālaja maṯaliyya" |
"tr" |
"muʿālaja maṯaliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُعَالَجَة مَثَلِيَّة" |
|
|
"tr" |
"muʿālaja maṯaliyya" |
|
|
|
|
"urethra" |
"إحليل" |
"1" |
"arz" |
"ʾeḥlīl" |
"tr" |
"ʾeḥlīl" |
|
|
"ثعلب" |
"تعلب" |
"1" |
"arz" |
"táʿlab" |
"tr" |
"táʿlab" |
|
|
"ثعلب" |
"ثعلب" |
"1" |
"acw" |
"taʿlab, ṯaʿlab" |
"tr" |
"taʿlab, ṯaʿlab" |
|
|
"ثعلب" |
"تعلب" |
"1" |
"ajp" |
"táʿlab" |
"tr" |
"táʿlab" |
|
|
"Montenegro" |
"الجبل الأسود" |
"1" |
"acw" |
"al-jabal al-ʾaswad" |
"tr" |
"al-jabal al-ʾaswad" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"al-jabal al-ʾaswad" |
|
|
|
|
"espresso" |
"إسْبْرِسُّو" |
"1" |
"acw" |
"ʾisbrissu" |
"tr" |
"ʾisbrissu" |
|
|
"espresso" |
"إسْپْرِسُّو" |
"1" |
"acw" |
"ʾisprissu" |
"tr" |
"ʾisprissu" |
|
|
"hairpin" |
"[[دبوس]] ([[شعر]])" |
"1" |
"ar" |
"dabbūs šaʿr" |
"tr" |
"dabbūs šaʿr" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[دبوس]] ([[شعر]])" |
|
|
|
|
|
|
"when pigs fly" |
"إِذَا حَجَّتِ الْبَقَرَة عَلَى قُرُونِهَا" |
"1" |
"afb" |
"ʾiḏā ḥajjati l-baqara ʿalā qurūnihā" |
"tr" |
"ʾiḏā ḥajjati l-baqara ʿalā qurūnihā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِذَا حَجَّتِ الْبَقَرَة عَلَى قُرُونِهَا" |
|
"tr" |
"ʾiḏā ḥajjati l-baqara ʿalā qurūnihā" |
|
"lit" |
"when the cow goes on pilgrimage on its horns" |
|
|
|
|
"percentage" |
"النِّسْبَة الْمِئَوِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"an-nisba l-miʾawiyya" |
"tr" |
"an-nisba l-miʾawiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"النِّسْبَة الْمِئَوِيَّة" |
|
|
"tr" |
"an-nisba l-miʾawiyya" |
|
|
|
|
"coccyx" |
"عصعص" |
"1" |
"arz" |
"ʿúṣʿuṣ" |
"tr" |
"ʿúṣʿuṣ" |
|
|
"color blindness" |
"عمى الألوان" |
"1" |
"ar" |
"ʿaman al-ʾalwāna" |
"tr" |
"ʿaman al-ʾalwāna" |
|
|
"British English" |
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة اَلْبِرِيطَانِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾingilīziyya l-biriṭāniyya" |
"tr" |
"al-ʾingilīziyya l-biriṭāniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة اَلْبِرِيطَانِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-ʾingilīziyya l-biriṭāniyya" |
|
|
|
|
"cervical vertebra" |
"فَقَرَة عُنُقِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"faqara ʿunuqiyya" |
"tr" |
"faqara ʿunuqiyya" |
|
|
"cervical vertebra" |
"فقرة عنقية" |
"1" |
"arz" |
"faqara ʿunuqiyya" |
"tr" |
"faqara ʿunuqiyya" |
|
|
"metacarpus" |
"مشط الإيد" |
"1" |
"arz" |
"mešṭ el-ʾīd" |
"tr" |
"mešṭ el-ʾīd" |
|
|
"Apollo" |
"أَبُولُّو" |
"1" |
"ar" |
"ʾabollū" |
"tr" |
"ʾabollū" |
|
|
"Apollo" |
"أَبُولُّو" |
"1" |
"ar" |
"ʾabollū" |
"tr" |
"ʾabollū" |
|
|
"Bible" |
"الإنجيل" |
"1" |
"acw" |
"al-ʾinjīl" |
"tr" |
"al-ʾinjīl" |
|
|
"Edo" |
"إيدو" |
"1" |
"arz" |
"ʾidu" |
"tr" |
"ʾidu" |
|
|
"Essen" |
"إِسِن" |
"1" |
"ar" |
"ʾesen" |
"tr" |
"ʾesen" |
|
|
"Estonian" |
"إِسْتُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾistōniyy" |
"tr" |
"ʾistōniyy" |
|
|
"Estonian" |
"إِسْتُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾistōniyy" |
"tr" |
"ʾistōniyy" |
|
|
"Estonian" |
"إِسْتُونِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾistōniyya" |
"tr" |
"ʾistōniyya" |
|
|
"Han" |
"[[أُسْرَة]] [[هَان]]" |
"1" |
"ar" |
"ʾusrat hān" |
"tr" |
"ʾusrat hān" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[أُسْرَة]] [[هَان]]" |
|
|
|
|
|
|
"Imam" |
"إمام" |
"2" |
"ar" |
"ʾimām" |
"tr" |
"ʾimām" |
|
|
"Mercury" |
"عُطارِد" |
"1" |
"acw" |
"ʿuṭārid" |
"tr" |
"ʿuṭārid" |
|
|
"Moon" |
"قمر" |
"1" |
"arz" |
"ʾamar" |
"tr" |
"ʾamar" |
|
|
"Orthodox" |
"أرثذوكسي" |
"1" |
"acw" |
"ʾurṯuḏōksi" |
"tr" |
"ʾurṯuḏōksi" |
|
|
"Van" |
"بُحَيْرَة أَرْجِيش" |
"1" |
"ar" |
"buhayrat ʾarjīš" |
"tr" |
"buhayrat ʾarjīš" |
|
|
"cologne" |
"عِطِر" |
"1" |
"acw" |
"ʿiṭir" |
"tr" |
"ʿiṭir" |
|
|
"october" |
"أكتوبر" |
"1" |
"ar" |
"ʾuktōbir,ʾuktōbar" |
"tr" |
"ʾuktōbir,ʾuktōbar" |
|
|
"platonic" |
"أَفْلَاطُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾaflāṭōniyy" |
"tr" |
"ʾaflāṭōniyy" |
|
|
"papyrology" |
"علم البرديات" |
"1" |
"ar" |
"ʿilm al-burdayāt" |
"tr" |
"ʿilm al-burdayāt" |
|
|
"shinbone" |
"قصبة الرجل" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṣabet er-regl" |
"tr" |
"ʾaṣabet er-regl" |
|
|
"Atlantic Ocean" |
"الأطلنطي" |
"1" |
"arz" |
"el-ʾaṭlanṭi" |
"tr" |
"el-ʾaṭlanṭi" |
|
|
"Atlantic Ocean" |
"الأطلسي" |
"1" |
"arz" |
"el-ʾaṭlasi" |
"tr" |
"el-ʾaṭlasi" |
|
|
"Earth" |
"الأرض" |
"1" |
"arz" |
"el-ʾarḍ" |
"tr" |
"el-ʾarḍ" |
|
|
"duodenum" |
"إثنا عشر" |
"1" |
"arz" |
"ʾesnā ʿašar" |
"tr" |
"ʾesnā ʿašar" |
|
|
"cross-eyed" |
"أحول" |
"1" |
"acw" |
"ʾaḥwal" |
"tr" |
"ʾaḥwal" |
|
|
"barring" |
"إلا" |
"1" |
"arz" |
"ʾelaa" |
"tr" |
"ʾelaa" |
|
|
"pickaxe" |
"مِعْوَل" |
"1" |
"acw" |
"miʿwal" |
"tr" |
"miʿwal" |
|
|
"Ebola" |
"إِيبُولَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾibūlā" |
"tr" |
"ʾibūlā" |
|
|
"Ebola fever" |
"حُمَّى اَلْإِيبُولَا" |
"1" |
"ar" |
"ḥummā l-ʾibūlā" |
"tr" |
"ḥummā l-ʾibūlā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حُمَّى اَلْإِيبُولَا" |
|
|
|
|
|
|
"remediation" |
"علاج" |
"1" |
"ar" |
"ʿilāj" |
"tr" |
"ʿilāj" |
|
|
"remediation" |
"معالجة" |
"1" |
"ar" |
"muʿālaja" |
"tr" |
"muʿālaja" |
|
|
"Armageddon" |
"أَرْمَجِدُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾarmagidūn" |
"tr" |
"ʾarmagidūn" |
|
|
"contra" |
"عكس" |
"1" |
"arz" |
"ʿakss" |
"tr" |
"ʿakss" |
|
|
"Côte d'Ivoire" |
"ساحِل العاج" |
"1" |
"acw" |
"sāḥil al-ʿāj" |
"tr" |
"sāḥil al-ʿāj" |
|
|
"Shi'a" |
"شِيعَة عَلِيّ" |
"1" |
"ar" |
"šīʿat ʿalī" |
"tr" |
"šīʿat ʿalī" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"4" |
"the faction of Ali; [collectively] the followers of Ali" |
|
|
|
|
"Shi'a" |
"شِيعَة عَلِيّ" |
"1" |
"ar" |
"šīʿat ʿalī" |
"tr" |
"šīʿat ʿalī" |
|
|
"Arabia" |
"شبه الجزيرة العربية" |
"1" |
"arz" |
"šebh eg-gazīra el-ʿarabiyya" |
"tr" |
"šebh eg-gazīra el-ʿarabiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"شبه الجزيرة العربية" |
|
|
"tr" |
"šebh eg-gazīra el-ʿarabiyya" |
|
|
|
|
"Arab League" |
"جَامِعَة اَلدُّوَل اَلْعَرَبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jāmiʿat ad-duwal al-ʿarabiyya" |
"tr" |
"jāmiʿat ad-duwal al-ʿarabiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جَامِعَة اَلدُّوَل اَلْعَرَبِيَّة" |
|
"tr" |
"jāmiʿat ad-duwal al-ʿarabiyya" |
|
|
|
|
"criminology" |
"علم الجريمَة" |
"1" |
"ar" |
"ʿilm al-jarimiyya" |
"tr" |
"ʿilm al-jarimiyya" |
|
|
"Eid al-Fitr" |
"عيد الفطر" |
"1" |
"acw" |
"ʿīd al-fiṭir" |
"tr" |
"ʿīd al-fiṭir" |
|
|
"Eid al-Adha" |
"عيد الأضحى" |
"1" |
"acw" |
"ʿīd al-ʾaḍḥa" |
"tr" |
"ʿīd al-ʾaḍḥa" |
|
|
"Eid al-Adha" |
"الأضحى" |
"1" |
"acw" |
"al-ʾaḍḥa" |
"tr" |
"al-ʾaḍḥa" |
|
|
"Hamas" |
"[[حَرَكَة]] [[مقاومة|اَلْمُقَاوَمَةِ]] [[إسلامي|الْإِسْلَامِيَّةِ]]" |
"1" |
"ar" |
"ḥarakat al-muqāwama l-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"ḥarakat al-muqāwama l-ʾislāmiyya" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"[[حَرَكَة]] [[مقاومة|اَلْمُقَاوَمَةِ]] [[إسلامي|الْإِسْلَامِيَّةِ]]" |
|
"tr" |
"ḥarakat al-muqāwama l-ʾislāmiyya" |
|
"t" |
"Islamic Resistance Movement" |
|
|
|
|
"Astrakhan" |
"أَسْتْرَاخَان" |
"1" |
"ar" |
"ʾastraḵān" |
"tr" |
"ʾastraḵān" |
|
|
"countryside" |
"أرياف" |
"1" |
"arz" |
"ʾaryāf" |
"tr" |
"ʾaryāf" |
|
|
"Ural Mountains" |
"جِبَال اَلْأُورَال" |
"1" |
"ar" |
"jibāl al-ʾurāl" |
"tr" |
"jibāl al-ʾurāl" |
|
|
"Ural Mountains" |
"اَلْأُورَال" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾurāl" |
"tr" |
"al-ʾurāl" |
|
|
"thingamajig" |
"بتاعة" |
"1" |
"arz" |
"betāʿa" |
"tr" |
"betāʿa" |
|
|
"used to" |
"متعود على" |
"1" |
"arz" |
"metʿawwed ʿala" |
"tr" |
"metʿawwed ʿala" |
|
|
"square matrix" |
"مَصْفُوفَة مُرَبَّعَة" |
"1" |
"ar" |
"maṣfūfa murabbaʿa" |
"tr" |
"maṣfūfa murabbaʿa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَصْفُوفَة مُرَبَّعَة" |
|
|
|
|
|
|
"throughout" |
"على طول" |
"1" |
"arz" |
"ʿala ṭuul" |
"tr" |
"ʿala ṭuul" |
|
|
"angelica" |
"حَشِيشَة المَلَاك" |
"1" |
"ar" |
"ḥašīša al-malʾak" |
"tr" |
"ḥašīša al-malʾak" |
|
|
"precipitation" |
"عجلة" |
"1" |
"ar" |
"ʿajala" |
"tr" |
"ʿajala" |
|
|
"chicken pox" |
"عَنْقَز" |
"1" |
"acw" |
"ʿangaz" |
"tr" |
"ʿangaz" |
|
|
"refund" |
"إِعَادَة مَال" |
"1" |
"ar" |
"ʾiʿādat māl" |
"tr" |
"ʾiʿādat māl" |
|
|
"electrocardiogram" |
"إِلِكْتْرُوكَارْدِيُوغْرَام" |
"1" |
"ar" |
"ʾiliktrukardiyuḡrām" |
"tr" |
"ʾiliktrukardiyuḡrām" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِلِكْتْرُوكَارْدِيُوغْرَام" |
|
|
"tr" |
"ʾiliktrukardiyuḡrām" |
|
|
|
|
"inquire" |
"سأل" |
"1" |
"arz" |
"saʾal" |
"tr" |
"saʾal" |
|
|
"autocracy" |
"أُوتُوقْرَاطِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾutuqrāṭiyya" |
"tr" |
"ʾutuqrāṭiyya" |
|
|
"vermiform appendix" |
"اَلزَّائِدَة اَلدُّودِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"az-zāʾida d-dūdiyya" |
"tr" |
"az-zāʾida d-dūdiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلزَّائِدَة اَلدُّودِيَّة" |
|
|
"tr" |
"az-zāʾida d-dūdiyya" |
|
|
|
|
"taxi driver" |
"سَائِق تَاكْسِي" |
"1" |
"ar" |
"sāʾiq taksī" |
"tr" |
"sāʾiq taksī" |
|
|
"taxi driver" |
"سَائِقَة تَاكْسِي" |
"1" |
"ar" |
"sāʾiqat taksī" |
"tr" |
"sāʾiqat taksī" |
|
|
"iva" |
"[[إِي]] [[وَ]]" |
"2" |
"ar" |
"ʾī wa-" |
"tr" |
"ʾī wa-" |
|
|
"iva" |
"إِي وَٱللّٰه" |
"1" |
"ar" |
"ʾī wa-llāh" |
"tr" |
"ʾī wa-llāh" |
|
|
"iva" |
"إِي وَرَبِّي" |
"1" |
"ar" |
"ʾī wa-rabbī" |
"tr" |
"ʾī wa-rabbī" |
|
|
"iva" |
"إِيوَه" |
"1" |
"acw" |
"ʾīwa" |
"tr" |
"ʾīwa" |
|
|
"opossum" |
"أُوبُسُوم" |
"1" |
"ar" |
"ʾubusum" |
"tr" |
"ʾubusum" |
|
|
"lymph node" |
"عُقْدَة لِمْفَاوِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿuqda limfāwiyya" |
"tr" |
"ʿuqda limfāwiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عُقْدَة لِمْفَاوِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"ara" |
"عرق" |
"2" |
"ar" |
"ʿaraq" |
"tr" |
"ʿaraq" |
|
|
"Euclidean geometry" |
"هَنْدَسَة إِقْلِيدِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"handasa ʾiqlīdiyya" |
"tr" |
"handasa ʾiqlīdiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"هَنْدَسَة إِقْلِيدِيَّة" |
|
"tr" |
"handasa ʾiqlīdiyya" |
|
|
|
|
|
"anticlimax" |
"أنتيليماكس" |
"1" |
"ar" |
"ʾantilimaks" |
"tr" |
"ʾantilimaks" |
|
|
"nerve cell" |
"خَلِيَّة عَصَبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḵaliyya ʿaṣabiyya" |
"tr" |
"ḵaliyya ʿaṣabiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"خَلِيَّة عَصَبِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"loudly" |
"بِصَوْت عَالٍ" |
"1" |
"ar" |
"bi-ṣawt ʿālin" |
"tr" |
"bi-ṣawt ʿālin" |
|
|
"nervous system" |
"جهاز عصبي" |
"1" |
"arz" |
"gehāz ʿaṣabī" |
"tr" |
"gehāz ʿaṣabī" |
|
|
"ef" |
"إِف" |
"1" |
"ar" |
"ʾef" |
"tr" |
"ʾef" |
|
|
"SAW" |
"صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallama" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallama" |
|
"t" |
"[[peace be upon him]]" |
|
|
|
|
"up quark" |
"كُوَارْك عُلْوِيّ" |
"1" |
"ar" |
"kuwark ʿulwiyy" |
"tr" |
"kuwark ʿulwiyy" |
|
|
"bottom quark" |
"كُوَارْك قَعْرِيّ" |
"1" |
"ar" |
"kuwark qaʿriyy" |
"tr" |
"kuwark qaʿriyy" |
|
|
"Holy Roman Empire" |
"اَلْإِمْبَرَاطُورِيَّة اَلرُّومَانِيَّة اَلْمُقَدَّسَة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾimbarāṭūriyya r-rūmāniyya l-muqaddasa" |
"tr" |
"al-ʾimbarāṭūriyya r-rūmāniyya l-muqaddasa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْإِمْبَرَاطُورِيَّة اَلرُّومَانِيَّة اَلْمُقَدَّسَة" |
|
|
"tr" |
"al-ʾimbarāṭūriyya r-rūmāniyya l-muqaddasa" |
|
|
|
|
"Adam's apple" |
"تُفَّاحَة آدَم" |
"1" |
"ar" |
"tuffāḥat ʾādam" |
"tr" |
"tuffāḥat ʾādam" |
|
|
"Adam's apple" |
"تفاحة آدم" |
"1" |
"arz" |
"tuffāḥet ʾādam" |
"tr" |
"tuffāḥet ʾādam" |
|
|
"disappointment" |
"خَيْبَة أَمَل" |
"1" |
"ar" |
"ḵaybat ʾamal" |
"tr" |
"ḵaybat ʾamal" |
|
|
"Ebro" |
"إِيبْرُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾebrō" |
"tr" |
"ʾebrō" |
|
|
"Ebro" |
"إبرو" |
"1" |
"arz" |
"ʾebro" |
"tr" |
"ʾebro" |
|
|
"Aegean Sea" |
"بحر إيجة" |
"1" |
"acw" |
"baḥar ʾīja, baḥar ʾēja" |
"tr" |
"baḥar ʾīja, baḥar ʾēja" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"baḥar ʾīja, baḥar ʾēja" |
|
|
|
|
"zodiacal" |
"خَاصّ بِالأَبْرَاج الفَلَكِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḵāṣs bi-l-ʾabrāj al-falakiyya" |
"tr" |
"ḵāṣs bi-l-ʾabrāj al-falakiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"خَاصّ بِالأَبْرَاج الفَلَكِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ḵāṣs bi-l-ʾabrāj al-falakiyya" |
|
|
|
|
"shallot" |
"كراث أندلسي" |
"1" |
"ar" |
"kurrāṯ ʾandalusiyy" |
"tr" |
"kurrāṯ ʾandalusiyy" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"kurrāṯ ʾandalusiyy" |
|
|
|
|
"anglicisation" |
"أَنْجَلَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾangala" |
"tr" |
"ʾangala" |
|
|
"happily" |
"بِسَعَادَة" |
"1" |
"ar" |
"bi-saʿāda" |
"tr" |
"bi-saʿāda" |
|
|
"hookah" |
"أَرْكِيلَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾargīla" |
"tr" |
"ʾargīla" |
|
|
"hookah" |
"أرقيلة" |
"1" |
"acw" |
"ʾargīla" |
"tr" |
"ʾargīla" |
|
|
"hookah" |
"أَرْجيلَة" |
"1" |
"ajp" |
"ʾargīle" |
"tr" |
"ʾargīle" |
|
|
"hit the jackpot" |
"ضَرَبَ الفَوْز بِالْجَائِزَة الكُبِرَى" |
"1" |
"ar" |
"ḍaraba al-fawz bi-l-jāʾiza l-kubrā" |
"tr" |
"ḍaraba al-fawz bi-l-jāʾiza l-kubrā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ضَرَبَ الفَوْز بِالْجَائِزَة الكُبِرَى" |
|
"tr" |
"ḍaraba al-fawz bi-l-jāʾiza l-kubrā" |
|
|
|
|
"public relations" |
"عَلَاقَات عَامَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalaqāt ʿāmma" |
"tr" |
"ʿalaqāt ʿāmma" |
|
|
"stingray" |
"سَمَكَة رَاي لَاسِع" |
"1" |
"ar" |
"samakat rāy lāsiʿ" |
"tr" |
"samakat rāy lāsiʿ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سَمَكَة رَاي لَاسِع" |
|
|
|
|
|
|
"reverse engineering" |
"هَنْدَسَة عَكْسِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"handasa ʿaksiyya" |
"tr" |
"handasa ʿaksiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"هَنْدَسَة عَكْسِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"parsley" |
"بقدونس" |
"1" |
"arz" |
"baʿdūnis" |
"tr" |
"baʿdūnis" |
|
|
"violently" |
"بِعُنْف" |
"1" |
"ar" |
"bi-ʿunf" |
"tr" |
"bi-ʿunf" |
|
|
"moonlight" |
"ضوء القمر" |
"1" |
"acw" |
"ḍōʾ al-gamar" |
"tr" |
"ḍōʾ al-gamar" |
|
|
"Last Supper" |
"العشاء الأخير" |
"1" |
"ar" |
"al-ʿašāʾ al-ʾaḵīr" |
"tr" |
"al-ʿašāʾ al-ʾaḵīr" |
|
|
"back and forth" |
"ذَهَابًا وَإِيَابًا" |
"1" |
"ar" |
"ḏahāban wa-ʾiyāban" |
"tr" |
"ḏahāban wa-ʾiyāban" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ذَهَابًا وَإِيَابًا" |
|
"tr" |
"ḏahāban wa-ʾiyāban" |
|
|
|
|
"Glagolitic" |
"أَبْجَدِيَّة غْلَاغُولِيتْسِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾabjadiyya ḡlāḡūlitsiyya" |
"tr" |
"ʾabjadiyya ḡlāḡūlitsiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَبْجَدِيَّة غْلَاغُولِيتْسِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ʾabjadiyya ḡlāḡūlitsiyya" |
|
|
|
|
"troublemaker" |
"مُثِير لِلْمَتَاعِب" |
"1" |
"ar" |
"muṯīr li-l-matāʿib" |
"tr" |
"muṯīr li-l-matāʿib" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُثِير لِلْمَتَاعِب" |
|
"tr" |
"muṯīr li-l-matāʿib" |
|
|
|
|
"black-headed gull" |
"نورس اسود الرأس" |
"1" |
"ar" |
"nawras iswadda ar-raʾs" |
"tr" |
"nawras iswadda ar-raʾs" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"nawras iswadda ar-raʾs" |
|
|
|
|
"encoding" |
"إِنْكُودِينْغ" |
"1" |
"ar" |
"ʾinkūdinḡ" |
"tr" |
"ʾinkūdinḡ" |
|
|
"sandal" |
"نعال" |
"1" |
"arz" |
"nuʿāl" |
"tr" |
"nuʿāl" |
|
|
"sudden death" |
"مَوْت الفَجْأَة" |
"1" |
"ar" |
"mawt al-fajʾah" |
"tr" |
"mawt al-fajʾah" |
|
|
"detainee" |
"أسير" |
"1" |
"ar" |
"ʾasīr" |
"tr" |
"ʾasīr" |
|
|
"detainee" |
"أسيرة" |
"1" |
"ar" |
"ʾasīra" |
"tr" |
"ʾasīra" |
|
|
"detainee" |
"أسرى" |
"1" |
"ar" |
"ʾasrā" |
"tr" |
"ʾasrā" |
|
|
"detainee" |
"أسيرات" |
"1" |
"ar" |
"ʾasīrāt" |
"tr" |
"ʾasīrāt" |
|
|
"gum arabic" |
"عِلْكَة عَرَبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿilka ʿarabiyya" |
"tr" |
"ʿilka ʿarabiyya" |
|
|
"mantis" |
"سَرْعُوف" |
"1" |
"acw" |
"sarʿūf" |
"tr" |
"sarʿūf" |
|
|
"astigmatic" |
"لَابُؤَارِيّ" |
"1" |
"ar" |
"la-buʾāriyy" |
"tr" |
"la-buʾāriyy" |
|
|
"over and above" |
"فوق كدا" |
"1" |
"arz" |
"fooʾ keda" |
"tr" |
"fooʾ keda" |
|
|
"fireworks" |
"طراطيع" |
"1" |
"acw" |
"ṭarāṭīʿ" |
"tr" |
"ṭarāṭīʿ" |
|
|
"tone-deaf" |
"أَصَمّ لِلطَّبَقَات الصَوْتِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾaṣamm li-ṭ-ṭabaqāt aṣ-ṣawtiyya" |
"tr" |
"ʾaṣamm li-ṭ-ṭabaqāt aṣ-ṣawtiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَصَمّ لِلطَّبَقَات الصَوْتِيَّة" |
|
"tr" |
"ʾaṣamm li-ṭ-ṭabaqāt aṣ-ṣawtiyya" |
|
|
|
|
"إيطالية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾīṭāliyya" |
"tr" |
"luḡa ʾīṭāliyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"4" |
"[[Italian]] [[language]]" |
|
|
|
|
"thighbone" |
"عضم الفخد" |
"1" |
"arz" |
"ʿaḍm el-faxid" |
"tr" |
"ʿaḍm el-faxid" |
|
|
"black coffee" |
"قَهْوَة سَوْدَاء" |
"1" |
"ar" |
"qahwa sawdāʾ" |
"tr" |
"qahwa sawdāʾ" |
|
|
"graveyard" |
"مقبرة" |
"1" |
"ajp" |
"máʾbara" |
"tr" |
"máʾbara" |
|
|
"magnifying glass" |
"عَدَسَة مُكَبِّرَة" |
"1" |
"ar" |
"ʿadasat mukabbira" |
"tr" |
"ʿadasat mukabbira" |
|
|
"بان" |
"ابن الحلال عند ذكره ببان" |
"1" |
"ajp" |
"ʾibn il-ḥalāl ʕind zikro bibān" |
"tr" |
"ʾibn il-ḥalāl ʕind zikro bibān" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ابن الحلال عند ذكره ببان" |
|
"tr" |
"ʾibn il-ḥalāl ʕind zikro bibān" |
|
|
|
|
|
"all over" |
"جميع أنحاء" |
"1" |
"arz" |
"gamiiʿ ʾanḥaaʾ" |
"tr" |
"gamiiʿ ʾanḥaaʾ" |
|
|
"ikebana" |
"إِيكِيبَانَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾikibānā" |
"tr" |
"ʾikibānā" |
|
|
"isha" |
"صَلَاة اَلْعِشَاء" |
"1" |
"ar" |
"ṣalāt al-ʿišāʾ" |
"tr" |
"ṣalāt al-ʿišāʾ" |
|
|
"oblast" |
"أُوبْلَاسْت" |
"1" |
"ar" |
"ʾōblast, ʾūblāst" |
"tr" |
"ʾōblast, ʾūblāst" |
|
|
"Lion of Judah" |
"أسد يهوذا" |
"1" |
"ar" |
"ʾasad yahūḏā" |
"tr" |
"ʾasad yahūḏā" |
|
|
"ethnic minority" |
"[[أَقَلِّيَّة]] [[قَوْمِيَّة]]" |
"1" |
"ar" |
"ʾaqalliyya qawmiyya" |
"tr" |
"ʾaqalliyya qawmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[أَقَلِّيَّة]] [[قَوْمِيَّة]]" |
|
"tr" |
"ʾaqalliyya qawmiyya" |
|
|
|
|
|
"bowtie" |
"رَبْطَة عُنُق كَفَرَاشَة" |
"1" |
"ar" |
"rabṭat ʿunuq ka-farāša" |
"tr" |
"rabṭat ʿunuq ka-farāša" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رَبْطَة عُنُق كَفَرَاشَة" |
|
|
"tr" |
"rabṭat ʿunuq ka-farāša" |
|
|
|
|
"brambling" |
"عصفور زغاري" |
"1" |
"ar" |
"ʿuṣfūr zaghary" |
"tr" |
"ʿuṣfūr zaghary" |
|
|
"decolonization" |
"إنهاء الاستعمار" |
"1" |
"ar" |
"ʾinhāʾ al-istiʿmār" |
"tr" |
"ʾinhāʾ al-istiʿmār" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʾinhāʾ al-istiʿmār" |
|
|
|
|
"air base" |
"قَاعِدَة جَوِّيَّة" |
"1" |
"ar" |
"qāʿida jawwiyya" |
"tr" |
"qāʿida jawwiyya" |
|
|
"gourd" |
"قرع" |
"1" |
"arz" |
"ʾarʿ" |
"tr" |
"ʾarʿ" |
|
|
"bluebird" |
"عصفور أزرق" |
"1" |
"ar" |
"ʿuṣfūr ʾazraq" |
"tr" |
"ʿuṣfūr ʾazraq" |
|
|
"puff pastry" |
"عجينة منتفخة" |
"1" |
"ar" |
"ʿajīna muntafiḵa" |
"tr" |
"ʿajīna muntafiḵa" |
|
|
"buckwheat" |
"حِنْطَة سَوْدَاء" |
"1" |
"ar" |
"ḥinṭa sawdāʾ" |
"tr" |
"ḥinṭa sawdāʾ" |
|
|
"blackthorn" |
"أَرَنْيُون" |
"1" |
"xaa" |
"ʾaranyūn" |
"tr" |
"ʾaranyūn" |
|
|
"Elvis" |
"إِلْفِيس" |
"1" |
"ar" |
"ʾilfis" |
"tr" |
"ʾilfis" |
|
|
"Christmas card" |
"بِطَاقَة عِيد اَلْمِيلَاد" |
"1" |
"ar" |
"biṭāqat ʿīd al-mīlād" |
"tr" |
"biṭāqat ʿīd al-mīlād" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بِطَاقَة عِيد اَلْمِيلَاد" |
|
|
"tr" |
"biṭāqat ʿīd al-mīlād" |
|
|
|
|
"carefully" |
"بِعِنَايَة" |
"1" |
"ar" |
"bi-ʿināya" |
"tr" |
"bi-ʿināya" |
|
|
"over my dead body" |
"على جِثِّتِي" |
"1" |
"afb" |
"ʿala jiṯṯitī" |
"tr" |
"ʿala jiṯṯitī" |
|
|
"service tree" |
"غُبَيْرَاء مستأنسة" |
"1" |
"ar" |
"ḡubayrāʾ mustanasa" |
"tr" |
"ḡubayrāʾ mustanasa" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ḡubayrāʾ mustanasa" |
|
|
|
|
"slum" |
"مِنْطَقَة عَشْوَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"minṭaqa ʿašwāʾiyya" |
"tr" |
"minṭaqa ʿašwāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مِنْطَقَة عَشْوَائِيَّة" |
|
|
"tr" |
"minṭaqa ʿašwāʾiyya" |
|
|
|
|
"ال" |
"أُولَى" |
"1" |
"ar" |
"ʾulā" |
"tr" |
"ʾulā" |
|
|
"alpha and omega" |
"اَلْأَلْف وَالْيَاء" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾalf wa-l-yāʾ" |
"tr" |
"al-ʾalf wa-l-yāʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْأَلْف وَالْيَاء" |
|
|
|
|
|
"Anchorage" |
"أَنْكُورَاج" |
"1" |
"ar" |
"ʾankuraj" |
"tr" |
"ʾankuraj" |
|
|
"documentary" |
"فِلْم وَثَائِقِيّ" |
"1" |
"ar" |
"film waṯāʾiqiyy" |
"tr" |
"film waṯāʾiqiyy" |
|
|
"blue screen of death" |
"شَاشَة اَلْمَوْت اَلزَّرْقَاء" |
"1" |
"ar" |
"šāšat al-mawt az-zarqāʾ" |
"tr" |
"šāšat al-mawt az-zarqāʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"شَاشَة اَلْمَوْت اَلزَّرْقَاء" |
|
|
"tr" |
"šāšat al-mawt az-zarqāʾ" |
|
|
|
|
"ear canal" |
"قَنَاة سَمْعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"qanāh samʿiyya" |
"tr" |
"qanāh samʿiyya" |
|
|
"soda water" |
"مَاء الصُّودَا" |
"1" |
"ar" |
"māʾ aṣ-ṣōdā" |
"tr" |
"māʾ aṣ-ṣōdā" |
|
|
"foreign language" |
"لُغَة أَجْنَبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾajnabiyya" |
"tr" |
"luḡa ʾajnabiyya" |
|
|
"taro" |
"قُلْقَاس" |
"1" |
"arz" |
"ʾulʾās" |
"tr" |
"ʾulʾās" |
|
|
"taro" |
"قُلْقَاس" |
"1" |
"arz" |
"ʾulʾās" |
"tr" |
"ʾulʾās" |
|
|
"cellar" |
"قبوة" |
"1" |
"arz" |
"ʾabwa" |
"tr" |
"ʾabwa" |
|
|
"scallop" |
"إِسْكَالُوب" |
"1" |
"ar" |
"ʾiskalūb" |
"tr" |
"ʾiskalūb" |
|
|
"April Fools' Day" |
"يَوْم كَذْبَة أَبْرِيل" |
"1" |
"ar" |
"yawm kaḏba ʾabrīl" |
"tr" |
"yawm kaḏba ʾabrīl" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"يَوْم كَذْبَة أَبْرِيل" |
|
|
|
|
|
|
"سنة" |
"عام" |
"1" |
"arz" |
"ʿām" |
"tr" |
"ʿām" |
|
|
"folk song" |
"أُغْنِيَّة شَعْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾuḡniyya šaʿbiyya" |
"tr" |
"ʾuḡniyya šaʿbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أُغْنِيَّة شَعْبِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"قدم" |
"اجر" |
"1" |
"ajp" |
"ʾijr" |
"tr1" |
"ʾijr" |
|
|
"مشى" |
"طلع" |
"1" |
"afb" |
"ṭɪləʿ" |
"tr2" |
"ṭɪləʿ" |
|
|
"blacklist" |
"قَائِمَة سَوْدَاء" |
"1" |
"ar" |
"qāʾima sawdāʾ" |
"tr" |
"qāʾima sawdāʾ" |
|
|
"divinity" |
"ألوهية" |
"1" |
"arz" |
"ʾuluheya" |
"tr" |
"ʾuluheya" |
|
|
"stupidity" |
"غباء" |
"1" |
"acw" |
"ḡabāʾ" |
"tr" |
"ḡabāʾ" |
|
|
"speed limit" |
"حَدّ اَلسُّرْعَة اَلْأُقْصَى" |
"1" |
"ar" |
"ḥadd as-surʿa l-ʾuqṣā" |
"tr" |
"ḥadd as-surʿa l-ʾuqṣā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حَدّ اَلسُّرْعَة اَلْأُقْصَى" |
|
|
"tr" |
"ḥadd as-surʿa l-ʾuqṣā" |
|
|
|
|
"archon" |
"أَرْخُن" |
"1" |
"ar" |
"ʾarḵon" |
"tr" |
"ʾarḵon" |
|
|
"oud" |
"عُود" |
"1" |
"arz" |
"ʿūd" |
"tr" |
"ʿūd" |
|
|
"oud" |
"عُود" |
"1" |
"afb" |
"ʿūd" |
"tr" |
"ʿūd" |
|
|
"asylum seeker" |
"[[طَالِبَة]] [[لُجُوء]]" |
"1" |
"ar" |
"ṭālibat lujūʾ" |
"tr" |
"ṭālibat lujūʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[طَالِبَة]] [[لُجُوء]]" |
|
|
|
|
|
|
"purposefully" |
"بِالعَمد" |
"1" |
"acw" |
"bi-l-ʿamd" |
"tr" |
"bi-l-ʿamd" |
|
|
"sandstorm" |
"عَاصِفَة رَمْلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿāṣifa ramliyya" |
"tr" |
"ʿāṣifa ramliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَاصِفَة رَمْلِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"World Trade Center" |
"مَرْكَز اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyya" |
"tr" |
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَرْكَز اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيَّة" |
|
"tr" |
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyya" |
|
|
|
|
"thundercloud" |
"[[سَحَابَة]] [[رعد|رَاعِدَة]]" |
"1" |
"ar" |
"saḥāba rāʿida" |
"tr" |
"saḥāba rāʿida" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[سَحَابَة]] [[رعد|رَاعِدَة]]" |
|
|
|
|
|
|
"Arabian Peninsula" |
"شِبْه اَلْجَزِيرَة اَلْعَرَبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"šibh al-jazīra l-ʿarabiyya" |
"tr" |
"šibh al-jazīra l-ʿarabiyya" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"شِبْه اَلْجَزِيرَة اَلْعَرَبِيَّة" |
|
|
"tr" |
"šibh al-jazīra l-ʿarabiyya" |
|
|
|
|
"Arabian Peninsula" |
"جزيرة العرب" |
"1" |
"acw" |
"jazīrat al-ʿarab" |
"tr" |
"jazīrat al-ʿarab" |
|
|
"אחד" |
"أحد" |
"1" |
"ar" |
"ʾaḥad" |
"tr" |
"ʾaḥad" |
|
|
"see you later" |
"أشوفك بعدين" |
"1" |
"acw" |
"ʾašūfak baʿdēn" |
"tr" |
"ʾašūfak baʿdēn" |
|
|
"שמעון" |
"شمعون" |
"1" |
"ar" |
"šamʿūn" |
"tr" |
"šamʿūn" |
|
|
"שמעון" |
"سمعان" |
"1" |
"ar" |
"smʿan" |
"tr" |
"smʿan" |
|
|
"musicology" |
"علم الموسيقى" |
"1" |
"ar" |
"ʿilm al-mūsīqā" |
"tr" |
"ʿilm al-mūsīqā" |
|
|
"skin and bones" |
"خنْشة دْ لعْضم" |
"1" |
"ary" |
"ḵənša d ləʿḍəm" |
"tr" |
"ḵənša d ləʿḍəm" |
|
|
"Islamic fundamentalism" |
"اَلْأُصُولِيَّة اَلْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾuṣūliyya l-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"al-ʾuṣūliyya l-ʾislāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْأُصُولِيَّة اَلْإِسْلَامِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-ʾuṣūliyya l-ʾislāmiyya" |
|
|
|
|
"traffic light" |
"إِشَارَة مُرُور" |
"1" |
"ar" |
"ʾišārat murūr" |
"tr" |
"ʾišārat murūr" |
|
|
"traffic light" |
"إِشَارَة ضَوْئِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾišāra ḍawʾiyya" |
"tr" |
"ʾišāra ḍawʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِشَارَة ضَوْئِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"traffic light" |
"إِشَارَة" |
"1" |
"acw" |
"ʾišāra" |
"tr" |
"ʾišāra" |
|
|
"Ingram" |
"إِنْجْرَام" |
"1" |
"ar" |
"ʾingrām" |
"tr" |
"ʾingrām" |
|
|
"motivation" |
"دافع" |
"1" |
"ar" |
"dāfaʿa" |
"tr" |
"dāfaʿa" |
|
|
"database administrator" |
"مُدِير قَاعِدَة الْبَيَانَات" |
"1" |
"ar" |
"mudīr qaʿidat al-bayānāt" |
"tr" |
"mudīr qaʿidat al-bayānāt" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُدِير قَاعِدَة الْبَيَانَات" |
|
|
"tr" |
"mudīr qaʿidat al-bayānāt" |
|
|
|
|
"forearm" |
"ساعد" |
"1" |
"arz" |
"saʿed" |
"tr" |
"saʿed" |
|
|
"forearm" |
"دراع" |
"1" |
"arz" |
"derāʿ" |
"tr" |
"derāʿ" |
|
|
"forearm" |
"دراع" |
"1" |
"ary" |
"drāʿ" |
"tr" |
"drāʿ" |
|
|
"be able to" |
"قدر" |
"1" |
"arz" |
"ʾidir" |
"tr" |
"ʾidir" |
|
|
"necktie" |
"رَبْطَة الْعُنُق" |
"1" |
"ar" |
"rabṭat al-ʿunuq" |
"tr" |
"rabṭat al-ʿunuq" |
|
|
"Tom, Dick and Harry" |
"فُلَانٌ وَعِلَّان" |
"1" |
"ar" |
"fulān wa-ʿallān" |
"tr" |
"fulān wa-ʿallān" |
|
|
"abat-jour" |
"أَبَاجُور" |
"1" |
"ar" |
"ʾabāžūr" |
"tr" |
"ʾabāžūr" |
|
|
"abat-jour" |
"أَبَجورة" |
"1" |
"acw" |
"ʾabajōra" |
"tr" |
"ʾabajōra" |
|
|
"suckle" |
"رضع" |
"1" |
"arz" |
"raḍaʿ" |
"tr" |
"raḍaʿ" |
|
|
"tweezers" |
"ملقاط" |
"1" |
"arz" |
"mulʾāṭ" |
"tr" |
"mulʾāṭ" |
|
|
"Americas" |
"أمريكا" |
"1" |
"acw" |
"ʾamrīka" |
"tr" |
"ʾamrīka" |
|
|
"PBUH" |
"صلعم" |
"1" |
"ar" |
"ṣ.l.ʿ.m." |
"tr" |
"ṣ.l.ʿ.m." |
|
|
"PBUH" |
"صَلَّى اَللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallam" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallam" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"صَلَّى اَللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallam" |
|
|
|
|
"صلى الله عليه وسلم" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"صلى الله عليه وسلم" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī" |
|
|
|
|
"صلى الله عليه وسلم" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
"1" |
"ar" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
|
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
|
|
|
|
"صلى الله عليه وسلم" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
|
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
|
|
|
|
"Ossetia" |
"أُوسِيتْيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾusītyā" |
"tr" |
"ʾusītyā" |
|
|
"Somaliland" |
"أَرْض اَلصُّومَال" |
"1" |
"ar" |
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl" |
"tr" |
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl" |
|
|
"Somaliland" |
"أَرْض اَلصُّومَال" |
"1" |
"ar" |
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl" |
"tr" |
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl" |
|
|
"teleprompter" |
"شَاشَة الْقِرَاءَة" |
"1" |
"ar" |
"šāšat al-qirāʾa" |
"tr" |
"šāšat al-qirāʾa" |
|
|
"Altair" |
"النسر الطائر" |
"1" |
"ar" |
"an-nasr aṭ-ṭāʾir" |
"tr" |
"an-nasr aṭ-ṭāʾir" |
|
|
"platoon" |
"فَصِيلَة عَسْكَرِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"faṣīla ʿaskariyya" |
"tr" |
"faṣīla ʿaskariyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"فَصِيلَة عَسْكَرِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"insulin" |
"إِنْسُولِين" |
"1" |
"ar" |
"ʾinsulin" |
"tr" |
"ʾinsulin" |
|
|
"ringworm" |
"قرع" |
"1" |
"ary" |
"qraʿ" |
"tr" |
"qraʿ" |
|
|
"as of" |
"من .. وطالع" |
"1" |
"arz" |
"men ... we ṭaaleʿ" |
"tr" |
"men ... we ṭaaleʿ" |
|
|
"information technology" |
"تِقْنِيَّة اَلْمَعْلُومَات" |
"1" |
"ar" |
"tiqniyyat al-maʿlūmāt" |
"tr" |
"tiqniyyat al-maʿlūmāt" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تِقْنِيَّة اَلْمَعْلُومَات" |
|
|
"tr" |
"tiqniyyat al-maʿlūmāt" |
|
|
|
|
"information technology" |
"تِكْنُولُوجِيَا اَلْمَعْلُومَات" |
"1" |
"ar" |
"tiknulūjiyā l-maʿlūmāt" |
"tr" |
"tiknulūjiyā l-maʿlūmāt" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تِكْنُولُوجِيَا اَلْمَعْلُومَات" |
|
|
"tr" |
"tiknulūjiyā l-maʿlūmāt" |
|
|
|
|
"eudicots" |
"ثُنَائِيَّات الفِلْقَة الحَقِيقِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ṯunāʾiyyāt al-filqa l-ḥaqīqiyya" |
"tr" |
"ṯunāʾiyyāt al-filqa l-ḥaqīqiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ثُنَائِيَّات الفِلْقَة الحَقِيقِيَّة" |
|
"tr" |
"ṯunāʾiyyāt al-filqa l-ḥaqīqiyya" |
|
|
|
|
"sanjak" |
"سـجـع" |
"2" |
"ar" |
"sajʿ" |
"tr" |
"sajʿ" |
|
|
"curly" |
"مجعد" |
"1" |
"arz" |
"megaʿad" |
"tr" |
"megaʿad" |
|
|
"فم" |
"آلَة الْفَم" |
"1" |
"ar" |
"ʾālat al-fam" |
"tr" |
"ʾālat al-fam" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"gloss" |
"[[wind instrument]]" |
|
|
|
|
"شكرا" |
"[[شكرا]] [[إل]][[ك]]" |
"1" |
"ajp" |
"šukran ʾilak" |
"tr" |
"šukran ʾilak" |
"m-self" |
"m-self" |
|
"2" |
"[[شكرا]] [[إل]][[ك]]" |
|
|
|
|
|
"شكرا" |
"[[شكرا]] [[إل]][[ك]]" |
"1" |
"ajp" |
"šukran ʾilek" |
"tr" |
"šukran ʾilek" |
"m-self" |
"m-self" |
|
"2" |
"[[شكرا]] [[إل]][[ك]]" |
|
|
|
|
|
"شكرا" |
"عفوا" |
"1" |
"ajp" |
"ʿafwan" |
"tr" |
"ʿafwan" |
|
|
"شكرا" |
"أهلا وسهلا" |
"1" |
"ajp" |
"ʾahla w-sahla" |
"tr" |
"ʾahla w-sahla" |
|
|
"شكرا" |
"[[لا]] [[شكر]] [[على]] [[واجب]]" |
"1" |
"ajp" |
"la šukr ʿala wājeb" |
"tr" |
"la šukr ʿala wājeb" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"[[لا]] [[شكر]] [[على]] [[واجب]]" |
|
"tr" |
"la šukr ʿala wājeb" |
|
"t" |
"duty needs no thanks" |
|
|
|
|
"الولايات المتحدة" |
"الْوِلَايَات الْمُتَّحِدَة الْأَمْرِيكِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya" |
"tr" |
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"الْوِلَايَات الْمُتَّحِدَة الْأَمْرِيكِيَّة" |
|
"tr" |
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya" |
|
|
|
|
"according to" |
"على حسب" |
"1" |
"arz" |
"ʿalā ḥasab" |
"tr" |
"ʿalā ḥasab" |
|
|
"British Empire" |
"الإِمْبَرَاطُورِيّة الْبَرِيطَانِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾimbarāṭūriyya l-barīṭāniyya" |
"tr" |
"al-ʾimbarāṭūriyya l-barīṭāniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الإِمْبَرَاطُورِيّة الْبَرِيطَانِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-ʾimbarāṭūriyya l-barīṭāniyya" |
|
|
|
|
"put to sleep" |
"نعس" |
"1" |
"ary" |
"naʿʿas" |
"tr" |
"naʿʿas" |
|
|
"Septuagint" |
"اَلتَّرْجَمَة اَلسَّبْعِينِيَة" |
"1" |
"ar" |
"at-tarjama s-sabʿīniyya" |
"tr" |
"at-tarjama s-sabʿīniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلتَّرْجَمَة اَلسَّبْعِينِيَة" |
|
"tr" |
"at-tarjama s-sabʿīniyya" |
|
|
|
|
|
"חוה" |
"حواء" |
"1" |
"ar" |
"ḥawwāʾ" |
"tr" |
"ḥawwāʾ" |
|
|
"what the hell" |
"مَاذَا بِحَقّ اَلسَّمَاء" |
"1" |
"ar" |
"māḏā bi-ḥaqq as-samāʾ" |
"tr" |
"māḏā bi-ḥaqq as-samāʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَاذَا بِحَقّ اَلسَّمَاء" |
|
"tr" |
"māḏā bi-ḥaqq as-samāʾ" |
|
|
|
|
"Solar System" |
"مَجْمُوعَة شَمْسِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"majmūʿa šamsiyya" |
"tr" |
"majmūʿa šamsiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَجْمُوعَة شَمْسِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"steal" |
"سرق" |
"1" |
"arz" |
"saraʾ" |
"tr" |
"saraʾ" |
|
|
"شهادة" |
"لا إله إلا اللّٰه محمد رسول اللّٰه" |
"1" |
"ar" |
"lā ʾilāha ʾillā llāhu muḥammadun rasūlu llāhi" |
"tr" |
"lā ʾilāha ʾillā llāhu muḥammadun rasūlu llāhi" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"لا إله إلا اللّٰه محمد رسول اللّٰه" |
|
"tr" |
"lā ʾilāha ʾillā llāhu muḥammadun rasūlu llāhi" |
|
|
|
|
"vomiting" |
"ترجيع" |
"1" |
"arz" |
"targīʿ" |
"tr" |
"targīʿ" |
|
|
"vomiting" |
"قيئ" |
"1" |
"arz" |
"qēʾ" |
"tr" |
"qēʾ" |
|
|
"atop" |
"فوق" |
"1" |
"arz" |
"fooʾ" |
"tr" |
"fooʾ" |
|
|
"Obadiah" |
"عبد اللّٰه" |
"1" |
"ar" |
"ʿabd-allah" |
"tr" |
"ʿabd-allah" |
|
|
"in other words" |
"وَبِعِبَارَة أُخْرَى" |
"1" |
"ar" |
"wa-bi-ʿibāra ʾuḵrā" |
"tr" |
"wa-bi-ʿibāra ʾuḵrā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"وَبِعِبَارَة أُخْرَى" |
|
"tr" |
"wa-bi-ʿibāra ʾuḵrā" |
|
|
|
|
"sandbar" |
"ضحضاح ماء" |
"1" |
"ar" |
"ḍaḥḍāḥ māʾ" |
"tr" |
"ḍaḥḍāḥ māʾ" |
|
|
"high heels" |
"كعب" |
"1" |
"ar" |
"kaʿb, kaʿab" |
"tr" |
"kaʿb, kaʿab" |
|
|
"have the foggiest" |
"معنديش فكرة خالص" |
"1" |
"arz" |
"maʿandīš fikra ḵāliṣ" |
"tr" |
"maʿandīš fikra ḵāliṣ" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"maʿandīš fikra ḵāliṣ" |
|
|
|
|
|
"have the foggiest" |
"ما عنديش فكرة" |
"1" |
"apc" |
"mā ʿindīš fikra" |
"tr" |
"mā ʿindīš fikra" |
|
|
"I don't know" |
"ما بعرفش" |
"1" |
"ajp" |
"mā bʿarifeš" |
"tr" |
"mā bʿarifeš" |
|
|
"columnist" |
"كَاتِب" |
"1" |
"ar" |
"kātib ʿamūd" |
"tr" |
"kātib ʿamūd" |
|
|
"hara" |
"خ ر ء" |
"2" |
"ar" |
"ḵ-r-ʾ" |
"tr" |
"ḵ-r-ʾ" |
|
|
"أربعة" |
"أربعة" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṛbaʿa" |
"tr" |
"ʾaṛbaʿa" |
|
|
"freedom of religion" |
"حُرِّيَّة اَلْمُعْتَقَد" |
"1" |
"ar" |
"ḥurriyyat al-muʿtaqad" |
"tr" |
"ḥurriyyat al-muʿtaqad" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حُرِّيَّة اَلْمُعْتَقَد" |
|
|
"tr" |
"ḥurriyyat al-muʿtaqad" |
|
|
|
|
"freedom of religion" |
"حُرِّيَّة اَلتَّعَبُّد" |
"1" |
"ar" |
"ḥurriyyat at-taʿabbud" |
"tr" |
"ḥurriyyat at-taʿabbud" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حُرِّيَّة اَلتَّعَبُّد" |
|
|
"tr" |
"ḥurriyyat at-taʿabbud" |
|
|
|
|
"magnetic moment" |
"عَزْم مَغْنَاطِيسِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʿazm maḡnaṭīsiyy" |
"tr" |
"ʿazm maḡnaṭīsiyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَزْم مَغْنَاطِيسِيّ" |
|
|
|
|
|
"Aidan" |
"أيْدِين" |
"1" |
"ar" |
"ʾaydin" |
"tr" |
"ʾaydin" |
|
|
"crutch" |
"عكازة" |
"1" |
"arz" |
"ʿukkāza" |
"tr" |
"ʿukkāza" |
|
|
"how old are you" |
"عندك كم سنة؟" |
"1" |
"arz" |
"ʿandak kam sana?" |
"tr" |
"ʿandak kam sana?" |
|
|
"how old are you" |
"عندك كم سنة؟" |
"1" |
"arz" |
"ʿandik kam sana?" |
"tr" |
"ʿandik kam sana?" |
|
|
"no problem" |
"لَا دَاعِي لِلْقَلَق" |
"1" |
"ar" |
"lā dāʿī li-l-qalaq" |
"tr" |
"lā dāʿī li-l-qalaq" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لَا دَاعِي لِلْقَلَق" |
|
"tr" |
"lā dāʿī li-l-qalaq" |
|
|
|
|
"excuse me" |
"لا مؤاخذة" |
"1" |
"arz" |
"la muʾaḵza" |
"tr" |
"la muʾaḵza" |
|
|
"lampshade" |
"أَبَاجُور" |
"1" |
"ar" |
"ʾabāžūr" |
"tr" |
"ʾabāžūr" |
|
|
"walls have ears" |
"لِلْحِيطَان آذَان" |
"1" |
"ar" |
"li-l-ḥīṭān ʾāḏān" |
"tr" |
"li-l-ḥīṭān ʾāḏān" |
|
|
"godsend" |
"مُصَادَفَة سَعِيدَة" |
"1" |
"ar" |
"muṣādafa saʿīda" |
"tr" |
"muṣādafa saʿīda" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُصَادَفَة سَعِيدَة" |
|
|
|
|
|
|
"godsend" |
"مِنْحَة إِلٰهِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"minḥa ʾilāhiyya" |
"tr" |
"minḥa ʾilāhiyya" |
|
|
"mass grave" |
"مَقْبَرَة جَمَاعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"maqbara jamāʿiyya" |
"tr" |
"maqbara jamāʿiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَقْبَرَة جَمَاعِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"chemical weapon" |
"أَسْلِحَة كِيمِيَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾasliḥa kīmiyāʾiyya" |
"tr" |
"ʾasliḥa kīmiyāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَسْلِحَة كِيمِيَائِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ʾasliḥa kīmiyāʾiyya" |
|
|
|
|
"beach volleyball" |
"كُرَة طَائِرَة شَاطِئِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"kurat ṭāʾira šāṭiʾiyya" |
"tr" |
"kurat ṭāʾira šāṭiʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كُرَة طَائِرَة شَاطِئِيَّة" |
|
"tr" |
"kurat ṭāʾira šāṭiʾiyya" |
|
|
|
|
"bloodshed" |
"إِرَاقَة الدَّم" |
"1" |
"ar" |
"ʾirāqat ad-dam" |
"tr" |
"ʾirāqat ad-dam" |
|
|
"do you speak English" |
"بتتكلم إنجليزي؟" |
"1" |
"arz" |
"bititkallim ʾingilīzī?" |
"tr" |
"bititkallim ʾingilīzī?" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"bititkallim ʾingilīzī?" |
|
|
|
|
|
"do you speak English" |
"بتتكلمي إنجليزي؟" |
"1" |
"arz" |
"bititkallimī ʾingilīzī?" |
"tr" |
"bititkallimī ʾingilīzī?" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"bititkallimī ʾingilīzī?" |
|
|
|
|
|
"do you speak English" |
"تِتكلم إنقليزي؟" |
"1" |
"acw" |
"titkallam ʾingilīzī?" |
"tr" |
"titkallam ʾingilīzī?" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"titkallam ʾingilīzī?" |
|
|
|
|
|
"do you speak English" |
"تِتْكَلَّمي إنقليزي؟" |
"1" |
"acw" |
"titkallami ʾingilīzī?" |
"tr" |
"titkallami ʾingilīzī?" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تِتْكَلَّمي إنقليزي؟" |
|
"tr" |
"titkallami ʾingilīzī?" |
|
|
|
|
|
"one-night stand" |
"لِقَاء جِنْسِيّ لِلَيْلَة وَاحِدَة" |
"1" |
"ar" |
"liqāʾ jinsiyy li-layla wāḥida" |
"tr" |
"liqāʾ jinsiyy li-layla wāḥida" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لِقَاء جِنْسِيّ لِلَيْلَة وَاحِدَة" |
|
"tr" |
"liqāʾ jinsiyy li-layla wāḥida" |
|
|
|
|
"ras" |
"رأس" |
"2" |
"ar" |
"raʾs" |
"tr" |
"raʾs" |
|
|
"écharpe" |
"ايشارب" |
"1" |
"arz" |
"ʾišārb" |
"tr" |
"ʾišārb" |
|
|
"écharpe" |
"ايشارب" |
"1" |
"apc" |
"ʾišārb" |
"tr" |
"ʾišārb" |
|
|
"Edam cheese" |
"إِيدَام" |
"1" |
"ar" |
"ʾidam" |
"tr" |
"ʾidam" |
|
|
"Edam cheese" |
"إيدام" |
"1" |
"acw" |
"ʾēdām" |
"tr" |
"ʾēdām" |
|
|
"to do with" |
"عَلَى صِلَة بِـ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalā ṣila bi-" |
"tr" |
"ʿalā ṣila bi-" |
|
|
"to do with" |
"عَلَى عِلَاقَة بِـ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalā ʿilāqa bi-" |
"tr" |
"ʿalā ʿilāqa bi-" |
|
|
"reading room" |
"قَاعَةُ ٱلْمُطَالَعَةِ" |
"1" |
"ar" |
"qāʿat(u) al-muṭālaʿa(ti)" |
"tr" |
"qāʿat(u) al-muṭālaʿa(ti)" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قَاعَةُ ٱلْمُطَالَعَةِ" |
|
|
"tr" |
"qāʿat(u) al-muṭālaʿa(ti)" |
|
|
|
|
"Asunción" |
"أَسُونْسِيُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾasunsiyōn" |
"tr" |
"ʾasunsiyōn" |
|
|
"Port of Spain" |
"بُورْت أُوف سْبَيْن" |
"1" |
"ar" |
"burt ʾuf sbayn" |
"tr" |
"burt ʾuf sbayn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بُورْت أُوف سْبَيْن" |
|
|
|
|
|
|
"seventies" |
"السبعينات" |
"1" |
"arz" |
"el-sabʿīnāt" |
"tr" |
"el-sabʿīnāt" |
|
|
"pleased to meet you" |
"فُرْصَة سَعِيدَة" |
"1" |
"ar" |
"furṣa saʿīda" |
"tr" |
"furṣa saʿīda" |
|
|
"الإنجيل" |
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل" |
"1" |
"ar" |
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl" |
"tr" |
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل" |
|
"tr" |
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl" |
|
|
|
|
"bulbourethral gland" |
"غُدَّةُ بَصَلِيَّةُ إِحْليلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḡudda baṣaliyya ʾiḥlīliyya" |
"tr" |
"ḡudda baṣaliyya ʾiḥlīliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"غُدَّةُ بَصَلِيَّةُ إِحْليلِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ḡudda baṣaliyya ʾiḥlīliyya" |
|
|
|
|
"Appendix:Months of the year" |
"أُكْتُوبِر" |
"1" |
"ar" |
"ʾoktōbir" |
"tr" |
"ʾoktōbir" |
|
|
"two o'clock" |
"اَلسَّاعَة اَلثَّانِيَة" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa ṯ-ṯāniya" |
"tr" |
"as-sāʿa ṯ-ṯāniya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلسَّاعَة اَلثَّانِيَة" |
|
|
|
|
|
|
"three o'clock" |
"اَلسَّاعَة اَلثَّالٰثَة" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa ṯ-ṯalāṯa" |
"tr" |
"as-sāʿa ṯ-ṯalāṯa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلسَّاعَة اَلثَّالٰثَة" |
|
|
|
|
|
|
"five o'clock" |
"اَلسَّاعَة اَلْخَامِسَة" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa l-ḵāmisa" |
"tr" |
"as-sāʿa l-ḵāmisa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلسَّاعَة اَلْخَامِسَة" |
|
|
|
|
|
|
"four o'clock" |
"اَلسَّاعَة اَلرَّابِعَة" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa r-rābiʿa" |
"tr" |
"as-sāʿa r-rābiʿa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلسَّاعَة اَلرَّابِعَة" |
|
|
|
|
|
|
"six o'clock" |
"اَلسَّاعَة اَلسَّادِسَة" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa s-sādisa" |
"tr" |
"as-sāʿa s-sādisa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلسَّاعَة اَلسَّادِسَة" |
|
|
|
|
|
|
"seven o'clock" |
"اَلسَّاعَة اَلسَّابِعَة" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa s-sābiʿa" |
"tr" |
"as-sāʿa s-sābiʿa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلسَّاعَة اَلسَّابِعَة" |
|
|
|
|
|
|
"eight o'clock" |
"اَلسَّاعَة اَلثَّامِنَة" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa ṯ-ṯāmina" |
"tr" |
"as-sāʿa ṯ-ṯāmina" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلسَّاعَة اَلثَّامِنَة" |
|
|
|
|
|
|
"ten o'clock" |
"اَلسَّاعَة اَلْعَاشِرَة" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa l-ʿāšira" |
"tr" |
"as-sāʿa l-ʿāšira" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلسَّاعَة اَلْعَاشِرَة" |
|
|
|
|
|
|
"eleven o'clock" |
"السَاعَة الحَادِيَة عَشَرَة" |
"1" |
"ar" |
"al-sāʿa l-ḥādiya ʿašara" |
"tr" |
"al-sāʿa l-ḥādiya ʿašara" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"السَاعَة الحَادِيَة عَشَرَة" |
|
|
"tr" |
"al-sāʿa l-ḥādiya ʿašara" |
|
|
|
|
"twelve o'clock" |
"السَاعَة الثَانِيَة عَشَرَة" |
"1" |
"ar" |
"al-sāʿa ṯ-ṯāniya ʿašara" |
"tr" |
"al-sāʿa ṯ-ṯāniya ʿašara" |
"t-check" |
"t-check" |
|
"2" |
"السَاعَة الثَانِيَة عَشَرَة" |
|
|
"tr" |
"al-sāʿa ṯ-ṯāniya ʿašara" |
|
|
|
|
"شوال" |
"أُكْتُوبِر" |
"1" |
"ar" |
"ʾoktōbir" |
"tr" |
"ʾoktōbir" |
|
|
"osmotic" |
"أُسْمُوزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾusmōziyy, ʾusmūziyy" |
"tr" |
"ʾusmōziyy, ʾusmūziyy" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʾusmōziyy, ʾusmūziyy" |
|
|
|
|
"osmotic" |
"أُسْمُوزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾusmōziyya, ʾusmūziyya" |
"tr" |
"ʾusmōziyya, ʾusmūziyya" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʾusmōziyya, ʾusmūziyya" |
|
|
|
|
"God forbid" |
"بعيد الشر" |
"1" |
"arz" |
"beʿd ešar" |
"tr" |
"beʿd ešar" |
|
|
"funicular" |
"سِكَّة حَدِيد مُعَلَّقَة" |
"1" |
"ar" |
"sikkat ḥadīd muʿallaqa" |
"tr" |
"sikkat ḥadīd muʿallaqa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سِكَّة حَدِيد مُعَلَّقَة" |
|
|
"tr" |
"sikkat ḥadīd muʿallaqa" |
|
|
|
|
"caravan" |
"قافلة" |
"1" |
"arz" |
"ʾāfila" |
"tr" |
"ʾāfila" |
|
|
"rush hour" |
"سَاعَة اَلذُّرْوَة" |
"1" |
"ar" |
"sāʿat aḏ-ḏurwa" |
"tr" |
"sāʿat aḏ-ḏurwa" |
|
|
"الإمارات" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
|
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
|
|
"4" |
"the [[United Arab Emirates]]" |
|
|
|
|
"Abbott" |
"أَبُوت" |
"1" |
"ar" |
"ʾabut" |
"tr" |
"ʾabut" |
|
|
"Abbott" |
"أَبُوت" |
"1" |
"ar" |
"ʾabot" |
"tr" |
"ʾabot" |
|
|
"Ainu" |
"لُغَة آيْنْوِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾaynwiyya" |
"tr" |
"luḡa ʾaynwiyya" |
|
|
"people's republic" |
"الْجُمْهُورِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-jumhūriyya š-šaʿbiyya" |
"tr" |
"al-jumhūriyya š-šaʿbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْجُمْهُورِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-jumhūriyya š-šaʿbiyya" |
|
|
|
|
"excluding" |
"بِاسْتِثْنَاء" |
"1" |
"ar" |
"bi-stiṯnāʾ" |
"tr" |
"bi-stiṯnāʾ" |
|
|
"I want to know" |
"أنا عايز أعرف" |
"1" |
"arz" |
"ʾana ʿāyez ʾaʿrif" |
"tr" |
"ʾana ʿāyez ʾaʿrif" |
|
|
"I want to know" |
"أنا عايزة أعرف" |
"1" |
"arz" |
"ʾana ʿāyza ʾaʿrif" |
"tr" |
"ʾana ʿāyza ʾaʿrif" |
|
|
"I want to know" |
"أنا عاوز أعرف" |
"1" |
"arz" |
"ʾana ʿāwez ʾaʿrif" |
"tr" |
"ʾana ʿāwez ʾaʿrif" |
|
|
"I want to know" |
"أنا عاوزة أعرف" |
"1" |
"arz" |
"ʾana ʿāwza ʾaʿrif" |
"tr" |
"ʾana ʿāwza ʾaʿrif" |
|
|
"permafrost" |
"تُربَةُ صَقِيعِيّة" |
"1" |
"ar" |
"turba ṣaqīʿiyya" |
"tr" |
"turba ṣaqīʿiyya" |
|
|
"four hundred" |
"أَرْبَعُمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿumiʾa" |
"tr" |
"ʾarbaʿumiʾa" |
|
|
"six hundred" |
"سِتُّمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"sittumiʾa" |
"tr" |
"sittumiʾa" |
|
|
"seven hundred" |
"سَبْعُمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"sabʿumiʾa" |
"tr" |
"sabʿumiʾa" |
|
|
"nine hundred" |
"تِسْعُمِائَة" |
"1" |
"ar" |
"tisʿumiʾa" |
"tr" |
"tisʿumiʾa" |
|
|
"nine hundred" |
"تسعمية" |
"1" |
"arz" |
"tusʿumiyya" |
"tr" |
"tusʿumiyya" |
|
|
"Grand Prix" |
"اَلْجَائِزَة اَلْكُبْرَى" |
"1" |
"ar" |
"al-jāʾiza l-kubrā" |
"tr" |
"al-jāʾiza l-kubrā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْجَائِزَة اَلْكُبْرَى" |
|
|
|
|
|
|
"in front of" |
"قدام" |
"1" |
"arz" |
"ʾodām" |
"tr" |
"ʾodām" |
|
|
"in front of" |
"قدام" |
"1" |
"arz" |
"ʾodām" |
"tr" |
"ʾodām" |
|
|
"in front of" |
"قدام" |
"1" |
"arz" |
"ʾodām" |
"tr" |
"ʾodām" |
|
|
"Byzantine Empire" |
"إِمْبِرَاطُورِيَّة بِيزَنْطِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾimbirāṭuriyya bīzanṭiyya" |
"tr" |
"ʾimbirāṭuriyya bīzanṭiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِمْبِرَاطُورِيَّة بِيزَنْطِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ʾimbirāṭuriyya bīzanṭiyya" |
|
|
|
|
"supermajority" |
"غَالِبِيَّة عُظْمَى" |
"1" |
"ar" |
"ḡālibiyya ʿuẓmā" |
"tr" |
"ḡālibiyya ʿuẓmā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"غَالِبِيَّة عُظْمَى" |
|
|
|
|
|
|
"supermajority" |
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى" |
"1" |
"ar" |
"ʾaḡlabiyya ʿuẓmā" |
"tr" |
"ʾaḡlabiyya ʿuẓmā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى" |
|
|
|
|
|
|
"ionosphere" |
"أَيْونْوسْفِير" |
"1" |
"ar" |
"ʾayōnosfīr" |
"tr" |
"ʾayōnosfīr" |
|
|
"birds of a feather flock together" |
"مع من شفتك، شبهتك" |
"1" |
"ary" |
"mʿa men šuftak, šabbahtak" |
"tr" |
"mʿa men šuftak, šabbahtak" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"mʿa men šuftak, šabbahtak" |
|
"lit" |
"With whom I saw you with, I compare you to." |
|
|
|
|
"yellow press" |
"صِحَافَة صَفْرَاء" |
"1" |
"ar" |
"ṣiḥāfa ṣafrāʾ" |
"tr" |
"ṣiḥāfa ṣafrāʾ" |
|
|
"dovetail" |
"مَعَ" |
"1" |
"ar" |
"insajama maʿa" |
"tr" |
"insajama maʿa" |
|
|
"dovetail" |
"مَعَ" |
"1" |
"ar" |
"tawāfaqa maʿa" |
"tr" |
"tawāfaqa maʿa" |
|
|
"dovetail" |
"مَعَ" |
"1" |
"ar" |
"tawāṣala maʿa" |
"tr" |
"tawāṣala maʿa" |
|
|
"sightseeing" |
"زِيَارَة مَعَالِم اَلْمَدِينَة" |
"1" |
"ar" |
"ziyārat maʿālim al-madīna" |
"tr" |
"ziyārat maʿālim al-madīna" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"زِيَارَة مَعَالِم اَلْمَدِينَة" |
|
|
"tr" |
"ziyārat maʿālim al-madīna" |
|
|
|
|
"پ" |
"پ" |
"1" |
"arz" |
"be be-tálat nóʾaṭ" |
"tr" |
"be be-tálat nóʾaṭ" |
|
|
"پ" |
"ڤ" |
"1" |
"arz" |
"fe be-talat noʾaṭ" |
"tr" |
"fe be-talat noʾaṭ" |
|
|
"پ" |
"چ" |
"1" |
"arz" |
"gim be-talat noʾaṭ" |
"tr" |
"gim be-talat noʾaṭ" |
"l" |
"link" |
|
|
"tr" |
"gim be-talat noʾaṭ" |
|
|
|
|
"پ" |
"پ" |
"1" |
"acw" |
"pāʾ" |
"tr" |
"pāʾ" |
|
|
"پ" |
"پ" |
"1" |
"acw" |
"pāʾ" |
"tr" |
"pāʾ" |
|
|
"پ" |
"ب" |
"1" |
"acw" |
"bāʾ" |
"tr" |
"bāʾ" |
|
|
"پ" |
"ب" |
"1" |
"acw" |
"bāʾ" |
"tr" |
"bāʾ" |
|
|
"پ" |
"ڤ" |
"1" |
"acw" |
"vāʾ" |
"tr" |
"vāʾ" |
|
|
"appendectomy" |
"اِسْتِئْصَال الزَائِدَة الدُودِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"istiʾṣāl az-zāʾida ad-dūdiyya" |
"tr" |
"istiʾṣāl az-zāʾida ad-dūdiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اِسْتِئْصَال الزَائِدَة الدُودِيَّة" |
|
|
"tr" |
"istiʾṣāl az-zāʾida ad-dūdiyya" |
|
|
|
|
"war game" |
"لُعْبَة حَرْب" |
"1" |
"ar" |
"luʿbat ḥarb" |
"tr" |
"luʿbat ḥarb" |
|
|
"conspiracy theory" |
"نَظَرِيَّة مُؤَامَرَة" |
"1" |
"ar" |
"naẓariyyat al-muʾāmara" |
"tr" |
"naẓariyyat al-muʾāmara" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"نَظَرِيَّة مُؤَامَرَة" |
|
|
"tr" |
"naẓariyyat al-muʾāmara" |
|
|
|
|
"exhaust pipe" |
"أشطمان" |
"1" |
"apc" |
"ʾašṭmān" |
"tr" |
"ʾašṭmān" |
|
|
"Olympus" |
"أُولِيمْبُوس" |
"1" |
"ar" |
"ʾulimbus" |
"tr" |
"ʾulimbus" |
|
|
"vitamin A" |
"فِيتَامِين أَلِف" |
"1" |
"ar" |
"fitamīn ʾalif" |
"tr" |
"fitamīn ʾalif" |
|
|
"in view of" |
"في ضوء" |
"1" |
"arz" |
"fī ḍūʾ" |
"tr" |
"fī ḍūʾ" |
|
|
"come up" |
"طلع" |
"1" |
"arz" |
"ṭiliʿ" |
"tr" |
"ṭiliʿ" |
|
|
"عربية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʿarabiyya" |
"tr" |
"luḡa ʿarabiyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"4" |
"[[Arabic]] [[language]]" |
|
|
|
|
"دور" |
"أدوار" |
"1" |
"arz" |
"ʾadwār" |
"tr" |
"ʾadwār" |
|
|
"وقت" |
"وقت" |
"1" |
"arz" |
"waʾt" |
"tr" |
"waʾt" |
|
|
"Arkhangelsk" |
"أَرْخَانْغِيلْسْك" |
"1" |
"ar" |
"ʾarḵanḡilsk" |
"tr" |
"ʾarḵanḡilsk" |
|
|
"Arkhangelsk" |
"أَرْخَانْجِيلْسْك" |
"1" |
"ar" |
"ʾarḵangilsk" |
"tr" |
"ʾarḵangilsk" |
|
|
"medina" |
"مَدِينَة عَتِيقَة" |
"1" |
"ar" |
"madīna ʿatīqa" |
"tr" |
"madīna ʿatīqa" |
|
|
"جامع" |
"جامع" |
"1" |
"arz" |
"gā́miʿ" |
"tr" |
"gā́miʿ" |
|
|
"عند" |
"عند" |
"1" |
"arz" |
"ʿand" |
"tr" |
"ʿand" |
|
|
"عند" |
"عندي" |
"1" |
"arz" |
"ʿandi" |
"tr" |
"ʿandi" |
|
|
"عند" |
"عندك" |
"1" |
"arz" |
"ʿandak" |
"tr" |
"ʿandak" |
|
|
"عند" |
"عندك" |
"1" |
"arz" |
"ʿandik" |
"tr" |
"ʿandik" |
|
|
"عند" |
"عنده" |
"1" |
"arz" |
"ʿandu" |
"tr" |
"ʿandu" |
|
|
"عند" |
"عندها" |
"1" |
"arz" |
"ʿandaha" |
"tr" |
"ʿandaha" |
|
|
"عند" |
"عندنا" |
"1" |
"arz" |
"ʿandina" |
"tr" |
"ʿandina" |
|
|
"عند" |
"عندكو" |
"1" |
"arz" |
"ʿanduku" |
"tr" |
"ʿanduku" |
|
|
"عند" |
"عندهم" |
"1" |
"arz" |
"ʿanduhum" |
"tr" |
"ʿanduhum" |
|
|
"عند" |
"عند" |
"2" |
"ar" |
"ʿanada, ʿanida, ʿanuda" |
"tr" |
"ʿanada, ʿanida, ʿanuda" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
"tr" |
"ʿanada, ʿanida, ʿanuda" |
|
"t" |
"to be stubborn, to resist stubbornly" |
|
|
|
|
"battlefield" |
"سَاحَة مَعْرَكَة" |
"1" |
"ar" |
"sāḥat maʿraka" |
"tr" |
"sāḥat maʿraka" |
|
|
"على" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
"1" |
"ar" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
|
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
|
|
|
|
"على" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"على" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
|
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
|
|
|
|
"على" |
"على" |
"1" |
"acw" |
"ʿala" |
"tr" |
"ʿala" |
|
|
"على" |
"عَلَيّ" |
"1" |
"acw" |
"ʿalayya" |
"tr" |
"ʿalayya" |
|
|
"على" |
"عليك" |
"1" |
"acw" |
"ʿalēk" |
"tr" |
"ʿalēk" |
|
|
"على" |
"عليكي" |
"1" |
"acw" |
"ʿalēki" |
"tr" |
"ʿalēki" |
|
|
"على" |
"عليه" |
"1" |
"acw" |
"ʿalē" |
"tr" |
"ʿalē" |
|
|
"على" |
"عليها" |
"1" |
"acw" |
"ʿalēha" |
"tr" |
"ʿalēha" |
|
|
"على" |
"علينا" |
"1" |
"acw" |
"ʿalēna" |
"tr" |
"ʿalēna" |
|
|
"على" |
"عليكم" |
"1" |
"acw" |
"ʿalēkum" |
"tr" |
"ʿalēkum" |
|
|
"على" |
"عليهم" |
"1" |
"acw" |
"ʿalēhum" |
"tr" |
"ʿalēhum" |
|
|
"Kaaba" |
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة" |
"1" |
"ar" |
"al-kaʿba l-mušarrafa" |
"tr" |
"al-kaʿba l-mušarrafa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة" |
|
|
"tr" |
"al-kaʿba l-mušarrafa" |
|
|
|
|
"الكعبة" |
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة" |
"1" |
"ar" |
"al-kaʿba l-mušarrafa" |
"2" |
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة<tr:al-kaʿba l-mušarrafa>" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة<tr:al-kaʿba l-mušarrafa>" |
|
|
|
|
"معنى" |
"معناة" |
"1" |
"apc" |
"maʿnēt" |
"tr" |
"maʿnēt" |
|
|
"herdsman" |
"راعي" |
"1" |
"arz" |
"rāʿī" |
"tr" |
"rāʿī" |
|
|
"خ" |
"خَاء" |
"1" |
"acw" |
"ḵāʾ" |
"tr" |
"ḵāʾ" |
|
|
"خ" |
"ح" |
"1" |
"acw" |
"ḥāʾ" |
"tr" |
"ḥāʾ" |
|
|
"ع" |
"على" |
"1" |
"apc" |
"ʿala" |
"tr" |
"ʿala" |
|
|
"ع" |
"" |
"1" |
"apc" |
"ʿa-l-bayt" |
"tr" |
"ʿa-l-bayt" |
|
|
"غ" |
"ع" |
"1" |
"acw" |
"ʿēn" |
"tr" |
"ʿēn" |
|
|
"غ" |
"ف" |
"1" |
"acw" |
"fāʾ" |
"tr" |
"fāʾ" |
|
|
"ف" |
"ڤ" |
"1" |
"arz" |
"fe be-talat noʾaṭ" |
"tr" |
"fe be-talat noʾaṭ" |
|
|
"ق" |
"ف" |
"1" |
"acw" |
"fāʾ" |
"tr" |
"fāʾ" |
|
|
"ك" |
"بتاع" |
"1" |
"arz" |
"bitā́ʿ" |
"tr" |
"bitā́ʿ" |
|
|
"ك" |
"انت" |
"1" |
"apc" |
"ʾinta" |
"tr" |
"ʾinta" |
|
|
"ك" |
"انتي" |
"1" |
"apc" |
"ʾinti" |
"tr" |
"ʾinti" |
|
|
"ل" |
"إِجَا" |
"1" |
"apc" |
"ʾija" |
"tr" |
"ʾija" |
|
|
"ل" |
"إلي" |
"1" |
"apc" |
"ʾili" |
"tr" |
"ʾili" |
|
|
"ل" |
"إلك" |
"1" |
"apc" |
"ʾilak" |
"tr" |
"ʾilak" |
|
|
"ل" |
"لإلي" |
"1" |
"apc" |
"laʾili" |
"tr" |
"laʾili" |
|
|
"ل" |
"لإلك" |
"1" |
"apc" |
"laʾilak" |
"tr" |
"laʾilak" |
|
|
"ل" |
"ع" |
"1" |
"apc" |
"ʿa" |
"tr" |
"ʿa" |
|
|
"ل" |
"قَايلِين" |
"1" |
"apc" |
"ʾāylīn" |
"tr" |
"ʾāylīn" |
|
|
"ل" |
"" |
"1" |
"apc" |
"ʾāylīnli" |
"tr" |
"ʾāylīnli" |
|
|
"ل" |
"" |
"1" |
"apc" |
"ʾāylinli" |
"tr" |
"ʾāylinli" |
|
|
"ل" |
"بَعدِلّـ" |
"1" |
"apc" |
"baʿdill-" |
"tr" |
"baʿdill-" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
"t" |
"{{q|of time}} remaining for" |
|
|
|
|
"ل" |
"بَعْد" |
"1" |
"apc" |
"baʿd" |
"tr" |
"baʿd" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"lit" |
"[there is] still [time]" |
|
|
|
|
|
"ل" |
"مقدر" |
"1" |
"apc" |
"mʾaddarl-" |
"tr" |
"mʾaddarl-" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"t" |
"fated for, preordained for" |
|
|
|
|
"ل" |
"أريح" |
"1" |
"apc" |
"ʾaryaḥli" |
"tr" |
"ʾaryaḥli" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"t" |
"more/most comfortable for me" |
|
|
|
|
"ل" |
"أنضف" |
"1" |
"apc" |
"ʾanḍaflna" |
"tr" |
"ʾanḍaflna" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"t" |
"cleaner/cleanest for us" |
|
|
|
|
"ل" |
"أوسخ" |
"1" |
"apc" |
"*ʾawsaḵlak" |
"tr" |
"*ʾawsaḵlak" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"t" |
"dirtier/dirtiest for you" |
|
|
|
|
"ل" |
"أصعب" |
"1" |
"apc" |
"ʾaṣʿablak" |
"tr" |
"ʾaṣʿablak" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"t" |
"more/most difficult for you" |
|
|
|
|
"ل" |
"عَلَى" |
"1" |
"apc" |
"ʿala" |
"tr" |
"ʿala" |
|
|
"ل" |
"[[أَهيَن]] [[على|علَيك]]" |
"1" |
"apc" |
"ʾahyan ʿlēk" |
"tr" |
"ʾahyan ʿlēk" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"[[أَهيَن]] [[على|علَيك]]" |
|
|
|
|
|
|
"ل" |
"أهين" |
"1" |
"apc" |
"ʾahyanlak" |
"tr" |
"ʾahyanlak" |
|
|
"ل" |
"[[أَصعَب]] علَيك" |
"1" |
"apc" |
"ʾaṣʿab ʿlēk" |
"tr" |
"ʾaṣʿab ʿlēk" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
"t" |
"more/most difficult for you" |
|
"lit" |
"more/most difficult in relation to you" |
|
|
|
|
"ل" |
"أصعب" |
"1" |
"apc" |
"ʾaṣʿablak" |
"tr" |
"ʾaṣʿablak" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"t" |
"more/most difficult for you" |
|
|
|
|
"ل" |
"عَلَى" |
"1" |
"apc" |
"ʿala" |
"tr" |
"ʿala" |
|
|
"ل" |
"[[قِدِر]] لَ" |
"1" |
"apc" |
"ʾidir la" |
"tr" |
"ʾidir la" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
"t" |
"to be able to handle" |
|
"lit" |
"to be able toward" |
|
|
|
|
"ل" |
"[[إِجَا]] لَ" |
"1" |
"apc" |
"ʾija la" |
"tr" |
"ʾija la" |
|
|
"abjad" |
"أبجد" |
"2" |
"ar" |
"ʾabjad" |
"tr" |
"ʾabjad" |
|
|
"moussaka" |
"مُصَقَّعَة" |
"1" |
"acw" |
"muṣaggaʿa" |
"tr" |
"muṣaggaʿa" |
|
|
"piastre" |
"قرش" |
"1" |
"arz" |
"ʾerš" |
"tr" |
"ʾerš" |
|
|
"offline" |
"أُفْلَايْن" |
"1" |
"ar" |
"ʾoflayn" |
"tr" |
"ʾoflayn" |
|
|
"offline" |
"أُفْلَايْن" |
"1" |
"ar" |
"ʾoflayn" |
"tr" |
"ʾoflayn" |
|
|
"doorknob" |
"أكرة الباب" |
"1" |
"arz" |
"ʾukrat el-bāb" |
"tr" |
"ʾukrat el-bāb" |
|
|
"Formula One" |
"اَلْفِئَة اَلْأُولَى" |
"1" |
"ar" |
"al-fiʾa l-ʾūlā" |
"tr" |
"al-fiʾa l-ʾūlā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْفِئَة اَلْأُولَى" |
|
|
|
|
|
|
"exoplanet" |
"كَوْكَب خَارِج اَلْمَجْمُوعَة اَلشَّمْسِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"kawkab ḵārij al-majmūʿa š-šamsiyya" |
"tr" |
"kawkab ḵārij al-majmūʿa š-šamsiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كَوْكَب خَارِج اَلْمَجْمُوعَة اَلشَّمْسِيَّة" |
|
|
"tr" |
"kawkab ḵārij al-majmūʿa š-šamsiyya" |
|
|
|
|
"ժամ" |
"جامع" |
"1" |
"ar" |
"jāmiʿ" |
"tr" |
"jāmiʿ" |
|
|
"шпинат" |
"إسفاناخ" |
"2" |
"ar" |
"ʾisfānāḵ" |
"tr" |
"ʾisfānāḵ" |
|
|
"Orthodox Church" |
"الْكَنِيسَة الأُرْثُوذُكْسِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-kanīsa l-ʾurṯūḏuksiyya" |
"tr" |
"al-kanīsa l-ʾurṯūḏuksiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْكَنِيسَة الأُرْثُوذُكْسِيَّة" |
|
"tr" |
"al-kanīsa l-ʾurṯūḏuksiyya" |
|
|
|
|
|
"machine tool" |
"آلَة تَشْغِيل" |
"1" |
"ar" |
"ʾālat tašḡīl" |
"tr" |
"ʾālat tašḡīl" |
|
|
"Ascension Island" |
"جَزِيرَة أَسِنْسِيُون" |
"1" |
"ar" |
"jazīrat ʾasensiyōn" |
"tr" |
"jazīrat ʾasensiyōn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جَزِيرَة أَسِنْسِيُون" |
|
|
"tr" |
"jazīrat ʾasensiyōn" |
|
|
|
|
"one-eyed" |
"عور" |
"1" |
"ary" |
"ʿwar" |
"tr" |
"ʿwar" |
|
|
"for the sake of" |
"عشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"pistachio" |
"فستق" |
"1" |
"arz" |
"fustuʾ" |
"tr" |
"fustuʾ" |
|
|
"water polo" |
"كُرَة اَلْمَاء" |
"1" |
"ar" |
"kurat al-māʾ" |
"tr" |
"kurat al-māʾ" |
|
|
"instead of" |
"فعوض ما" |
"1" |
"ary" |
"f-ʿūṭ ma" |
"tr" |
"f-ʿūṭ ma" |
|
|
"Abuja" |
"أَبُوجَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾabujā" |
"tr" |
"ʾabujā" |
|
|
"Altai Republic" |
"جُمْهُورِيَّة أَلْطَاي" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat ʾalṭāy" |
"tr" |
"jumhūriyyat ʾalṭāy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة أَلْطَاي" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat ʾalṭāy" |
|
|
|
|
"Altai Republic" |
"جُمْهُورِيَّة أَلْتَاي" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat ʾaltāy" |
"tr" |
"jumhūriyyat ʾaltāy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة أَلْتَاي" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat ʾaltāy" |
|
|
|
|
"Jewish Autonomous Oblast" |
"اَلْأُوبْلَاسْت اَلْيَهُودِيَّة اَلذَّاتِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾublast al-yahūdiyya ḏ-ḏātiyya" |
"tr" |
"al-ʾublast al-yahūdiyya ḏ-ḏātiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْأُوبْلَاسْت اَلْيَهُودِيَّة اَلذَّاتِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-ʾublast al-yahūdiyya ḏ-ḏātiyya" |
|
|
|
|
"space flight" |
"[[رِحْلَة]] [[فضائي|فَضَائِيَّة]]" |
"1" |
"ar" |
"riḥla faḍāʾiyya" |
"tr" |
"riḥla faḍāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[رِحْلَة]] [[فضائي|فَضَائِيَّة]]" |
|
|
|
|
|
|
"content management system" |
"[[نِظَام]] [[إِدَارَة]] [[مُحْتَوَى|اَلْمُحْتَوَى]]" |
"1" |
"ar" |
"niẓām ʾidārat al-muḥtawā" |
"tr" |
"niẓām ʾidārat al-muḥtawā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[نِظَام]] [[إِدَارَة]] [[مُحْتَوَى|اَلْمُحْتَوَى]]" |
|
|
"tr" |
"niẓām ʾidārat al-muḥtawā" |
|
|
|
|
"kaymakam" |
"قَائِم" |
"1" |
"ar" |
"qāʾim maqām" |
"tr" |
"qāʾim maqām" |
|
|
"organ transplant" |
"زِرَاعَة اَلْأَعْضَاء" |
"1" |
"ar" |
"zirāʿat al-ʾaʿḍāʾ" |
"tr" |
"zirāʿat al-ʾaʿḍāʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"زِرَاعَة اَلْأَعْضَاء" |
|
|
|
|
|
|
"M-theory" |
"نظرية-إم" |
"1" |
"ar" |
"nḏʿarijjat em" |
"tr" |
"nḏʿarijjat em" |
|
|
"Ibaraki" |
"إِيبَارَاكِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾibarākī" |
"tr" |
"ʾibarākī" |
|
|
"آچار" |
"عُشَّار" |
"1" |
"ayn" |
"ʿuššār" |
"tr" |
"ʿuššār" |
|
|
"boarding pass" |
"بِطَاقَة صُعُود" |
"1" |
"ar" |
"biṭāqat ṣuʿūd" |
"tr" |
"biṭāqat ṣuʿūd" |
|
|
"boarding pass" |
"بِطَاقَة صُعُود الطَّائِرَة" |
"1" |
"ar" |
"biṭāqat ṣuʿūd aṭ-ṭāʾira" |
"tr" |
"biṭāqat ṣuʿūd aṭ-ṭāʾira" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بِطَاقَة صُعُود الطَّائِرَة" |
|
|
"tr" |
"biṭāqat ṣuʿūd aṭ-ṭāʾira" |
|
|
|
|
"billboard" |
"لَوْحَة إعْلَانِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"lawḥa ʾiʿlāniyya" |
"tr" |
"lawḥa ʾiʿlāniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لَوْحَة إعْلَانِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"billboard" |
"لَوْحَة إِعْلَانَات" |
"1" |
"ar" |
"lawḥat ʾiʿlānāt" |
"tr" |
"lawḥat ʾiʿlānāt" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لَوْحَة إِعْلَانَات" |
|
|
|
|
|
|
"billboard" |
"لَوْحَة إِشْهَارِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"lawḥa ʾiʿšhāriyya" |
"tr" |
"lawḥa ʾiʿšhāriyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لَوْحَة إِشْهَارِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"weatherproof" |
"مُقَاوِم لِلْعَوَامِل الجَوِّيَّة" |
"1" |
"ar" |
"muqāwim li-l-ʿawāmil al-jawwiyya" |
"tr" |
"muqāwim li-l-ʿawāmil al-jawwiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُقَاوِم لِلْعَوَامِل الجَوِّيَّة" |
|
"tr" |
"muqāwim li-l-ʿawāmil al-jawwiyya" |
|
|
|
|
"electrician" |
"كهربائي" |
"1" |
"acw" |
"kahrabāʾi" |
"tr" |
"kahrabāʾi" |
|
|
"Greek fire" |
"نار الإغريق" |
"1" |
"ar" |
"nār al-aʾgriq" |
"tr" |
"nār al-aʾgriq" |
|
|
"Twin Towers" |
"مَرْكَز اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيّ" |
"1" |
"ar" |
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyy" |
"tr" |
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَرْكَز اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيّ" |
|
|
"tr" |
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyy" |
|
|
|
|
"astronautics" |
"مِلَاحَة فَضَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"milāḥa faḍāʾiyya" |
"tr" |
"milāḥa faḍāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مِلَاحَة فَضَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"astronautics" |
"مِلَاحَة الْفَضَاء" |
"1" |
"ar" |
"milāḥat al-faḍāʾ" |
"tr" |
"milāḥat al-faḍāʾ" |
|
|
"social work" |
"الخِدْمَة الاجْتِمَاعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-xidmatul͜ ijtimāʿiyyah" |
"tr" |
"al-xidmatul͜ ijtimāʿiyyah" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الخِدْمَة الاجْتِمَاعِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-xidmatul͜ ijtimāʿiyyah" |
|
|
|
|
"apart from" |
"بِغَضّ النَظَر عَن" |
"1" |
"ar" |
"bi-ḡadd an-naẓar ʿan" |
"tr" |
"bi-ḡadd an-naẓar ʿan" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"bi-ḡadd an-naẓar ʿan" |
|
|
|
|
"shalom aleichem" |
"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ" |
"1" |
"ar" |
"as-salāmu ʿalaykum" |
"tr" |
"as-salāmu ʿalaykum" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ" |
|
"tr" |
"as-salāmu ʿalaykum" |
|
|
|
|
"public holiday" |
"عُطْلَة رَسْمِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿuṭla rasmiyya" |
"tr" |
"ʿuṭla rasmiyya" |
|
|
"public holiday" |
"إِجَازَة عَامَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾijāza ʿāmma" |
"tr" |
"ʾijāza ʿāmma" |
|
|
"rule of thumb" |
"قاعدة عامة" |
"1" |
"ar" |
"qāʿidat·un ʿāmmah" |
"tr" |
"qāʿidat·un ʿāmmah" |
|
|
"excavator" |
"حَفَّارَة آلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḥaffāra ʾāliyya" |
"tr" |
"ḥaffāra ʾāliyya" |
|
|
"for example" |
"عَلَى سَبِيل الْمِثَال" |
"1" |
"acw" |
"ʿalā sabīl al-miṯāl" |
"tr" |
"ʿalā sabīl al-miṯāl" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَلَى سَبِيل الْمِثَال" |
|
"tr" |
"ʿalā sabīl al-miṯāl" |
|
|
|
|
"necessity is the mother of invention" |
"اَلْحَاجَة أَمّ اَلاِخْتِرَاع" |
"1" |
"ar" |
"al-ḥāja ʾumm al-iḵtirāʿ" |
"tr" |
"al-ḥāja ʾumm al-iḵtirāʿ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْحَاجَة أَمّ اَلاِخْتِرَاع" |
|
"tr" |
"al-ḥāja ʾumm al-iḵtirāʿ" |
|
|
|
|
"schola" |
"اشكولة" |
"1" |
"xaa" |
"ʾiškūla" |
"tr" |
"ʾiškūla" |
|
|
"maidenhair" |
"كُزْبَرَة الْبِئْر" |
"1" |
"ar" |
"kuzbara l-biʾr" |
"tr" |
"kuzbara l-biʾr" |
|
|
"ابریشم" |
"أبريسم" |
"1" |
"ar" |
"ʾabrīsam, ʾabrīsim" |
"tr" |
"ʾabrīsam, ʾabrīsim" |
"desc" |
"descendant" |
|
|
|
"tr" |
"ʾabrīsam, ʾabrīsim" |
|
|
"tr2" |
"ʾibrīsam, ʾibrīsim" |
|
|
|
|
"to the power of" |
"أس" |
"1" |
"arz" |
"ʾuss" |
"tr" |
"ʾuss" |
|
|
"in light of" |
"على ضوء" |
"1" |
"arz" |
"ʿala ḍooʾ" |
"tr" |
"ʿala ḍooʾ" |
|
|
"love affair" |
"عَلَاقَة غَرَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalāqa ḡarāmiyya" |
"tr" |
"ʿalāqa ḡarāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَلَاقَة غَرَامِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"ackers" |
"قرش" |
"2" |
"arz" |
"ʾerš" |
"tr" |
"ʾerš" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"5" |
"[[piastre]], [[Ottoman]] [[penny]]" |
|
|
|
|
|
"on the contrary" |
"بالعكس" |
"1" |
"acw" |
"bi-l-ʿaks" |
"tr" |
"bi-l-ʿaks" |
|
|
"on the contrary" |
"بالعكس" |
"1" |
"ary" |
"be-l-ʿaks" |
"tr" |
"be-l-ʿaks" |
|
|
"acquired immune deficiency syndrome" |
"مُتَلَازِمَة نَقْص المَنَاعَة المُكْتَسَب" |
"1" |
"ar" |
"mutalāzimat naqṣ al-manāʿa l-muktasab" |
"tr" |
"mutalāzimat naqṣ al-manāʿa l-muktasab" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُتَلَازِمَة نَقْص المَنَاعَة المُكْتَسَب" |
|
|
"tr" |
"mutalāzimat naqṣ al-manāʿa l-muktasab" |
|
|
|
|
"Russian Empire" |
"الْإِمْبِرَاطُورِيَّة الرُّوسِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾimbirāṭūriyya r-rūsiyya" |
"tr" |
"al-ʾimbirāṭūriyya r-rūsiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْإِمْبِرَاطُورِيَّة الرُّوسِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-ʾimbirāṭūriyya r-rūsiyya" |
|
|
|
|
"electric shock" |
"صَدْمَة كَهْرَبَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ṣadma kahrabāʾiyya" |
"tr" |
"ṣadma kahrabāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"صَدْمَة كَهْرَبَائِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ṣadma kahrabāʾiyya" |
|
|
|
|
"عرب" |
"" |
"1" |
"ar" |
"al-ʿarab al-bāqiya allaḏīn ..." |
"tr" |
"al-ʿarab al-bāqiya allaḏīn ..." |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"الْعَرَب الْبَاقِيَة الَّذِين" |
|
"tr" |
"al-ʿarab al-bāqiya allaḏīn ..." |
|
"gloss" |
"the remaining Arabs who ..." |
|
|
|
|
"haste makes waste" |
"فِي الْعَجَلَة اَلنَّدَامَة" |
"1" |
"ar" |
"fī l-ʿajala n-nadāma" |
"tr" |
"fī l-ʿajala n-nadāma" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"فِي الْعَجَلَة اَلنَّدَامَة" |
|
"tr" |
"fī l-ʿajala n-nadāma" |
|
|
|
|
"slipway" |
"قَزَق" |
"1" |
"arz" |
"ʾazaʾ" |
"tr" |
"ʾazaʾ" |
|
|
"iPhone" |
"آيفون" |
"1" |
"acw" |
"ʾāyfōn" |
"tr" |
"ʾāyfōn" |
|
|
"Geiger counter" |
"عَدَّاد غَايْغَر" |
"1" |
"ar" |
"ʿaddād ḡayḡar" |
"tr" |
"ʿaddād ḡayḡar" |
|
|
"Geiger counter" |
"عَدَّاد جَايْجَر" |
"1" |
"ar" |
"ʿaddād gaygar" |
"tr" |
"ʿaddād gaygar" |
|
|
"Alfvén wave" |
"مَوْجَة أَلْفْفِين" |
"1" |
"ar" |
"mawjat ʾalffīn" |
"tr" |
"mawjat ʾalffīn" |
|
|
"green card" |
"كَارْت أَخْضَر" |
"1" |
"ar" |
"kart ʾaḵḍar" |
"tr" |
"kart ʾaḵḍar" |
|
|
"madrasah" |
"مَدْرَسَة إِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"madrasa ʾislāmiyya" |
"tr" |
"madrasa ʾislāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَدْرَسَة إِسْلَامِيَّة" |
|
|
"tr" |
"madrasa ʾislāmiyya" |
|
|
|
|
"primary school" |
"مَدْرَسَة اَلاِبْتِدَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"madrasa l-ibtidāʾiyya" |
"tr" |
"madrasa l-ibtidāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَدْرَسَة اَلاِبْتِدَائِيَّة" |
|
|
"tr" |
"madrasa l-ibtidāʾiyya" |
|
|
|
|
"flashcard" |
"بِطَاقَة تَعْلِيمِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"bitāqa taʿlīmiyya" |
"tr" |
"bitāqa taʿlīmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بِطَاقَة تَعْلِيمِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"Euler's formula" |
"صِيغَة أُويْلِر" |
"1" |
"ar" |
"ṣīḡat ʾoyler" |
"tr" |
"ṣīḡat ʾoyler" |
|
|
"jet ski" |
"دَرَّاجَة مَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"darrāja māʾiyya" |
"tr" |
"darrāja māʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"دَرَّاجَة مَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"carrot and stick" |
"الْعَصَا وَٱلْجَزَرَة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʿaṣā wa-l-jazara" |
"tr" |
"al-ʿaṣā wa-l-jazara" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْعَصَا وَٱلْجَزَرَة" |
|
"tr" |
"al-ʿaṣā wa-l-jazara" |
|
|
|
|
"Ibiza" |
"إِيبِيزَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾibīzā" |
"tr" |
"ʾibīzā" |
|
|
"Ibiza" |
"إِيبِيزَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾibīzā" |
"tr" |
"ʾibīzā" |
|
|
"إنجلترا" |
"إِنْجْلِيزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyy ''or'' ʾinjlīziyy" |
"tr" |
"ʾinglīziyy ''or'' ʾinjlīziyy" |
"l" |
"link" |
|
|
"tr" |
"ʾinglīziyy ''or'' ʾinjlīziyy" |
|
|
|
|
"the straw that broke the camel's back" |
"اَلْقَشَّة اَلَّتِي قَصَمَت ظَهْر اَلْبِعِير" |
"1" |
"ar" |
"al-qašša allatī qaṣamat ẓahr al-biʿīr" |
"tr" |
"al-qašša allatī qaṣamat ẓahr al-biʿīr" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْقَشَّة اَلَّتِي قَصَمَت ظَهْر اَلْبِعِير" |
|
"tr" |
"al-qašša allatī qaṣamat ẓahr al-biʿīr" |
|
|
|
|
"Egyptian Arabic" |
"[[عَامِّيَّة]] [[مِصْرِيَّة]]" |
"1" |
"ar" |
"ʿāmmiyya miṣriyya" |
"tr" |
"ʿāmmiyya miṣriyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[عَامِّيَّة]] [[مِصْرِيَّة]]" |
|
|
|
|
|
|
"Appendix:Arabic given names" |
"عَمْرو" |
"1" |
"ar" |
"ʿamr" |
"tr" |
"ʿamr" |
|
|
"military service" |
"خِدْمَة عَسْكَرِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḵidma ʿaskariyya" |
"tr" |
"ḵidma ʿaskariyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"خِدْمَة عَسْكَرِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"greatness" |
"عظمة" |
"1" |
"arz" |
"ʿaẓama" |
"tr" |
"ʿaẓama" |
|
|
"spare part" |
"قِطْعَة غَيَار" |
"1" |
"ar" |
"qiṭʿa ḡayār" |
"tr" |
"qiṭʿa ḡayār" |
|
|
"music video" |
"أُغْنِيَّة مُصَوَّرَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾuḡniyya muṣawwara" |
"tr" |
"ʾuḡniyya muṣawwara" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أُغْنِيَّة مُصَوَّرَة" |
|
|
"tr" |
"ʾuḡniyya muṣawwara" |
|
|
|
|
"Antananarivo" |
"أَنْتَانَانَارِيفُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾantānānārīvō" |
"tr" |
"ʾantānānārīvō" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَنْتَانَانَارِيفُو" |
|
|
|
|
|
|
"kasra" |
"ي" |
"1" |
"ar" |
"yāʾ" |
"tr" |
"yāʾ" |
|
|
"health care" |
"رِعَايَة صِحِّيَّة" |
"1" |
"ar" |
"riʿāya ṣiḥḥiyya" |
"tr" |
"riʿāya ṣiḥḥiyya" |
|
|
"Aichi" |
"آيْتْشِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾaytšī" |
"tr" |
"ʾaytšī" |
|
|
"error message" |
"رِسَالَة خَطٰأ" |
"1" |
"ar" |
"risālat ḵaṭāʾ" |
"tr" |
"risālat ḵaṭāʾ" |
|
|
"אנא" |
"أَنَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾanā" |
"tr" |
"ʾanā" |
|
|
"blue cheese" |
"جُبْنَة زَرْقَاء" |
"1" |
"ar" |
"jubna zarqāʾ" |
"tr" |
"jubna zarqāʾ" |
|
|
"carbonated water" |
"مَاء اَلصُّودَا" |
"1" |
"ar" |
"māʾ aṣ-ṣōdā" |
"tr" |
"māʾ aṣ-ṣōdā" |
|
|
"high technology" |
"تِقْنِيَّة عَالِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"tiqniyya ʿāliyya" |
"tr" |
"tiqniyya ʿāliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تِقْنِيَّة عَالِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"Bluebeard" |
"اَللِّحْيَة الزَّرْقَاء" |
"1" |
"ar" |
"al-liḥya z-zarqāʾ" |
"tr" |
"al-liḥya z-zarqāʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَللِّحْيَة الزَّرْقَاء" |
|
|
|
|
|
|
"Xi'an" |
"شِيئَان" |
"1" |
"ar" |
"šiʾān" |
"tr" |
"šiʾān" |
|
|
"إستونيا" |
"إِسْتُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾistōniyy" |
"tr" |
"ʾistōniyy" |
|
|
"إستونيا" |
"إِسْتُونِيَا" |
"2" |
"ar" |
"ʾistōniyā" |
"tr" |
"ʾistōniyā" |
|
|
"coltsfoot" |
"حَشِيشَة السُّعَال" |
"1" |
"ar" |
"ḥašīšat as-suʿāl" |
"tr" |
"ḥašīšat as-suʿāl" |
|
|
"all roads lead to Rome" |
"كُلُّ الطُّرُقِ تُؤَدِّي إِلَى رُومَا" |
"1" |
"ar" |
"kullu ṭ-ṭuruqi tuʾaddī ʾilā romā" |
"tr" |
"kullu ṭ-ṭuruqi tuʾaddī ʾilā romā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كُلُّ الطُّرُقِ تُؤَدِّي إِلَى رُومَا" |
|
"tr" |
"kullu ṭ-ṭuruqi tuʾaddī ʾilā romā" |
|
|
|
|
"sweet dreams" |
"لَيْلَة سَعِيدَة وَأَحْلَام لَذِيذَة" |
"1" |
"ar" |
"layla saʿīda wa-ʾaḥlām laḏīḏa" |
"tr" |
"layla saʿīda wa-ʾaḥlām laḏīḏa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لَيْلَة سَعِيدَة وَأَحْلَام لَذِيذَة" |
|
"tr" |
"layla saʿīda wa-ʾaḥlām laḏīḏa" |
|
|
|
|
"Alger" |
"الجزائر" |
"2" |
"ar" |
"al-jazāʾir" |
"tr" |
"al-jazāʾir" |
|
|
"زعفران" |
"زَعْفَرَان" |
"1" |
"xaa" |
"zaʿfarān" |
"tr" |
"zaʿfarān" |
|
|
"زعفران" |
"" |
"1" |
"ar" |
"az-zaʿfarān" |
"tr" |
"az-zaʿfarān" |
|
|
"قلب" |
"قلب" |
"1" |
"arz" |
"ʾalb" |
"tr" |
"ʾalb" |
|
|
"چ" |
"چ" |
"1" |
"arz" |
"gīm be tálat nóʾaṭ" |
"tr" |
"gīm be tálat nóʾaṭ" |
"l" |
"link" |
|
|
"tr" |
"gīm be tálat nóʾaṭ" |
|
|
|
|
"چ" |
"پ" |
"1" |
"arz" |
"be be-talat noʾaṭ" |
"tr" |
"be be-talat noʾaṭ" |
|
|
"چ" |
"ڤ" |
"1" |
"arz" |
"fe be-talat noʾaṭ" |
"tr" |
"fe be-talat noʾaṭ" |
|
|
"Supreme Leader" |
"قَائِد اَلثَّوْرَة اَلْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"qāʾid aṯ-ṯawra l-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"qāʾid aṯ-ṯawra l-ʾislāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قَائِد اَلثَّوْرَة اَلْإِسْلَامِيَّة" |
|
|
"tr" |
"qāʾid aṯ-ṯawra l-ʾislāmiyya" |
|
|
|
|
"Osaka" |
"أُوسَاكَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾūsakā" |
"tr" |
"ʾūsakā" |
|
|
"انبار" |
"أنبار" |
"1" |
"ar" |
"ʾanbār" |
"tr" |
"ʾanbār" |
|
|
"شعر" |
"شعر" |
"1" |
"ary" |
"šʿar" |
"tr" |
"šʿar" |
|
|
"بهمن" |
"عيم" |
"1" |
"afb" |
"ʿayam" |
"tr" |
"ʿayam" |
|
|
"Ὠκεανός" |
"أُوقْيَانُوس" |
"1" |
"ar" |
"ʾuqyānūs" |
"tr" |
"ʾuqyānūs" |
|
|
"Democratic People's Republic of Korea" |
"جُمْهُورِيَّة كُورِيَا اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة اَلشَّعْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat kōriyā d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat kōriyā d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة كُورِيَا اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة اَلشَّعْبِيَّة" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat kōriyā d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
|
|
|
|
"Appendix:Glossary" |
"إِعْرَابٌ" |
"1" |
"ar" |
"ʾiʿrāb, ʾiʿrābun" |
"tr" |
"ʾiʿrāb, ʾiʿrābun" |
|
|
"عرق" |
"عرج" |
"1" |
"afb" |
"ʿirj" |
"tr" |
"ʿirj" |
|
|
"Garden of Eden" |
"جَنَّة عَدْن" |
"1" |
"ar" |
"jannat ʿadn" |
"tr" |
"jannat ʿadn" |
|
|
"United States Virgin Islands" |
"الجزر العذراء الأمريكية" |
"1" |
"ar" |
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya" |
"tr" |
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الجزر العذراء الأمريكية" |
|
"tr" |
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya" |
|
|
|
|
|
"radio station" |
"مَحَطَّة إِذَاعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya" |
"tr" |
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَحَطَّة إِذَاعِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"affogato" |
"أَفُّقَاتُو" |
"1" |
"acw" |
"ʾaffugātū" |
"tr" |
"ʾaffugātū" |
|
|
"breastfeeding" |
"رَضَاعَة طَبِيعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"raḍāʿa ṭabīʿiyya" |
"tr" |
"raḍāʿa ṭabīʿiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رَضَاعَة طَبِيعِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"netta" |
"أنت" |
"1" |
"ar" |
"ʾanta" |
"tr" |
"ʾanta" |
|
|
"hain" |
"خائن" |
"2" |
"ar" |
"ḵāʾin" |
"tr" |
"ḵāʾin" |
|
|
"coat hanger" |
"علاقة" |
"1" |
"ary" |
"ʿallāqa" |
"tr" |
"ʿallāqa" |
|
|
"قرن" |
"قرن" |
"1" |
"arz" |
"ʾarn" |
"tr" |
"ʾarn" |
|
|
"death penalty" |
"عُقُوبَة اَلْإِعْدَام" |
"1" |
"ar" |
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām" |
"tr" |
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عُقُوبَة اَلْإِعْدَام" |
|
|
|
|
|
|
"death penalty" |
"عُقُوبَة اَلْمَوْت" |
"1" |
"ar" |
"ʿuqūbat al-mawt" |
"tr" |
"ʿuqūbat al-mawt" |
|
|
"Islamophobia" |
"إِسْلَامُوفُوبِيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾislāmufūbiyā" |
"tr" |
"ʾislāmufūbiyā" |
|
|
"Islamophobia" |
"إسلاموفوبيا" |
"1" |
"ary" |
"ʾislāmufūbiyā" |
"tr" |
"ʾislāmufūbiyā" |
|
|
"رضا" |
"" |
"1" |
"ar" |
"ʿAmr ibn ʾAḥmar al-Bāhiliyy" |
"tr" |
"ʿAmr ibn ʾAḥmar al-Bāhiliyy" |
"l" |
"link" |
|
|
"3" |
"عَمْرو بْن أَحْمَر الْبَاهِلِيّ" |
|
"tr" |
"ʿAmr ibn ʾAḥmar al-Bāhiliyy" |
|
|
|
|
"political scientist" |
"عَالِمَة سِيَاسِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿālima siyāsiyya" |
"tr" |
"ʿālima siyāsiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عَالِمَة سِيَاسِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"اقیانوس" |
"أُوقْيَانُوس" |
"2" |
"ar" |
"ʾuqyānūs" |
"tr" |
"ʾuqyānūs" |
|
|
"اقیانوس" |
"أُوقْيَانُوس" |
"2" |
"ar" |
"ʾuqyānūs" |
"tr" |
"ʾuqyānūs" |
|
|
"Dubai" |
"إِمَارَة دُبَيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾimārat dubayy" |
"tr" |
"ʾimārat dubayy" |
|
|
"rock group" |
"مَجْمُوعَة رُوك" |
"1" |
"ar" |
"majmūʿat rok" |
"tr" |
"majmūʿat rok" |
|
|
"bile duct" |
"قَنَاة صَفْرَاء" |
"1" |
"ar" |
"qanāt ṣafrāʾ" |
"tr" |
"qanāt ṣafrāʾ" |
|
|
"Black Forest gâteau" |
"كَعْكَة الْبْلَاك فُورِسْت" |
"1" |
"ar" |
"kaʿkat al-blak fōrist" |
"tr" |
"kaʿkat al-blak fōrist" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كَعْكَة الْبْلَاك فُورِسْت" |
|
|
"tr" |
"kaʿkat al-blak fōrist" |
|
|
|
|
"برق" |
"رعد" |
"1" |
"acw" |
"raʿad, raʿd" |
"tr" |
"raʿad, raʿd" |
|
|
"جبل" |
"جِبَال اَلأُورَاس" |
"1" |
"ar" |
"jibāl al-ʾurās" |
"tr" |
"jibāl al-ʾurās" |
|
|
"acerola" |
"الزَعْرُورَة" |
"2" |
"xaa" |
"az-zaʿrúra" |
"tr" |
"az-zaʿrúra" |
|
|
"in order to" |
"علشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿalašān" |
"tr" |
"ʿalašān" |
|
|
"in order to" |
"عشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"Asa" |
"آسٍ" |
"1" |
"ar" |
"ʾāsin" |
"tr" |
"ʾāsin" |
|
|
"Asa" |
"آسٍ" |
"1" |
"ar" |
"ʾāsin" |
"tr" |
"ʾāsin" |
|
|
"مع" |
"مع" |
"1" |
"acw" |
"maʿ" |
"tr" |
"maʿ" |
|
|
"food court" |
"قَاعَة طَعَام" |
"1" |
"ar" |
"qāʿat ṭaʿām" |
"tr" |
"qāʿat ṭaʿām" |
|
|
"אומתא" |
"أُمَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾumma" |
"tr" |
"ʾumma" |
|
|
"arancel" |
"الإِنْزَال" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʾinzál" |
"tr" |
"al-ʾinzál" |
|
|
"שקל" |
"شقل" |
"1" |
"apc" |
"šaʾal" |
"tr" |
"šaʾal" |
|
|
"capital city" |
"عاصمة" |
"1" |
"ajp" |
"ʿāsme" |
"tr" |
"ʿāsme" |
|
|
"original sin" |
"اَلْخَطِيئَة اَلْأَصْلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ḵaṭīʾa l-ʾaṣliyya" |
"tr" |
"al-ḵaṭīʾa l-ʾaṣliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْخَطِيئَة اَلْأَصْلِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-ḵaṭīʾa l-ʾaṣliyya" |
|
|
|
|
"at first glance" |
"لِلْوَهْلَة اَلْأُولَى" |
"1" |
"ar" |
"li-l-wahla l-ʾūlā" |
"tr" |
"li-l-wahla l-ʾūlā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لِلْوَهْلَة اَلْأُولَى" |
|
|
|
|
|
"kimya" |
"كِيْمْيَاءٌ" |
"2" |
"ar" |
"kīmiyāʾ" |
"tr" |
"kīmiyāʾ" |
|
|
"kimya" |
"كِيْمْيَاءٌ" |
"2" |
"ar" |
"kīmiyāʾ" |
"tr" |
"kīmiyāʾ" |
|
|
"terraforming" |
"إِعَادَة تَأْهِيل" |
"1" |
"ar" |
"ʾiʿādat taʾhīl" |
"tr" |
"ʾiʿādat taʾhīl" |
|
|
"gastric acid" |
"عُصَارَة هَضْمِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿuṣāra haḍmiya" |
"tr" |
"ʿuṣāra haḍmiya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عُصَارَة هَضْمِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"برقع" |
"برقع" |
"1" |
"acw" |
"burguʿ" |
"tr" |
"burguʿ" |
|
|
"pearl necklace" |
"قِلَادَة لُؤْلُؤ" |
"1" |
"ar" |
"qilāda luʾluʾ" |
"tr" |
"qilāda luʾluʾ" |
|
|
"أما" |
"أما" |
"1" |
"ary" |
"ʾamma" |
"tr" |
"ʾamma" |
|
|
"customer service" |
"خِدْمَة اَلْعُمَلَاء" |
"1" |
"ar" |
"ḵidmat al-ʿumalāʾ" |
"tr" |
"ḵidmat al-ʿumalāʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"خِدْمَة اَلْعُمَلَاء" |
|
|
|
|
|
|
"movie star" |
"نَجْمَة سِينِمَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"najma sīnimāʾiyya" |
"tr" |
"najma sīnimāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"نَجْمَة سِينِمَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"calabaza" |
"قَرْعَة يَابِسَة" |
"2" |
"ar" |
"qarʿa yābisa" |
"tr" |
"qarʿa yābisa" |
|
|
"relive" |
"أحيا" |
"1" |
"arz" |
"ʾaḥyā" |
"tr" |
"ʾaḥyā" |
|
|
"she-goat" |
"مَعْزة" |
"1" |
"ar" |
"maʿza" |
"tr" |
"maʿza" |
|
|
"ilu" |
"" |
"1" |
"apc" |
"ʾili yawmayn ma nimt" |
"tr" |
"ʾili yawmayn ma nimt" |
"cog" |
"cognate" |
|
|
|
"tr" |
"ʾili yawmayn ma nimt" |
|
"t" |
"I haven’t slept in two days" |
|
|
|
|
"standard language" |
"معيرة لغة" |
"1" |
"ar" |
"muʿīra luḡa" |
"tr" |
"muʿīra luḡa" |
|
|
"Southern Europe" |
"أُورُوبَّا اَلْجَنُوبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾurubbā l-janūbiyya" |
"tr" |
"ʾurubbā l-janūbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أُورُوبَّا اَلْجَنُوبِيَّة" |
|
|
"tr" |
"ʾurubbā l-janūbiyya" |
|
|
|
|
"آنا" |
"آنا" |
"1" |
"aeb" |
"ʾānā" |
"tr" |
"ʾānā" |
|
|
"nine o'clock" |
"اَلسَّاعَة اَلتَّاسِعَة" |
"1" |
"ar" |
"as-sāʿa t-tāsiʿa" |
"tr" |
"as-sāʿa t-tāsiʿa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلسَّاعَة اَلتَّاسِعَة" |
|
|
|
|
|
|
"potter's wheel" |
"عَجَلَة فَخَّار" |
"1" |
"ar" |
"ʿajalat faḵḵār" |
"tr" |
"ʿajalat faḵḵār" |
|
|
"îlac" |
"علاج" |
"2" |
"ar" |
"ʿilāj" |
"tr" |
"ʿilāj" |
|
|
"калай" |
"قلعي" |
"2" |
"ar" |
"qalaʿiyy" |
"tr" |
"qalaʿiyy" |
|
|
"hundred thousand" |
"مِائَة أَلْف" |
"1" |
"ar" |
"miʾat ʾalf" |
"tr" |
"miʾat ʾalf" |
|
|
"Greek Orthodox Church" |
"كَنِيسَة الرُّوم الأُرْثُوذُكْس" |
"1" |
"ar" |
"kanīsat ar-rūm al-ʾurṯūḏuks" |
"tr" |
"kanīsat ar-rūm al-ʾurṯūḏuks" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كَنِيسَة الرُّوم الأُرْثُوذُكْس" |
|
|
"tr" |
"kanīsat ar-rūm al-ʾurṯūḏuks" |
|
|
|
|
"يعني" |
"يعني" |
"1" |
"afb" |
"yaʿni" |
"tr" |
"yaʿni" |
|
|
"يعني" |
"يعني" |
"1" |
"apc" |
"yaʿni" |
"tr" |
"yaʿni" |
|
|
"يعني" |
"يعني" |
"1" |
"ajp" |
"yaʿni" |
"tr" |
"yaʿni" |
|
|
"cult of personality" |
"عِبَادَة شَخْصِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿibāda šaḵṣiyya" |
"tr" |
"ʿibāda šaḵṣiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عِبَادَة شَخْصِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"in my opinion" |
"لِرَأْيِي" |
"1" |
"ar" |
"li-raʾyī" |
"tr" |
"li-raʾyī" |
|
|
"أمريكا" |
"أَمِيرِكَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾamerikā" |
"tr" |
"ʾamerikā" |
|
|
"psyllium" |
"إِسْبَغُول" |
"1" |
"ar" |
"ʾisbaḡōl" |
"tr" |
"ʾisbaḡōl" |
|
|
"physical education" |
"التعليم الجسدي" |
"1" |
"ar" |
"at-taʿlīm al-jasady" |
"tr" |
"at-taʿlīm al-jasady" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"at-taʿlīm al-jasady" |
|
|
|
|
"physical education" |
"التعليم البدني" |
"1" |
"ar" |
"at-taʿlīm al-badany" |
"tr" |
"at-taʿlīm al-badany" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"at-taʿlīm al-badany" |
|
|
|
|
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" |
"الْمَمْلَكَة الْمُتَّحِدَة لِبِرِيطَانِيَا الْعُظْمَى وَأَيِرْلَنْدَا الشَّمَالِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-mamlaka l-muttaḥida li-birīṭāniyā l-ʿuẓmā wa-ʾayirlandā š-šamāliyya" |
"tr" |
"al-mamlaka l-muttaḥida li-birīṭāniyā l-ʿuẓmā wa-ʾayirlandā š-šamāliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْمَمْلَكَة الْمُتَّحِدَة لِبِرِيطَانِيَا الْعُظْمَى وَأَيِرْلَنْدَا الشَّمَالِيَّة" |
|
"tr" |
"al-mamlaka l-muttaḥida li-birīṭāniyā l-ʿuẓmā wa-ʾayirlandā š-šamāliyya" |
|
|
|
|
"as usual" |
"كَالْعَادَة" |
"1" |
"ar" |
"ka-l-ʿāda" |
"tr" |
"ka-l-ʿāda" |
|
|
"Fourth Reich" |
"الرَّايْخ الرَابِع" |
"1" |
"ar" |
"ar-rayḵ ar-rābiʿ" |
"tr" |
"ar-rayḵ ar-rābiʿ" |
|
|
"خنزير" |
"عُشْبَة الْخِنْزِير" |
"1" |
"ar" |
"ʿušba al-ḵinzīr" |
"tr" |
"ʿušba al-ḵinzīr" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عُشْبَة الْخِنْزِير" |
|
|
|
|
|
|
"Auschwitz" |
"أوشڤيينتشيم" |
"1" |
"ar" |
"ʾošviyentšīm" |
"tr" |
"ʾošviyentšīm" |
|
|
"Auschwitz" |
"أوشفينتشيم" |
"1" |
"ar" |
"ʾošvintšīm" |
"tr" |
"ʾošvintšīm" |
|
|
"Auschwitz" |
"أوشڤيتس" |
"1" |
"ar" |
"ʾawšvits" |
"tr" |
"ʾawšvits" |
|
|
"عبرية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʿibriyya" |
"tr" |
"luḡa ʿibriyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"4" |
"[[Hebrew]] [[language]]" |
|
|
|
|
"teyr" |
"طائر" |
"2" |
"ar" |
"ṭāʾir" |
"tr" |
"ṭāʾir" |
|
|
"Syrian Arab Republic" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْعَرَبِيَّة السُّورِيَّة" |
"2" |
"ar" |
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya" |
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya" |
"calque" |
"calque" |
|
|
"3" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْعَرَبِيَّة السُّورِيَّة" |
|
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya" |
|
|
|
|
"Syrian Arab Republic" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْعَرَبِيَّة السُّورِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya" |
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْعَرَبِيَّة السُّورِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya" |
|
|
|
|
"الكتاب المقدس" |
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل" |
"1" |
"ar" |
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl" |
"tr2" |
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl" |
"syn" |
"synonyms" |
|
|
"3" |
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل" |
|
"tr2" |
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl" |
|
"q2" |
"chiefly used by Muslims" |
|
|
|
|
"ألعاب" |
"اَلْأَلْعَاب اَلْأُولُمْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾalʿāb al-ʾolombiyya" |
"tr" |
"al-ʾalʿāb al-ʾolombiyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"اَلْأَلْعَاب اَلْأُولُمْبِيَّة" |
|
"tr" |
"al-ʾalʿāb al-ʾolombiyya" |
|
|
|
|
"ألعاب أولمبية" |
"الألعَاب الأولِمْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya" |
"tr" |
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"الألعَاب الأولِمْبِيَّة" |
|
"tr" |
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya" |
|
"gloss" |
"the [[Olympic Games]]" |
|
|
|
|
"severance pay" |
"[[مُكافَأَة]] [[نِهَايَة]] [[الْخِدْمَة]]" |
"1" |
"ar" |
"mukāfaʾat nihāyat al-ḵidma" |
"tr" |
"mukāfaʾat nihāyat al-ḵidma" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[مُكافَأَة]] [[نِهَايَة]] [[الْخِدْمَة]]" |
|
|
"tr" |
"mukāfaʾat nihāyat al-ḵidma" |
|
|
|
|
"صلى" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"صلى" |
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
"1" |
"ar" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
|
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
|
|
|
|
"بيرة" |
"جِعَة" |
"1" |
"arz" |
"giʿa" |
"tr" |
"giʿa" |
|
|
"аминь" |
"آمين" |
"1" |
"ar" |
"ʾāmīn" |
"tr" |
"ʾāmīn" |
|
|
"eyedrop" |
"قَطْرَة عَيْن" |
"1" |
"ar" |
"qaṭrat ʿayn" |
"tr" |
"qaṭrat ʿayn" |
|
|
"إسبانية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾisbāniyya" |
"tr" |
"luḡa ʾisbāniyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"لُغَة إِسْبَانِيَّة" |
|
|
"4" |
"[[Spanish]] [[language]]" |
|
|
|
|
"high treason" |
"خِيَانَة عُظْمَى" |
"1" |
"ar" |
"ḵiyāna ʿuẓmā" |
"tr" |
"ḵiyāna ʿuẓmā" |
|
|
"shopping centre" |
"مجمع" |
"1" |
"afb" |
"mujammaʿ" |
"tr" |
"mujammaʿ" |
|
|
"military exercise" |
"مُنَاوَرَة عَسْكَرِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"munāwara ʿaskariyya" |
"tr" |
"munāwara ʿaskariyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُنَاوَرَة عَسْكَرِيَّة" |
|
|
"tr" |
"munāwara ʿaskariyya" |
|
|
|
|
"جزيرة" |
"جَزِيرَة الْعَرَب" |
"1" |
"ar" |
"jazīrat al-ʿarab" |
"tr" |
"jazīrat al-ʿarab" |
|
|
"جزيرة" |
"جَزِيرَة الْخَضْرَاء" |
"1" |
"ar" |
"jazīrat al-ḵaḍrāʾ" |
"tr" |
"jazīrat al-ḵaḍrāʾ" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"جَزِيرَة الْخَضْرَاء" |
|
|
|
|
|
"جزيرة" |
"جَزِيرَة الْأَمَان" |
"1" |
"ar" |
"jazīrat al-ʾamān" |
"tr" |
"jazīrat al-ʾamān" |
|
|
"Global Positioning System" |
"جِي بِي إِس" |
"1" |
"ar" |
"jī bī ʾes" |
"tr" |
"jī bī ʾes" |
|
|
"global positioning system" |
"جِي بِي إِس" |
"1" |
"ar" |
"jī bī ʾes" |
"tr" |
"jī bī ʾes" |
|
|
"Anis" |
"أنيس" |
"2" |
"ar" |
"ʾanīs" |
"tr" |
"ʾanīs" |
|
|
"Ishikawa" |
"إِيشِيكَاوَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾišikāwā" |
"tr" |
"ʾišikāwā" |
|
|
"الجزيرة" |
"قَنَاة الْجَزِيرَة الْفَضَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya" |
"tr1" |
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"قَنَاة الْجَزِيرَة الْفَضَائِيَّة" |
|
"tr1" |
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya" |
|
|
|
|
"الجزيرة" |
"الْجَزِيرَة الْخَضْرَاء" |
"1" |
"ar" |
"al-jazīra l-ḵaḍrāʾ" |
"tr1" |
"al-jazīra l-ḵaḍrāʾ" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"الْجَزِيرَة الْخَضْرَاء" |
|
"tr1" |
"al-jazīra l-ḵaḍrāʾ" |
|
|
|
|
"عطر" |
"عطر" |
"1" |
"afb" |
"ʿiṭir" |
"tr" |
"ʿiṭir" |
|
|
"عطر" |
"عطر" |
"1" |
"acw" |
"ʿiṭir" |
"tr" |
"ʿiṭir" |
|
|
"Appendix:Basic Arabic phrases" |
"أَهْلًا وَسَهْلًا بِكُم" |
"1" |
"ar" |
"ʾahlan wa-sahlan bikam" |
"tr" |
"ʾahlan wa-sahlan bikam" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"أَهْلًا وَسَهْلًا بِكُم" |
|
"tr" |
"ʾahlan wa-sahlan bikam" |
|
|
|
|
"Appendix:Basic Arabic phrases" |
"وَعَلَيْكُمُ السَّلَام! كَيْفَ الْحَال؟" |
"1" |
"ar" |
"wa-ʿalaykumu s-salām! kayfa l-ḥāl?" |
"tr" |
"wa-ʿalaykumu s-salām! kayfa l-ḥāl?" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"وَعَلَيْكُمُ السَّلَام! كَيْفَ الْحَال؟" |
|
"tr" |
"wa-ʿalaykumu s-salām! kayfa l-ḥāl?" |
|
|
|
|
"Appendix:Basic Arabic phrases" |
"بِخَيْرٍ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ. وَكَيْفَ أَنْت؟" |
"1" |
"ar" |
"bi-ḵayrin, al-ḥamdu li-llāhi. wa-kayfa ʾant?" |
"tr" |
"bi-ḵayrin, al-ḥamdu li-llāhi. wa-kayfa ʾant?" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"بِخَيْرٍ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ. وَكَيْفَ أَنْت؟" |
|
"tr" |
"bi-ḵayrin, al-ḥamdu li-llāhi. wa-kayfa ʾant?" |
|
|
|
|
"Appendix:Basic Arabic phrases" |
"وَدَعًا" |
"1" |
"ar" |
"wa-daʿan" |
"tr" |
"wa-daʿan" |
|
|
"Ottoman Turkish" |
"اَلتُّرْكِيَّة الْعُثْمَانِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"at-turkiyya l-ʿuṯmāniyya" |
"tr" |
"at-turkiyya l-ʿuṯmāniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلتُّرْكِيَّة الْعُثْمَانِيَّة" |
|
"tr" |
"at-turkiyya l-ʿuṯmāniyya" |
|
|
|
|
"chicken-or-egg question" |
"مُعْضِلَة الدَجَاجَةِ وَالبَيْضَةِ" |
"1" |
"ar" |
"muʿḍilat ad-dajājati wa-l-bayḍati" |
"tr" |
"muʿḍilat ad-dajājati wa-l-bayḍati" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُعْضِلَة الدَجَاجَةِ وَالبَيْضَةِ" |
|
"tr" |
"muʿḍilat ad-dajājati wa-l-bayḍati" |
|
|
|
|
"medical tourism" |
"سِيَاحَة عِلَاجِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"siyāḥa ʿilājiyya" |
"tr" |
"siyāḥa ʿilājiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سِيَاحَة عِلَاجِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"بعد" |
"بعدين" |
"1" |
"arz" |
"baʿdīn" |
"tr" |
"baʿdīn" |
|
|
"hockey puck" |
"قُرْص لُعْبَة اَلْهُوكِي" |
"1" |
"ar" |
"qurṣ luʿbat al-hūkī" |
"tr" |
"qurṣ luʿbat al-hūkī" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قُرْص لُعْبَة اَلْهُوكِي" |
|
|
"tr" |
"qurṣ luʿbat al-hūkī" |
|
|
|
|
"عبد" |
"عبيد" |
"1" |
"ayl" |
"ʿbīd" |
"tr" |
"ʿbīd" |
|
|
"عبد" |
"عبدة" |
"1" |
"ayl" |
"ʿbədda" |
"tr" |
"ʿbədda" |
|
|
"روح" |
"رَاحَة الْأَرْوَاح" |
"1" |
"ar" |
"rāḥat al-ʾarwāḥ" |
"tr" |
"rāḥat al-ʾarwāḥ" |
|
|
"bureau de change" |
"صِرَافَة اَلْعُمْلَات" |
"1" |
"ar" |
"ṣirāfat al-ʿumlāt" |
"tr" |
"ṣirāfat al-ʿumlāt" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"صِرَافَة اَلْعُمْلَات" |
|
|
|
|
|
|
"alacrán" |
"عقرب" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʿaqráb" |
"tr" |
"al-ʿaqráb" |
|
|
"أولمبي" |
"اَلْأَلْعَاب اَلْأُولِمْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya" |
"tr" |
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"اَلْأَلْعَاب اَلْأُولِمْبِيَّة" |
|
"tr" |
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya" |
|
|
|
|
"water mint" |
"نعناع مائي" |
"1" |
"ar" |
"naʿnaʿ maaʾi" |
"tr" |
"naʿnaʿ maaʾi" |
|
|
"peace treaty" |
"مُعَاهَدَة سَلَام" |
"1" |
"ar" |
"muʿāhadat salām" |
"tr" |
"muʿāhadat salām" |
|
|
"Al Jazeera" |
"قَنَاة اَلْجَزِيرَة ٱلْفَضَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya" |
"tr" |
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قَنَاة اَلْجَزِيرَة ٱلْفَضَائِيَّة" |
|
|
"tr" |
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya" |
|
|
|
|
"business trip" |
"رِحْلَة عَمَل" |
"1" |
"ar" |
"riḥlat ʿamal" |
"tr" |
"riḥlat ʿamal" |
|
|
"توراة" |
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل" |
"1" |
"ar" |
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl" |
"tr" |
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل" |
|
"tr" |
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl" |
|
|
|
|
|
"tega" |
"تَعْلِيقَة" |
"2" |
"xaa" |
"taʿlíqa" |
"tr" |
"taʿlíqa" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
|
"t" |
"[[hanging]] [[thing]]" |
|
|
|
|
"tega" |
"تَعْلِيقَة" |
"2" |
"xaa" |
"taʿlíqa" |
"tr" |
"taʿlíqa" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
|
"t" |
"[[hanging]] [[thing]]" |
|
|
|
|
"at length" |
"بِإِسْهَاب" |
"1" |
"ar" |
"bi-ʾishāb" |
"tr" |
"bi-ʾishāb" |
|
|
"hogweed" |
"عُشْبَة الْخِنْزِير" |
"1" |
"ar" |
"ʿušba al-ḵinzīr" |
"tr" |
"ʿušba al-ḵinzīr" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عُشْبَة الْخِنْزِير" |
|
|
|
|
|
|
"traverse" |
"عدى" |
"1" |
"arz" |
"ʿada" |
"tr" |
"ʿada" |
|
|
"still waters run deep" |
"دوز على لواد لهرهوري ولا تدوز على لواد سّكوتي" |
"1" |
"ary" |
"duz ʿla l-uwad l-hərhuri ula t-duz ʿla l-uwad s-skuti" |
"tr" |
"duz ʿla l-uwad l-hərhuri ula t-duz ʿla l-uwad s-skuti" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"دوز على لواد لهرهوري ولا تدوز على لواد سّكوتي" |
|
"tr" |
"duz ʿla l-uwad l-hərhuri ula t-duz ʿla l-uwad s-skuti" |
|
|
|
|
"virtualization" |
"بِيئَة اِفْتِرَاضِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"bīʾa iftirāḍiyya" |
"tr" |
"bīʾa iftirāḍiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بِيئَة اِفْتِرَاضِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"alazor" |
"اَلْعَصْفُر" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʿaṣfúr" |
"tr" |
"al-ʿaṣfúr" |
|
|
"و ص ل" |
"على اتصال" |
"1" |
"afb" |
"ʿala (i)ttiṣāl" |
"tr" |
"ʿala (i)ttiṣāl" |
|
|
"Obama" |
"أُوبَامَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾubāmā" |
"tr" |
"ʾubāmā" |
|
|
"Ufa" |
"أُوفَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾufā" |
"tr" |
"ʾufā" |
|
|
"Ulan-Ude" |
"أُولَان-أُودِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾulān-ʾudī" |
"tr" |
"ʾulān-ʾudī" |
|
|
"Elista" |
"إِيلِيسْتَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾilistā" |
"tr" |
"ʾilistā" |
|
|
"Izhevsk" |
"إِيجِيفْسْك" |
"1" |
"ar" |
"ʾijifsk" |
"tr" |
"ʾijifsk" |
|
|
"Abakan" |
"أَبَاكَان" |
"1" |
"ar" |
"ʾabakān" |
"tr" |
"ʾabakān" |
|
|
"South Ossetia" |
"جَنُوب أُوسِتْيَا" |
"1" |
"ar" |
"janūb ʾusītyā" |
"tr" |
"janūb ʾusītyā" |
|
|
"alifara" |
"الإِحَالَة" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʿiḥála" |
"tr" |
"al-ʿiḥála" |
|
|
"alarde" |
"اَلْعَرْض" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʿarḍ" |
"tr" |
"al-ʿarḍ" |
|
|
"مش" |
"لأ" |
"1" |
"arz" |
"laʾ" |
"tr" |
"laʾ" |
|
|
"ضل" |
"بِقِي" |
"1" |
"apc" |
"biʾi" |
"tr1" |
"biʾi" |
|
|
"ضل" |
"عَم" |
"1" |
"apc" |
"ʿam" |
"tr" |
"ʿam" |
|
|
"alazán" |
"أصهب" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʾaṣháb" |
"tr" |
"al-ʾaṣháb" |
|
|
"alefriz" |
"الإِفْرِيز" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʾifríz" |
"tr" |
"al-ʾifríz" |
|
|
"alerce" |
"أرز" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʾarz" |
"tr" |
"al-ʾarz" |
|
|
"alerce" |
"أرز" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʾarz" |
"tr" |
"al-ʾarz" |
|
|
"atarazana" |
"الدار الصنعة" |
"2" |
"xaa" |
"ad-dár aṣ-ṣánʿa" |
"tr" |
"ad-dár aṣ-ṣánʿa" |
|
|
"atarazana" |
"دار الصناعة" |
"1" |
"xaa" |
"dár aṣ-ṣináʿa" |
"tr" |
"dár aṣ-ṣináʿa" |
|
|
"ὠκεανός" |
"أوقيانوس" |
"1" |
"ar" |
"ʾūqyānūs" |
"tr" |
"ʾūqyānūs" |
|
|
"Oviedo" |
"أوفييدو" |
"1" |
"ar" |
"ʾuviedo" |
"tr" |
"ʾuviedo" |
|
|
"Oviedo" |
"أُبِيط" |
"1" |
"ar" |
"ʾubiṭ" |
"tr" |
"ʾubiṭ" |
|
|
"in on" |
"جزء من" |
"1" |
"arz" |
"gozʾ men" |
"tr" |
"gozʾ men" |
|
|
"elliptical galaxy" |
"مَجَرَة إِهْلِيجِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"majara ʾihlījiyya" |
"tr" |
"majara ʾihlījiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَجَرَة إِهْلِيجِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"almártaga" |
"*اَلْمَرْتَعَة" |
"2" |
"xaa" |
"*al-mártaʿa" |
"tr" |
"*al-mártaʿa" |
|
|
"Aesop" |
"إِيسُوب" |
"1" |
"ar" |
"ʾisūb" |
"tr" |
"ʾisūb" |
|
|
"asad" |
"أسد" |
"2" |
"ar" |
"ʾasad" |
"tr" |
"ʾasad" |
|
|
"مؤمن" |
"مؤمن" |
"1" |
"afb" |
"muʾmin" |
"tr" |
"muʾmin" |
|
|
"it doesn't matter" |
"عادي" |
"1" |
"acw" |
"ʿādi" |
"tr" |
"ʿādi" |
|
|
"أوروبا" |
"أُورُوبِّيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾūrubbiyy" |
"tr" |
"ʾūrubbiyy" |
|
|
"لانهاية" |
"لَانِهَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"lā-nihāʾiyya" |
"tr" |
"lā-nihāʾiyya" |
|
|
"great power" |
"قُوَّة عُظْمَى" |
"1" |
"ar" |
"quwwa ʿuẓmā" |
"tr" |
"quwwa ʿuẓmā" |
|
|
"there is an exception to every rule" |
"لِكُلِّ قَاعِدَةٍ ٱسْتِثْنَاءٌ" |
"1" |
"ar" |
"likulli qāʿidatini stiṯnāʾun" |
"tr" |
"likulli qāʿidatini stiṯnāʾun" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"لِكُلِّ قَاعِدَةٍ ٱسْتِثْنَاءٌ" |
|
"tr" |
"likulli qāʿidatini stiṯnāʾun" |
|
|
|
|
"God-given" |
"هِبَة إِلٰهِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"hiba ʾilāhiyya" |
"tr" |
"hiba ʾilāhiyya" |
|
|
"happy birthday" |
"كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ" |
"1" |
"ar" |
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin" |
"tr" |
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ" |
|
"tr" |
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin" |
|
|
|
|
"اوطه" |
"أوضة" |
"1" |
"arz" |
"ʾōḍa" |
"tr" |
"ʾōḍa" |
|
|
"اوطه" |
"أوضة" |
"1" |
"apc" |
"ʾūḍa" |
"tr" |
"ʾūḍa" |
|
|
"اوطه" |
"أوضة" |
"1" |
"ajp" |
"ʾōḍa" |
"tr" |
"ʾōḍa" |
|
|
"ever since" |
"من ساعة ما" |
"1" |
"arz" |
"men sāʿet mā" |
"tr" |
"men sāʿet mā" |
|
|
"dolma" |
"ورق عنب" |
"1" |
"afb" |
"warag ʿinab" |
"tr" |
"warag ʿinab" |
|
|
"dolma" |
"ورق دوالي" |
"1" |
"ajp" |
"waraʾ dawāli" |
"tr" |
"waraʾ dawāli" |
|
|
"caimacam" |
"قَائِم" |
"1" |
"ar" |
"qāʾim maqām" |
"tr" |
"qāʾim maqām" |
|
|
"κάστανα" |
"كستناء" |
"1" |
"ar" |
"kastanāʾ" |
"tr" |
"kastanāʾ" |
|
|
"antiterrorism" |
"مُكَافَحَة اَلْإِرْهَاب" |
"1" |
"ar" |
"mukāfaḥat al-ʾirhāb" |
"tr" |
"mukāfaḥat al-ʾirhāb" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُكَافَحَة اَلْإِرْهَاب" |
|
|
"tr" |
"mukāfaḥat al-ʾirhāb" |
|
|
|
|
"Anhui" |
"آنْهُوي" |
"1" |
"ar" |
"ʾanhūy" |
"tr" |
"ʾanhūy" |
|
|
"Anhui" |
"آنْخْوي" |
"1" |
"ar" |
"ʾanḵūy" |
"tr" |
"ʾanḵūy" |
|
|
"Republic of Armenia" |
"جمهوريَة أرمينيا" |
"1" |
"ar" |
"al-jumhūriyya l-ʾarmīnyā" |
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʾarmīnyā" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʾarmīnyā" |
|
|
|
|
"Republic of Armenia" |
"اَلْجُمْهُورِيَّة اَلْأَرْمِينِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-jumhūriyya l-ʾarmēniyya" |
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʾarmēniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْجُمْهُورِيَّة اَلْأَرْمِينِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʾarmēniyya" |
|
|
|
|
"red kite" |
"حَدَأَة حَمْرَاء" |
"1" |
"ar" |
"ḥadaʾa ḥamrāʾ" |
"tr" |
"ḥadaʾa ḥamrāʾ" |
|
|
"كس اختك" |
"كُس أُمَّك" |
"1" |
"arz" |
"kus ʾummak" |
"tr" |
"kus ʾummak" |
|
|
"شرق" |
"شرقي" |
"1" |
"ajp" |
"šarʾi" |
"tr" |
"šarʾi" |
|
|
"ափիոն" |
"أفيون" |
"1" |
"ar" |
"ʾafyūn" |
"tr" |
"ʾafyūn" |
|
|
"Աշոտ" |
"اشعث" |
"1" |
"ar" |
"Ašʿaṯ" |
"tr" |
"Ašʿaṯ" |
|
|
"ámbar" |
"عَنْبَر" |
"2" |
"xaa" |
"ʿánbar" |
"tr" |
"ʿánbar" |
|
|
"կաշի" |
"قشعه" |
"1" |
"ar" |
"qašʿa" |
"tr" |
"qašʿa" |
|
|
"կաշի" |
"قشاعه" |
"1" |
"ar" |
"qašāʿa" |
"tr" |
"qašāʿa" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"4" |
"a piece of dried up leather" |
|
|
|
|
"صندوق" |
"صندوق" |
"1" |
"arz" |
"sándūʾ, súndūʾ" |
"tr" |
"sándūʾ, súndūʾ" |
|
|
"Anatolius" |
"أَنَاتُولِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾanatūlī" |
"tr" |
"ʾanatūlī" |
|
|
"e-reader" |
"قَارِئ اَلْكِتَاب اَلْإِلِكْتْرُونِيّ" |
"1" |
"ar" |
"qāriʾ al-kitāb al-ʾiliktrōniyy" |
"tr" |
"qāriʾ al-kitāb al-ʾiliktrōniyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قَارِئ اَلْكِتَاب اَلْإِلِكْتْرُونِيّ" |
|
|
"tr" |
"qāriʾ al-kitāb al-ʾiliktrōniyy" |
|
|
|
|
"Irkutsk" |
"إِيرْكُوتْسْك" |
"1" |
"ar" |
"ʾirkutsk" |
"tr" |
"ʾirkutsk" |
|
|
"Eiffel Tower" |
"بُرْج إِيفِل" |
"1" |
"ar" |
"burj ʾeyfel" |
"tr" |
"burj ʾeyfel" |
|
|
"Eiffel Tower" |
"برج إيفل" |
"1" |
"acw" |
"burj ʾēfil, burj ʾīvil" |
"tr" |
"burj ʾēfil, burj ʾīvil" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"burj ʾēfil, burj ʾīvil" |
|
|
|
|
"salapi" |
"أشرفي" |
"2" |
"ar" |
"ʾašrafiyy" |
"tr" |
"ʾašrafiyy" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
|
"t" |
"gold coin; [[ducat]]" |
|
|
|
|
"السلام عليكم" |
"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكاتُهُ" |
"1" |
"ar" |
"as-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu" |
"tr" |
"as-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكاتُهُ" |
|
"t" |
"Peace be upon you as well as God's mercy and blessings." |
|
"tr" |
"as-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu" |
|
|
|
|
"السلام عليكم" |
"وَعَلَيْكُمْ" |
"1" |
"ar" |
"wa-ʿalaykum" |
"tr" |
"wa-ʿalaykum" |
|
|
"Ulyanovsk" |
"أُولْيَانُوفْسْك" |
"1" |
"ar" |
"ʾulyānufsk" |
"tr" |
"ʾulyānufsk" |
|
|
"Gorno-Altaysk" |
"غُورْنُو-أَلْتَايْسْك" |
"1" |
"ar" |
"gorno-ʾaltaysk" |
"tr" |
"gorno-ʾaltaysk" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"غُورْنُو-أَلْتَايْسْك" |
|
|
|
|
|
|
"Orenburg" |
"أُورِينْبُورْغ" |
"1" |
"ar" |
"ʾurinbūrḡ" |
"tr" |
"ʾurinbūrḡ" |
|
|
"آرمود" |
"عَرْمُوط" |
"1" |
"afb" |
"ʿarmūṭ" |
"tr" |
"ʿarmūṭ" |
|
|
"Ivanovo" |
"إِيفَانُوفُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾifānufū" |
"tr" |
"ʾifānufū" |
|
|
"Oryol" |
"أُورْيُول" |
"1" |
"ar" |
"ʾuryūl" |
"tr" |
"ʾuryūl" |
|
|
"pick one's nose" |
"لعب في مناخيره" |
"1" |
"arz" |
"leʿeb fī manāḵīroh" |
"tr" |
"leʿeb fī manāḵīroh" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"leʿeb fī manāḵīroh" |
|
|
|
|
|
"وعليكم السلام" |
"وَعَلَيْكُمْ" |
"1" |
"ar" |
"wa-ʿalaykum" |
"tr" |
"wa-ʿalaykum" |
|
|
"algarabía" |
"اَلْعَرَبِيَّة" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʿarabíyya" |
"tr" |
"al-ʿarabíyya" |
|
|
"زي" |
"زئبق" |
"1" |
"ar" |
"ziʾbaq" |
"tr" |
"ziʾbaq" |
|
|
"Yoshkar-Ola" |
"يُوشْكَار-أُولَا" |
"1" |
"ar" |
"yuškār-ʾulā" |
"tr" |
"yuškār-ʾulā" |
|
|
"سبعة" |
"سبعة" |
"1" |
"arz" |
"sabʿa" |
"tr" |
"sabʿa" |
|
|
"عشرة" |
"عشرة" |
"1" |
"arz" |
"ʿašaṛa" |
"tr" |
"ʿašaṛa" |
|
|
"Okayama" |
"أُوكَايَامَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾokayāmā" |
"tr" |
"ʾokayāmā" |
|
|
"أربعتاشر" |
"أربعة" |
"1" |
"arz" |
"ʾaṛbaʿa" |
"tr" |
"ʾaṛbaʿa" |
|
|
"أربعتاشر" |
"عشرة" |
"1" |
"arz" |
"ʿašaṛa" |
"tr" |
"ʿašaṛa" |
|
|
"خمستاشر" |
"عشرة" |
"1" |
"arz" |
"ʿašaṛa" |
"tr" |
"ʿašaṛa" |
|
|
"ستاشر" |
"عشرة" |
"1" |
"arz" |
"ʿašaṛa" |
"tr" |
"ʿašaṛa" |
|
|
"سبعتاشر" |
"سبعة" |
"1" |
"arz" |
"sabʿa" |
"tr" |
"sabʿa" |
|
|
"سبعتاشر" |
"عشرة" |
"1" |
"arz" |
"ʿašaṛa" |
"tr" |
"ʿašaṛa" |
|
|
"تمنتاشر" |
"عشرة" |
"1" |
"arz" |
"ʿašaṛa" |
"tr" |
"ʿašaṛa" |
|
|
"تسعتاشر" |
"تسعة" |
"1" |
"arz" |
"tisʿa" |
"tr" |
"tisʿa" |
|
|
"تسعتاشر" |
"عشرة" |
"1" |
"arz" |
"ʿašaṛa" |
"tr" |
"ʿašaṛa" |
|
|
"دول" |
"أولاءِ" |
"2" |
"ar" |
"ʾulāʾi" |
"tr" |
"ʾulāʾi" |
|
|
"injera" |
"إِينْجِيرَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾinjerā" |
"tr" |
"ʾinjerā" |
|
|
"injera" |
"إِينْجِيرَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾinjīrā" |
"tr" |
"ʾinjīrā" |
|
|
"Anadyr" |
"أَنَادِير" |
"1" |
"ar" |
"ʾanadīr" |
"tr" |
"ʾanadīr" |
|
|
"Utsunomiya" |
"أُوتْسُونُومِيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾutsunūmiyā" |
"tr" |
"ʾutsunūmiyā" |
|
|
"Utsunomiya" |
"أُوتْسُونُومِيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾutsunomiyā" |
"tr" |
"ʾutsunomiyā" |
|
|
"كن" |
"انتو" |
"1" |
"apc" |
"ʾintu" |
"tr" |
"ʾintu" |
|
|
"راس" |
"رأس" |
"1" |
"arz" |
"raʾs" |
"tr" |
"raʾs" |
|
|
"راس" |
"فوق راس" |
"1" |
"arz" |
"fōʾ rās" |
"tr" |
"fōʾ rās" |
|
|
"راس" |
"راس العبد" |
"1" |
"arz" |
"rās il-ʿabd" |
"tr" |
"rās il-ʿabd" |
|
|
"معلقة" |
"خاشوقة" |
"1" |
"arz" |
"ḵašūʾa" |
"tr1" |
"ḵašūʾa" |
|
|
"Yinchuan" |
"إينتشوان" |
"1" |
"ar" |
"ʾinchwān" |
"tr" |
"ʾinchwān" |
|
|
"طعمية" |
"طعمة" |
"1" |
"arz" |
"ṭeʿma" |
"tr" |
"ṭeʿma" |
|
|
"eyalet" |
"إِيَالَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾiyāla" |
"tr" |
"ʾiyāla" |
|
|
"مئة" |
"مِائَة" |
"1" |
"ar" |
"miʾa" |
"tr" |
"miʾa" |
|
|
"مئة" |
"أَرْبَعُمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾarbaʿumiʾa" |
"tr" |
"ʾarbaʿumiʾa" |
|
|
"مئة" |
"خَمْسُمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"ḵamsumiʾa" |
"tr" |
"ḵamsumiʾa" |
|
|
"مئة" |
"سِتُّمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"sittumiʾa" |
"tr" |
"sittumiʾa" |
|
|
"مئة" |
"سَبْعُمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"sabʿumiʾa" |
"tr" |
"sabʿumiʾa" |
|
|
"مئة" |
"ثَمَانُمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"ṯamānumiʾa" |
"tr" |
"ṯamānumiʾa" |
|
|
"مئة" |
"تِسْعُمِائَة" |
"1" |
"ar" |
"tisʿumiʾa" |
"tr" |
"tisʿumiʾa" |
|
|
"سطح" |
"سقف" |
"1" |
"ajp" |
"saʾf" |
"tr" |
"saʾf" |
|
|
"مقص" |
"مقص" |
"1" |
"arz" |
"maʾáṣṣ" |
"tr" |
"maʾáṣṣ" |
|
|
"أوضة نوم" |
"أوضة" |
"1" |
"arz" |
"ʾōḍa" |
"tr1" |
"ʾōḍa" |
|
|
"عم" |
"عمو" |
"1" |
"apc" |
"ʿammu" |
"tr" |
"ʿammu" |
|
|
"عم" |
"عَمَّال" |
"1" |
"apc" |
"ʿammāl" |
"tr" |
"ʿammāl" |
|
|
"عم" |
"عمل" |
"1" |
"apc" |
"ʿimil" |
"tr" |
"ʿimil" |
|
|
"عم" |
"عَم" |
"1" |
"apc" |
"ʿam" |
"tr" |
"ʿam" |
|
|
"عم" |
"عَم" |
"1" |
"apc" |
"ʿam" |
"tr" |
"ʿam" |
|
|
"عم" |
"عَمَّ" |
"1" |
"apc" |
"ʿamma" |
"tr" |
"ʿamma" |
|
|
"عم" |
"عَم" |
"1" |
"apc" |
"ʿam" |
"tr" |
"ʿam" |
|
|
"عم" |
"عَم" |
"1" |
"apc" |
"ʿam" |
"tr" |
"ʿam" |
|
|
"عم" |
"عَمَّ" |
"1" |
"apc" |
"ʿamma" |
"tr" |
"ʿamma" |
|
|
"electric car" |
"سَيَّارَة كَهْرَبَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"sayyāra kahrabāʾiyya" |
"tr" |
"sayyāra kahrabāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سَيَّارَة كَهْرَبَائِيَّة" |
|
|
"tr" |
"sayyāra kahrabāʾiyya" |
|
|
|
|
"جاب" |
"[[جَاءَ]] [[بِ]]" |
"1" |
"ar" |
"jāʾa bi-" |
"tr" |
"jāʾa bi-" |
|
|
"جاب" |
"تعالى" |
"1" |
"arz" |
"taʿāla" |
"tr" |
"taʿāla" |
|
|
"جاب" |
"[[جَاءَ]] [[بِ]]" |
"1" |
"ar" |
"jāʾa bi-" |
"tr" |
"jāʾa bi-" |
|
|
"جاب" |
"[[جَاءَ]] [[بِ]]" |
"1" |
"ar" |
"jāʾa bi-" |
"tr" |
"jāʾa bi-" |
|
|
"جاب" |
"[[جَاءَ]] [[بِ]]" |
"1" |
"ar" |
"jāʾa bi-" |
"tr" |
"jāʾa bi-" |
|
|
"بالهنا والشفا" |
"بالهناء والشفاء" |
"2" |
"ar" |
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ" |
"tr" |
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
"tr" |
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ" |
|
|
|
|
"mawmenny" |
"مأمونية" |
"2" |
"ar" |
"maʾmūniyya" |
"tr" |
"maʾmūniyya" |
|
|
"صورة" |
"بِسُورَة عَامَّة" |
"1" |
"ar" |
"bi-sūra ʿāmma" |
"tr" |
"bi-sūra ʿāmma" |
|
|
"صورة" |
"بِصُورَة أَوْضَح" |
"1" |
"ar" |
"bi-ṣūra ʾawḍaḥ" |
"tr" |
"bi-ṣūra ʾawḍaḥ" |
|
|
"El Aaiún" |
"لعيون" |
"1" |
"ary" |
"laʿyun" |
"tr" |
"laʿyun" |
|
|
"in relation to" |
"بِالنِّسْبَة إِلَى" |
"1" |
"ar" |
"bi-n-nisba ʾilā" |
"tr" |
"bi-n-nisba ʾilā" |
|
|
"in relation to" |
"بِالْمُقَارَنَة مَعَ" |
"1" |
"ar" |
"bi-l-muqārana maʿa" |
"tr" |
"bi-l-muqārana maʿa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بِالْمُقَارَنَة مَعَ" |
|
"tr" |
"bi-l-muqārana maʿa" |
|
|
|
|
"in relation to" |
"بالمقرنة مع" |
"1" |
"arz" |
"belmuqarana maʿ" |
"tr" |
"belmuqarana maʿ" |
|
|
"حد" |
"أحد" |
"2" |
"ar" |
"ʾaḥad" |
"tr" |
"ʾaḥad" |
|
|
"rather than" |
"أحسن ما" |
"1" |
"arz" |
"ʾaḥsan ma" |
"tr" |
"ʾaḥsan ma" |
|
|
"rather than" |
"أكتر من" |
"1" |
"arz" |
"ʾaktar men" |
"tr" |
"ʾaktar men" |
|
|
"rather than" |
"عن" |
"1" |
"arz" |
"ʿann" |
"tr" |
"ʿann" |
|
|
"نهر" |
"مِنَ النَّهْرِ إلَى الْبَحْرِ" |
"1" |
"ar" |
"mina n-nahri ʾila l-baḥri" |
"tr" |
"mina n-nahri ʾila l-baḥri" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"مِنَ النَّهْرِ إلَى الْبَحْرِ" |
|
"tr" |
"mina n-nahri ʾila l-baḥri" |
|
|
|
|
"in the land of the blind, the one-eyed man is king" |
"الأعور في أرض العميان ملك" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾaʿwaru fī ʾarḍi l-ʿumyāni malikun" |
"tr" |
"al-ʾaʿwaru fī ʾarḍi l-ʿumyāni malikun" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الأعور في أرض العميان ملك" |
|
"tr" |
"al-ʾaʿwaru fī ʾarḍi l-ʿumyāni malikun" |
|
|
|
|
"curlew sandpiper" |
"كروان الماء" |
"1" |
"ar" |
"krwān ālmāʾ" |
"tr" |
"krwān ālmāʾ" |
|
|
"ܫܡܥ" |
"سَمِعَ" |
"1" |
"ar" |
"samiʿa" |
"tr" |
"samiʿa" |
|
|
"ܫܡܥ" |
"سَمِعَ" |
"1" |
"ar" |
"samiʿa" |
"tr" |
"samiʿa" |
|
|
"with regard to" |
"فِيمَا يَتَعَلَّقُ بِـ" |
"1" |
"ar" |
"fi-mā yataʿallaqu bi-" |
"tr" |
"fi-mā yataʿallaqu bi-" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"فِيمَا يَتَعَلَّقُ بِـ" |
|
"tr" |
"fi-mā yataʿallaqu bi-" |
|
|
|
|
"I don't speak English" |
"أنا ما بتكلمش إنجليزي" |
"1" |
"arz" |
"ʾána mā batkallimš ʾingilīzi" |
"tr" |
"ʾána mā batkallimš ʾingilīzi" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أنا ما بتكلمش إنجليزي" |
|
"tr" |
"ʾána mā batkallimš ʾingilīzi" |
|
|
|
|
"I don't speak English" |
"ما أتكلَّم إنقليزي" |
"1" |
"acw" |
"mā ʾatkallam ʾingilīzi" |
"tr" |
"mā ʾatkallam ʾingilīzi" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"mā ʾatkallam ʾingilīzi" |
|
|
|
|
"I don't speak English" |
"ما أتكلَّم عربي" |
"1" |
"acw" |
"mā ʾatkallam ʿarabi" |
"tr" |
"mā ʾatkallam ʿarabi" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"mā ʾatkallam ʿarabi" |
|
|
|
|
"as opposed to" |
"على نقيض" |
"1" |
"arz" |
"ʿalaa naqyiḍ" |
"tr" |
"ʿalaa naqyiḍ" |
|
|
"абанос" |
"أبنوس" |
"2" |
"ar" |
"ʾabanūs" |
"tr" |
"ʾabanūs" |
|
|
"isn't it so" |
"أَلَيْسَ كَذٰلِكَ؟" |
"1" |
"ar" |
"ʾa-laysa ka-ḏālika?" |
"tr" |
"ʾa-laysa ka-ḏālika?" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"ʾa-laysa ka-ḏālika?" |
|
|
|
|
"ählämi" |
"أَهْلًا وَسَهْلًا" |
"1" |
"ar" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
"tr" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
|
|
"I must go" |
"أنا لازم أروح" |
"1" |
"arz" |
"ʾana lāzim ʾarūḥ" |
"tr" |
"ʾana lāzim ʾarūḥ" |
|
|
"I must go" |
"أنا لازمة أروح" |
"1" |
"arz" |
"ʾana lāzima ʾarūḥ" |
"tr" |
"ʾana lāzima ʾarūḥ" |
|
|
"Apennines" |
"اَلْأَبِينِينِي" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾabininī" |
"tr" |
"al-ʾabininī" |
|
|
"okroshka" |
"أُكْرُوشْكَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾokroškā" |
"tr" |
"ʾokroškā" |
|
|
"تحت" |
"أَسْفَل" |
"1" |
"acw" |
"ʾasfal" |
"tr" |
"ʾasfal" |
|
|
"alif" |
"ا" |
"1" |
"ar" |
"ʾalif" |
"tr" |
"ʾalif" |
|
|
"alif" |
"علف" |
"2" |
"ar" |
"ʿalaf" |
"tr" |
"ʿalaf" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"t" |
"forage, provender, feed" |
|
|
|
|
"ة" |
"ة" |
"1" |
"ar" |
"tāʾ marbūṭa" |
"tr" |
"tāʾ marbūṭa" |
|
|
"ة" |
"ت" |
"1" |
"ar" |
"tāʾ" |
"tr" |
"tāʾ" |
|
|
"ة" |
"ه" |
"1" |
"ar" |
"hāʾ" |
"tr" |
"hāʾ" |
|
|
"ة" |
"ت" |
"1" |
"ar" |
"tāʾ" |
"tr" |
"tāʾ" |
|
|
"ة" |
"ت" |
"1" |
"ar" |
"tāʾ" |
"tr" |
"tāʾ" |
|
|
"ة" |
"ه" |
"1" |
"ar" |
"hāʾ" |
"tr" |
"hāʾ" |
|
|
"ع ل م" |
"عالمة" |
"1" |
"arz" |
"ʿalma" |
"tr" |
"ʿalma" |
"desc" |
"descendant" |
|
|
|
"t" |
"female singer; belly dancer" |
|
|
|
|
"far left" |
"أقصى اليسار" |
"1" |
"ar" |
"ʾaqṣā al-yasār" |
"tr" |
"ʾaqṣā al-yasār" |
|
|
"algaravia" |
"عربية" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʿarabiyya" |
"tr" |
"al-ʿarabiyya" |
|
|
"ayn" |
"ع" |
"1" |
"ar" |
"ʿayn" |
"tr" |
"ʿayn" |
|
|
"Arab Republic of Egypt" |
"جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة" |
"2" |
"ar" |
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya" |
"calque" |
"calque" |
|
|
"3" |
"جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة" |
|
"tr" |
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya" |
|
|
|
|
"Arab Republic of Egypt" |
"جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya" |
"t+" |
"t+" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة" |
|
"tr" |
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya" |
|
|
|
|
"Arab Republic of Egypt" |
"جمهورية مصر العربيه" |
"1" |
"arz" |
"gumhūriyyat maṣr el-ʿarabiyya" |
"tr" |
"gumhūriyyat maṣr el-ʿarabiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جمهورية مصر العربيه" |
|
"tr" |
"gumhūriyyat maṣr el-ʿarabiyya" |
|
|
|
|
"a journey of a thousand miles begins with a single step" |
"رِحْلَةُ اَلْأَلْفِ مِيلِ تَبْدَأُ بِخَطْوَةِ وَاحِدَةِ" |
"1" |
"ar" |
"riḥlatu l-ʾalfi mīli tabdaʾu bi-ḵaṭwati wāḥidati" |
"tr" |
"riḥlatu l-ʾalfi mīli tabdaʾu bi-ḵaṭwati wāḥidati" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رِحْلَةُ اَلْأَلْفِ مِيلِ تَبْدَأُ بِخَطْوَةِ وَاحِدَةِ" |
|
"tr" |
"riḥlatu l-ʾalfi mīli tabdaʾu bi-ḵaṭwati wāḥidati" |
|
|
|
|
"prior to" |
"قبل" |
"1" |
"arz" |
"ʾabl" |
"tr" |
"ʾabl" |
|
|
"Hayrünnisa" |
"[[خير]] [[النساء]]" |
"2" |
"ar" |
"ḵayru n-nisāʾi" |
"tr" |
"ḵayru n-nisāʾi" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
|
"t" |
"best of [all] women" |
|
|
|
|
"Federal Republic of Germany" |
"جُمْهُورِيَّة أَلْمَانِيَا اَلاِتِّحَادِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat ʾalmāniyā l-ittiḥādiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat ʾalmāniyā l-ittiḥādiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة أَلْمَانِيَا اَلاِتِّحَادِيَّة" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat ʾalmāniyā l-ittiḥādiyya" |
|
|
|
|
"Komsomolsk" |
"كُومْسُومُولْسْك نَا أَمُورِي" |
"1" |
"ar" |
"kumsumūlsk-na-ʾamūrī" |
"tr" |
"kumsumūlsk-na-ʾamūrī" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كُومْسُومُولْسْك نَا أَمُورِي" |
|
|
"tr" |
"kumsumūlsk-na-ʾamūrī" |
|
|
|
|
"Occitania" |
"أُوكْسِتَانِيَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾuksitaniya" |
"tr" |
"ʾuksitaniya" |
|
|
"қала" |
"قَلْعَة" |
"2" |
"ar" |
"qalʿa" |
"tr" |
"qalʿa" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
|
|
"5" |
"fortress, stronghold" |
|
|
|
|
"I rest my case" |
"وَبِذٰلِك أُنْهِي مُرَافَعَاتِي" |
"1" |
"ar" |
"wa-bi-ḏālik ʾunhī murāfaʿātī" |
"tr" |
"wa-bi-ḏālik ʾunhī murāfaʿātī" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"وَبِذٰلِك أُنْهِي مُرَافَعَاتِي" |
|
"tr" |
"wa-bi-ḏālik ʾunhī murāfaʿātī" |
|
|
|
|
"لون" |
"إن" |
"1" |
"ajp" |
"ʾinn-" |
"tr2" |
"ʾinn-" |
|
|
"Iwate" |
"إِيوَاتِه" |
"1" |
"ar" |
"ʾiwātih" |
"tr" |
"ʾiwātih" |
|
|
"نجامينا" |
"إِنْجَامِينَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾinjamīnā" |
"tr" |
"ʾinjamīnā" |
|
|
"أوكرانيا" |
"أُوكْرَانِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾukrāniyy" |
"tr" |
"ʾukrāniyy" |
|
|
"سيول" |
"سِيئُول" |
"1" |
"ar" |
"siʾūl" |
"tr" |
"siʾūl" |
|
|
"أجر" |
"" |
"1" |
"ar" |
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī" |
"tr" |
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī" |
"l" |
"link" |
|
|
"3" |
"{{w|Antarah ibn Shaddad|عَنْتَرَة بِن شَدَاد الْعَبْسِي}}" |
|
"tr" |
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī" |
|
|
|
|
"electronic cigarette" |
"سِيجَارَة إِلِكْتْرُونِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"sigāra ʾiliktrōniyya" |
"tr" |
"sigāra ʾiliktrōniyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سِيجَارَة إِلِكْتْرُونِيَّة" |
|
|
"tr" |
"sigāra ʾiliktrōniyya" |
|
|
|
|
"أهلا" |
"أَهْلًا وَسَهْلًا" |
"1" |
"ar" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
"tr" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
|
|
"regardless of" |
"بِغَضّ اَلنَّظَر عَن" |
"1" |
"ar" |
"bi-ḡaḍḍ an-naẓar ʿan" |
"tr" |
"bi-ḡaḍḍ an-naẓar ʿan" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"بِغَضّ اَلنَّظَر عَن" |
|
"tr" |
"bi-ḡaḍḍ an-naẓar ʿan" |
|
|
|
|
"regardless of" |
"بصرف النظر عن" |
"1" |
"arz" |
"be-ṣarff en-naẓar ʿann" |
"tr" |
"be-ṣarff en-naẓar ʿann" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"be-ṣarff en-naẓar ʿann" |
|
|
|
|
|
"Eurocentrism" |
"مَرْكَزِيَّة أُورُوبِّيَّة" |
"1" |
"ar" |
"markaziyya ʾūrūbbiyya" |
"tr" |
"markaziyya ʾūrūbbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَرْكَزِيَّة أُورُوبِّيَّة" |
|
|
"tr" |
"markaziyya ʾūrūbbiyya" |
|
|
|
|
"ورق" |
"ورق" |
"1" |
"arz" |
"waraʾ" |
"tr" |
"waraʾ" |
|
|
"latissimus dorsi" |
"ظَهْرِيَّة عَرِيضَة" |
"1" |
"ar" |
"ẓahriyya ʿarīḍa" |
"tr" |
"ẓahriyya ʿarīḍa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"ظَهْرِيَّة عَرِيضَة" |
|
|
|
|
|
|
"جعزية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa jiʿiziyya" |
"tr" |
"luḡa jiʿiziyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"4" |
"[[Ge'ez]] [[language]]" |
|
|
|
|
"Hurghada" |
"الغردقة" |
"1" |
"arz" |
"el ġardáʾa" |
"tr" |
"el ġardáʾa" |
|
|
"Red Sea Governorate" |
"محافظة البحر الأحمر" |
"1" |
"ar" |
"muḥāfaẓa al-baḥr al-ʾaḥmar" |
"tr" |
"muḥāfaẓa al-baḥr al-ʾaḥmar" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"محافظة البحر الأحمر" |
|
"tr" |
"muḥāfaẓa al-baḥr al-ʾaḥmar" |
|
|
|
|
|
"aŭtomata" |
"أُوتُوماتِيكِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾotomātīkiyy)" |
"tr" |
"ʾotomātīkiyy)" |
|
|
"Uttarakhand" |
"أُوتَارَاخَنْد" |
"1" |
"ar" |
"ʾUtārāḵand" |
"tr" |
"ʾUtārāḵand" |
|
|
"night vision" |
"رُؤْيَة لَيْلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ruʾya layliyya" |
"tr" |
"ruʾya layliyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رُؤْيَة لَيْلِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"تبع" |
"تَبْعُول" |
"1" |
"apc" |
"tabʿūl" |
"tr" |
"tabʿūl" |
|
|
"تبع" |
"تَاع" |
"1" |
"apc" |
"tāʿ" |
"tr" |
"tāʿ" |
|
|
"تبع" |
"تَعُول" |
"1" |
"apc" |
"taʿūl" |
"tr" |
"taʿūl" |
|
|
"حفرة" |
"مَنْ حَفَرَ حُفْرَةً لِأَخِيهِ وَقَعَ فِيهَا" |
"1" |
"ar" |
"man ḥafara ḥufratan liʾ-aḵīhi waqaʿa fīhā" |
"tr" |
"man ḥafara ḥufratan liʾ-aḵīhi waqaʿa fīhā" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"مَنْ حَفَرَ حُفْرَةً لِأَخِيهِ وَقَعَ فِيهَا" |
|
"tr" |
"man ḥafara ḥufratan liʾ-aḵīhi waqaʿa fīhā" |
|
|
"t" |
"set harm, get harm; he who digs a pit for others, falls in himself" |
|
"lit" |
"whoever digs a hole for his brother will fall into it" |
|
|
|
|
"scientocracy" |
"سِيَاسَة عَامَّة عِلْمِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"siyāsa ʿāmma ʿilmiyya" |
"tr" |
"siyāsa ʿāmma ʿilmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"سِيَاسَة عَامَّة عِلْمِيَّة" |
|
"tr" |
"siyāsa ʿāmma ʿilmiyya" |
|
|
|
|
"Australian dollar" |
"[[دُولَار]] [[أُسْتْرَالِىّ]]" |
"1" |
"ar" |
"dōlār ʾustrāliyy" |
"tr" |
"dōlār ʾustrāliyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[دُولَار]] [[أُسْتْرَالِىّ]]" |
|
|
|
|
|
|
"Sea of Okhotsk" |
"بَحْر أُوخُوتْسْك" |
"1" |
"ar" |
"baḥr ʾuḵutsk" |
"tr" |
"baḥr ʾuḵutsk" |
|
|
"what is that" |
"إِيش هَاد؟" |
"1" |
"apc" |
"ʾēš hād?" |
"tr" |
"ʾēš hād?" |
|
|
"what can I say" |
"شو بدي أحكيلك لأحكيلك؟" |
"1" |
"apc" |
"šū baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?" |
"tr" |
"šū baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"شو بدي أحكيلك لأحكيلك؟" |
|
"tr" |
"šū baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?" |
|
|
|
|
"what can I say" |
"إيش بدي أحكيلك لأحكيلك؟" |
"1" |
"ajp" |
"ʾēš baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?" |
"tr" |
"ʾēš baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إيش بدي أحكيلك لأحكيلك؟" |
|
"tr" |
"ʾēš baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?" |
|
|
|
|
"what a pity" |
"يَا لَلْأَسَف" |
"1" |
"ar" |
"yā la-l-ʾasaf" |
"tr" |
"yā la-l-ʾasaf" |
|
|
"in terms of" |
"فِيمَا يَتَعَلَّقُ بِـ" |
"1" |
"ar" |
"fi-mā yataʿallaqu bi-" |
"tr" |
"fi-mā yataʿallaqu bi-" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"فِيمَا يَتَعَلَّقُ بِـ" |
|
"tr" |
"fi-mā yataʿallaqu bi-" |
|
|
|
|
"Izmir" |
"إزمير" |
"1" |
"acw" |
"ʾizmīr" |
"tr" |
"ʾizmīr" |
|
|
"I'm ... year(s) old" |
"عمري ... سنَةً" |
"1" |
"ar" |
"ʿumrī ... sana" |
"tr" |
"ʿumrī ... sana" |
|
|
"World Trade Organization" |
"مُنَظَّمَة اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"munaẓẓamat at-tijāra l-ʿālamiyya" |
"tr" |
"munaẓẓamat at-tijāra l-ʿālamiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُنَظَّمَة اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيَّة" |
|
|
"tr" |
"munaẓẓamat at-tijāra l-ʿālamiyya" |
|
|
|
|
"وحدة فلكية" |
"سَنَة ضَوْئِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"sana ḍawʾiyya" |
"tr" |
"sana ḍawʾiyya" |
|
|
"beach soccer" |
"كُرَة قَدَم شَاطِئِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"kurat qadam šāṭiʾiyya" |
"tr" |
"kurat qadam šāṭiʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"كُرَة قَدَم شَاطِئِيَّة" |
|
|
"tr" |
"kurat qadam šāṭiʾiyya" |
|
|
|
|
"I am English" |
"أَنَا إِنْجِلِيزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾanā ʾingilīziyy" |
"tr" |
"ʾanā ʾingilīziyy" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَنَا إِنْجِلِيزِيّ" |
|
|
|
|
|
|
"I am English" |
"أَنَا إِنْجِلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾanā ʾingilīziyya" |
"tr" |
"ʾanā ʾingilīziyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَنَا إِنْجِلِيزِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"please speak more slowly" |
"[[تَكَلَّم]] [[بُطْء|بِبُطْء]] [[أَكْثَر]] [[مِن فَضْلِكَ]]" |
"1" |
"ar" |
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍlika" |
"tr" |
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍlika" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[تَكَلَّم]] [[بُطْء|بِبُطْء]] [[أَكْثَر]] [[مِن فَضْلِكَ]]" |
|
"tr" |
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍlika" |
|
|
|
|
"please speak more slowly" |
"[[تَكَلَّم]] [[بُطْء|بِبُطْء]] [[أَكْثَر]] [[مِن فَضْلِكِ]]" |
"1" |
"ar" |
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍliki" |
"tr" |
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍliki" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[تَكَلَّم]] [[بُطْء|بِبُطْء]] [[أَكْثَر]] [[مِن فَضْلِكِ]]" |
|
"tr" |
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍliki" |
|
|
|
|
"I'm allergic to pollen" |
"عندي حساسيَة من حبوب اللقاح" |
"1" |
"ar" |
"ʿindī hassāsiyya min hunūb al-liqāʿ" |
"tr" |
"ʿindī hassāsiyya min hunūb al-liqāʿ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"عندي حساسيَة من حبوب اللقاح" |
|
"tr" |
"ʿindī hassāsiyya min hunūb al-liqāʿ" |
|
|
|
|
"could I see the menu, please" |
"قَائِمَة اَلطَّعَام لَو سَمَحْت" |
"1" |
"ar" |
"qāʾimat aṭ-ṭaʿām law samaḥt" |
"tr" |
"qāʾimat aṭ-ṭaʿām law samaḥt" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"قَائِمَة اَلطَّعَام لَو سَمَحْت" |
|
"tr" |
"qāʾimat aṭ-ṭaʿām law samaḥt" |
|
|
|
|
"I'll call the police" |
"أنا حكلم البوليس" |
"1" |
"arz" |
"ʾana ḥakallem el-bulīs" |
"tr" |
"ʾana ḥakallem el-bulīs" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"ʾana ḥakallem el-bulīs" |
|
|
|
|
|
"it's an emergency" |
"إِنَّهَا حَالَة طَوَارِئ" |
"1" |
"ar" |
"ʾinnahā ḥāla ṭawāriʾ" |
"tr" |
"ʾinnahā ḥāla ṭawāriʾ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِنَّهَا حَالَة طَوَارِئ" |
|
"tr" |
"ʾinnahā ḥāla ṭawāriʾ" |
|
|
|
|
"do you have a menu in English" |
"هَل لَدَيْكَ قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟" |
"1" |
"ar" |
"hal ladayka qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?" |
"tr" |
"hal ladayka qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"هَل لَدَيْكَ قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟" |
|
"tr" |
"hal ladayka qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?" |
|
|
|
|
"do you have a menu in English" |
"هَل لَدَيْكِ قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟" |
"1" |
"ar" |
"hal ladayki qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?" |
"tr" |
"hal ladayki qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"هَل لَدَيْكِ قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟" |
|
"tr" |
"hal ladayki qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?" |
|
|
|
|
"do you have a menu in English" |
"هَل لَدَيْكُم قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟" |
"1" |
"ar" |
"hal ladaykum qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?" |
"tr" |
"hal ladaykum qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"هَل لَدَيْكُم قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟" |
|
"tr" |
"hal ladaykum qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?" |
|
|
|
|
"can I come in" |
"هَل يُمْكِنُنِي أَن أَدْخُل؟" |
"1" |
"ar" |
"hal yumkinu-nī ʾan ʾadḵul?" |
"tr" |
"hal yumkinu-nī ʾan ʾadḵul?" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"هَل يُمْكِنُنِي أَن أَدْخُل؟" |
|
"tr" |
"hal yumkinu-nī ʾan ʾadḵul?" |
|
|
|
|
"can I come in" |
"أَتَسْمُحُ لِي بِالدُّخُول؟" |
"1" |
"ar" |
"ʾa-tasmuhu lī bi-d-duḵūl?" |
"tr" |
"ʾa-tasmuhu lī bi-d-duḵūl?" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَتَسْمُحُ لِي بِالدُّخُول؟" |
|
"tr" |
"ʾa-tasmuhu lī bi-d-duḵūl?" |
|
|
|
|
"Russian Orthodox Church" |
"الكَنِيسَة الرُوسِيَّة الأُرْثُوذُكْسِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-kanīsa r-rūsiyya l-ʾurṯūḏuksiyya" |
"tr" |
"al-kanīsa r-rūsiyya l-ʾurṯūḏuksiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الكَنِيسَة الرُوسِيَّة الأُرْثُوذُكْسِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-kanīsa r-rūsiyya l-ʾurṯūḏuksiyya" |
|
|
|
|
"Ussuriysk" |
"أُوسُورِييْسْك" |
"1" |
"ar" |
"ʾusurīysk" |
"tr" |
"ʾusurīysk" |
|
|
"do you accept credit cards" |
"هَل تَقْبَلُونَ بِبِطَاقَات الاِئْتِمَان؟" |
"1" |
"ar" |
"hal taqbalūna bi-biṭāqāt al-iʾtimān?" |
"tr" |
"hal taqbalūna bi-biṭāqāt al-iʾtimān?" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"هَل تَقْبَلُونَ بِبِطَاقَات الاِئْتِمَان؟" |
|
"tr" |
"hal taqbalūna bi-biṭāqāt al-iʾtimān?" |
|
|
|
|
"onsen" |
"أُون-سِن" |
"1" |
"ar" |
"ʾon-sen" |
"tr" |
"ʾon-sen" |
|
|
"Appendix:I don't speak/full" |
"أَنَا لَا أَتَكَلَّم اَلْإِنْجِلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾanā lā ʾatakallam al-ʾingilīziyya" |
"tr" |
"ʾanā lā ʾatakallam al-ʾingilīziyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَنَا لَا أَتَكَلَّم اَلْإِنْجِلِيزِيَّة" |
|
"tr" |
"ʾanā lā ʾatakallam al-ʾingilīziyya" |
|
|
|
|
"Appendix:I don't speak/full" |
"أنا ما بتكلمش إنجليزي" |
"1" |
"arz" |
"ʾana mā batkallimš ʾingilīzī" |
"tr" |
"ʾana mā batkallimš ʾingilīzī" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أنا ما بتكلمش إنجليزي" |
|
"tr" |
"ʾana mā batkallimš ʾingilīzī" |
|
|
|
|
|
"Appendix:I don't speak/full" |
"ماكنعرفش نجليزية" |
"1" |
"ary" |
"makanʿrefš negliziya" |
"tr" |
"makanʿrefš negliziya" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"makanʿrefš negliziya" |
|
|
|
|
|
"TORFL" |
"اِخْتِبَار اَللُّغَة اَلرُّوسِيَّة لُغَةً أَجْنَبِيَّةً" |
"1" |
"ar" |
"iḵtibār al-luḡa r-rūsiyya luḡatan ʾajnabiyyatan" |
"tr" |
"iḵtibār al-luḡa r-rūsiyya luḡatan ʾajnabiyyatan" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اِخْتِبَار اَللُّغَة اَلرُّوسِيَّة لُغَةً أَجْنَبِيَّةً" |
|
|
"tr" |
"iḵtibār al-luḡa r-rūsiyya luḡatan ʾajnabiyyatan" |
|
|
|
|
"JLPT" |
"جَاي إِل بِيه تِي" |
"1" |
"ar" |
"jay ʾel bīh tī" |
"tr" |
"jay ʾel bīh tī" |
|
|
"HSK" |
"إتش إس كاي" |
"1" |
"ar" |
"ʾītš ʾes kay" |
"tr" |
"ʾītš ʾes kay" |
|
|
"social network" |
"شَبَكَة اِجْتِمَاعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"šabaka ijtimāʿiyya" |
"tr" |
"šabaka ijtimāʿiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"شَبَكَة اِجْتِمَاعِيَّة" |
|
|
"tr" |
"šabaka ijtimāʿiyya" |
|
|
|
|
"jien" |
"آنا" |
"1" |
"aeb" |
"ʾāna" |
"tr" |
"ʾāna" |
|
|
"jien" |
"آنا" |
"1" |
"ary" |
"ʾāna" |
"tr" |
"ʾāna" |
|
|
"échappement" |
"أشطمان" |
"1" |
"apc" |
"ʾašṭmān" |
"tr" |
"ʾašṭmān" |
|
|
"قاعدة" |
"قاعدات" |
"1" |
"acw" |
"gāʿdāt" |
"tr" |
"gāʿdāt" |
|
|
"ta'" |
"تاع" |
"1" |
"apc" |
"tāʿ" |
"tr" |
"tāʿ" |
|
|
"ta'" |
"متاع" |
"1" |
"aeb" |
"mtāʿ" |
"tr" |
"mtāʿ" |
|
|
"ta'" |
"بتاع" |
"1" |
"arz" |
"bitāʿ" |
"tr" |
"bitāʿ" |
|
|
"call an ambulance" |
"أُطْلُب سَيَّارَة إِسْعَاف" |
"1" |
"ar" |
"ʾuṭlub sayyārat ʾisʿāf" |
"tr" |
"ʾuṭlub sayyārat ʾisʿāf" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أُطْلُب سَيَّارَة إِسْعَاف" |
|
"tr" |
"ʾuṭlub sayyārat ʾisʿāf" |
|
|
|
|
"soapwort" |
"عَصْلَج" |
"1" |
"ajp" |
"ʾaṣlaj" |
"tr" |
"ʾaṣlaj" |
|
|
"soapwort" |
"عَسْلَج" |
"1" |
"ajp" |
"ʾaslaj" |
"tr" |
"ʾaslaj" |
|
|
"ضعيف" |
"رقي" |
"1" |
"ajp" |
"rʾīʾ" |
"tr" |
"rʾīʾ" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"t" |
"thin, fine (flat object)" |
|
|
|
|
"Aeroflot" |
"إِيرُوفْلُوت" |
"1" |
"ar" |
"ʾeruflōt" |
"tr" |
"ʾeruflōt" |
|
|
"I have diabetes" |
"عِنْدي سُكَّر" |
"1" |
"acw" |
"ʿindi sukkar" |
"tr" |
"ʿindi sukkar" |
|
|
"I have no money" |
"معنديش فلوس" |
"1" |
"arz" |
"maʿandīš felūs" |
"tr" |
"maʿandīš felūs" |
|
|
"People's Republic of Bangladesh" |
"جمهوريَة بنغلاديش الشعبيَة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat banḡladīš iš-šaʾbiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat banḡladīš iš-šaʾbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جمهوريَة بنغلاديش الشعبيَة" |
|
"tr" |
"jumhūriyyat banḡladīš iš-šaʾbiyya" |
|
|
|
|
"Islamic Republic of Pakistan" |
"جُمْهُورِيَّة بَاكِسْتَان الْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat bākistān al-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat bākistān al-ʾislāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة بَاكِسْتَان الْإِسْلَامِيَّة" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat bākistān al-ʾislāmiyya" |
|
|
|
|
"at the feet of" |
"تحت إيد" |
"1" |
"arz" |
"taḥt ʾyid" |
"tr" |
"taḥt ʾyid" |
|
|
"at the feet of" |
"تحت إيد" |
"1" |
"arz" |
"taḥt ʾyid" |
"tr" |
"taḥt ʾyid" |
|
|
"with pleasure" |
"بِمَتْعَة" |
"1" |
"ar" |
"bi-matʿa" |
"tr" |
"bi-matʿa" |
|
|
"I live in Melbourne" |
"[[سكن|أَسْكُنُ]] [[فِي]] مِلْبُورْن" |
"1" |
"ar" |
"ʾaskunu fi melborn" |
"tr" |
"ʾaskunu fi melborn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[سكن|أَسْكُنُ]] [[فِي]] مِلْبُورْن" |
|
"tr" |
"ʾaskunu fi melborn" |
|
|
|
|
"I live in Melbourne" |
"[[عاش|أَعِيشُ]] [[فِي]] مِلْبُورْن" |
"1" |
"ar" |
"ʾaʿīšu fi melborn" |
"tr" |
"ʾaʿīšu fi melborn" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[عاش|أَعِيشُ]] [[فِي]] مِلْبُورْن" |
|
|
|
|
|
"Akutagawa" |
"أَكُوتَاغَاوَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾakutaḡāwā" |
"tr" |
"ʾakutaḡāwā" |
|
|
"three hundred" |
"ثَلَاثُمِا۟ئَة" |
"1" |
"ar" |
"ṯalāṯumiʾa" |
"tr" |
"ṯalāṯumiʾa" |
|
|
"asarum" |
"[[أَسَرَّة]] [[بَقَر]]" |
"1" |
"ar" |
"ʾasarra baqar" |
"tr" |
"ʾasarra baqar" |
"desc" |
"descendant" |
|
"2" |
"[[أَسَرَّة]] [[بَقَر]]" |
|
|
|
|
|
"teething ring" |
"عَضَّاضة" |
"1" |
"acw" |
"ʿaḍḍāḍa" |
"tr" |
"ʿaḍḍāḍa" |
|
|
"pan-Arabism" |
"وَحْدَة عَرَبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"waḥda ʿarabiyya" |
"tr" |
"waḥda ʿarabiyya" |
|
|
"plantar fasciitis" |
"اِلْتِهَاب اللِّفَافَة الْأَخْمَصِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"iltihāb al-lifāfa l-ʾaḵmaṣiyya" |
"tr" |
"iltihāb al-lifāfa l-ʾaḵmaṣiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اِلْتِهَاب اللِّفَافَة الْأَخْمَصِيَّة" |
|
"tr" |
"iltihāb al-lifāfa l-ʾaḵmaṣiyya" |
|
|
|
|
"segur" |
"شَقُورَة" |
"1" |
"arz" |
"šaʾūṛa" |
"tr" |
"šaʾūṛa" |
"desc" |
"descendant" |
|
|
|
|
"t" |
"adze for agricultural purposes" |
|
|
|
|
"freedom of assembly" |
"حُرِّيَّة التَّجَمُّع" |
"1" |
"ar" |
"ḥurriyyat at-tajammuʿ" |
"tr" |
"ḥurriyyat at-tajammuʿ" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حُرِّيَّة التَّجَمُّع" |
|
|
"tr" |
"ḥurriyyat at-tajammuʿ" |
|
|
|
|
"Odisha" |
"أُورِيسَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾurīsā" |
"tr" |
"ʾurīsā" |
|
|
"استمنى" |
"مَارَسَ الْعَادَة السِّرِّيَّة" |
"1" |
"ar" |
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya" |
"tr" |
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"مَارَسَ الْعَادَة السِّرِّيَّة" |
|
"tr" |
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya" |
|
|
|
|
"speech recognition" |
"تعرف على الكلام" |
"1" |
"ar" |
"taʿarruf ʿalā-l-kalām" |
"tr" |
"taʿarruf ʿalā-l-kalām" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"taʿarruf ʿalā-l-kalām" |
|
|
|
|
"ܐܪܒܥܒܫܒܐ" |
"الْأَرْبِعَاء" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾarbiʿāʾ" |
"tr" |
"al-ʾarbiʿāʾ" |
|
|
"ܐܪܒܥܒܫܒܐ" |
"الأرْبَعَاء" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾarbaʿāʾ" |
"tr" |
"al-ʾarbaʿāʾ" |
|
|
"ܬܠܬܒܫܒܐ" |
"الثُّلَاثَاء" |
"1" |
"ar" |
"aṯ-ṯulāṯāʾ" |
"tr" |
"aṯ-ṯulāṯāʾ" |
|
|
"ܥܐܕܐ" |
"عِيد" |
"1" |
"ar" |
"ʿīd" |
"tr" |
"ʿīd" |
|
|
"واقع" |
"واقع" |
"2" |
"ar" |
"wāqʾe" |
"tr" |
"wāqʾe" |
|
|
"supply and demand" |
"اَلْعَرْض وَالْطَلَب" |
"1" |
"ar" |
"al-ʿarḍ wa-l-ṭalab" |
"tr" |
"al-ʿarḍ wa-l-ṭalab" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْعَرْض وَالْطَلَب" |
|
|
"tr" |
"al-ʿarḍ wa-l-ṭalab" |
|
|
|
|
"ܩܒܝܬܐ" |
"قَبَاء" |
"1" |
"ar" |
"qabāʾ" |
"tr" |
"qabāʾ" |
|
|
"ܪܒܝܥܐ" |
"رَبِيع" |
"1" |
"ar" |
"rabīʿ" |
"tr" |
"rabīʿ" |
|
|
"ܫܘܐܠܐ" |
"سُؤَال" |
"1" |
"ar" |
"sūʾāl" |
"tr" |
"sūʾāl" |
|
|
"ܐܘܟܠܐ" |
"أُكُل" |
"1" |
"ar" |
"ʾukul" |
"tr" |
"ʾukul" |
|
|
"ܐܘܢܓܠܝܘܢ" |
"إنجيل" |
"1" |
"ar" |
"ʾinjīl" |
"tr" |
"ʾinjīl" |
|
|
"ܥܝܠܐ" |
"عَيِّل" |
"1" |
"ar" |
"ʿayyal" |
"tr" |
"ʿayyal" |
|
|
"ܐܠܥܐ" |
"ضِلْع" |
"1" |
"ar" |
"ḍilʿ" |
"tr" |
"ḍilʿ" |
|
|
"ܐܢܬܬܐ" |
"أُنْثَى" |
"1" |
"ar" |
"ʾunṯā" |
"tr" |
"ʾunṯā" |
|
|
"ܐܢܬܬܐ" |
"أُنْثَى" |
"1" |
"ar" |
"ʾunṯā" |
"tr" |
"ʾunṯā" |
|
|
"ܢܫܐ" |
"نِسَاء" |
"1" |
"ar" |
"nisāʾ" |
"tr" |
"nisāʾ" |
|
|
"ܢܫܐ" |
"نِسَاء" |
"1" |
"ar" |
"nisāʾ" |
"tr" |
"nisāʾ" |
|
|
"zaim" |
"زعيم" |
"2" |
"ar" |
"zaʿīm" |
"tr" |
"zaʿīm" |
|
|
"ܐܪܙܐ" |
"أَرْز" |
"1" |
"ar" |
"ʾarz" |
"tr" |
"ʾarz" |
|
|
"ܐܪܢܒܐ" |
"أَرْنَب" |
"1" |
"ar" |
"ʾarnab" |
"tr" |
"ʾarnab" |
|
|
"ܐܪܢܒܐ" |
"أَرْنَب" |
"1" |
"ar" |
"ʾarnab" |
"tr" |
"ʾarnab" |
|
|
"چم" |
"عين" |
"1" |
"afb" |
"ʿēn" |
"tr" |
"ʿēn" |
|
|
"Theotokos" |
"والدة الإله" |
"1" |
"ar" |
"Wālidatu l-ʾIlāhi" |
"tr" |
"Wālidatu l-ʾIlāhi" |
|
|
"Theotokos" |
"ام الاله" |
"1" |
"ar" |
"ʾUmmu l-ʾIlāhi" |
"tr" |
"ʾUmmu l-ʾIlāhi" |
|
|
"eşya" |
"اشياء" |
"2" |
"ar" |
"ʾašyāʾ" |
"tr" |
"ʾašyāʾ" |
|
|
"Ulsan" |
"أُولْسَان" |
"1" |
"ar" |
"ʾulsān" |
"tr" |
"ʾulsān" |
|
|
"what's your job" |
"عَمَلَك ايه؟" |
"1" |
"arz" |
"ʿamalak ēh?" |
"tr" |
"ʿamalak ēh?" |
|
|
"what's your job" |
"عَمَلِك ايه؟" |
"1" |
"arz" |
"ʿamalik ēh?" |
"tr" |
"ʿamalik ēh?" |
|
|
"what are you doing" |
"بِتَعْمِل إِيه؟" |
"1" |
"arz" |
"betaʿmel ʾeyh?" |
"tr" |
"betaʿmel ʾeyh?" |
|
|
"what are you doing" |
"إيش قاعد تسوي" |
"1" |
"acw" |
"ʾēš gāʿid tisawwi?" |
"tr" |
"ʾēš gāʿid tisawwi?" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"ʾēš gāʿid tisawwi?" |
|
|
|
|
"what are you doing" |
"إيش بِتْسَوِّي" |
"1" |
"acw" |
"ʾēš bitsawwi?" |
"tr" |
"ʾēš bitsawwi?" |
|
|
"ܐܬܢܐ" |
"اتان" |
"1" |
"ar" |
"ʾatān" |
"tr" |
"ʾatān" |
|
|
"ܒܐܪܐ" |
"بِئْر" |
"1" |
"ar" |
"biʾr" |
"tr" |
"biʾr" |
|
|
"عروسة البحر" |
"حُورِيَّة الْمَاء" |
"1" |
"ar" |
"ḥūriyyat al-māʾ" |
"tr4" |
"ḥūriyyat al-māʾ" |
|
|
"ܒܥܝܪܐ" |
"بَعِير" |
"1" |
"ar" |
"baʿīr" |
"tr" |
"baʿīr" |
|
|
"ܐܡܪ" |
"امر" |
"1" |
"ar" |
"ʾamara" |
"tr" |
"ʾamara" |
|
|
"ܫܡܐ" |
"اِسْم" |
"1" |
"ar" |
"ʾism" |
"tr" |
"ʾism" |
|
|
"ܫܡܐ" |
"اِسْم" |
"1" |
"ar" |
"ʾism" |
"tr" |
"ʾism" |
|
|
"ܘܥܕܐ" |
"وَعْد" |
"1" |
"ar" |
"waʿd" |
"tr" |
"waʿd" |
|
|
"ܙܪܘܥܐ" |
"زَارِع" |
"1" |
"ar" |
"zāriʿ" |
"tr" |
"zāriʿ" |
|
|
"ܙܪܥܐ" |
"زَرْع" |
"1" |
"ar" |
"zarʿ" |
"tr" |
"zarʿ" |
|
|
"ܚܘܫܒܐ" |
"ضَمِير الشَّأْن وَالْقِصَّة" |
"2" |
"ar" |
"ḍamīr aš-šaʾn wa-l-qiṣṣa" |
"tr" |
"ḍamīr aš-šaʾn wa-l-qiṣṣa" |
"calque" |
"calque" |
|
|
|
"3" |
"ضَمِير الشَّأْن وَالْقِصَّة" |
|
"tr" |
"ḍamīr aš-šaʾn wa-l-qiṣṣa" |
|
|
|
|
"ܫܥܘܠܐ" |
"سُعَال" |
"1" |
"ar" |
"suʿāl" |
"tr" |
"suʿāl" |
|
|
"ܢܥܠܐ" |
"نَعْل" |
"1" |
"ar" |
"naʿl" |
"tr" |
"naʿl" |
|
|
"ܝܡܐ" |
"أُمّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾumm" |
"tr" |
"ʾumm" |
|
|
"ܐ" |
"ا" |
"1" |
"ar" |
"ʾ" |
"tr" |
"ʾ" |
|
|
"ܥ" |
"ع" |
"1" |
"ar" |
"ʿ" |
"tr" |
"ʿ" |
|
|
"in the blink of an eye" |
"أسرع من الطرف" |
"1" |
"ar" |
"ʾasraʿa mann al-ṭaraf" |
"tr" |
"ʾasraʿa mann al-ṭaraf" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"ʾasraʿa mann al-ṭaraf" |
|
|
|
|
|
"asr" |
"صَلَاة اَلْعَصْر" |
"1" |
"ar" |
"ṣalāt al-ʿaṣr" |
"tr" |
"ṣalāt al-ʿaṣr" |
|
|
"ħmistax" |
"خمستعش" |
"1" |
"afb" |
"ḵəmistəʿəš" |
"tr" |
"ḵəmistəʿəš" |
|
|
"sbatax" |
"سبعتاشر" |
"1" |
"arz" |
"sabaʿtāšar" |
"tr" |
"sabaʿtāšar" |
|
|
"dsatax" |
"تسعتاشر" |
"1" |
"arz" |
"tisʿatāšar" |
"tr" |
"tisʿatāšar" |
|
|
"Republic of Equatorial Guinea" |
"جُمْهُورِيَّة غِينِيَا الاِسْتِوَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat al-ḡīniyā l-istiwāʾiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat al-ḡīniyā l-istiwāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة غِينِيَا الاِسْتِوَائِيَّة" |
|
"tr" |
"jumhūriyyat al-ḡīniyā l-istiwāʾiyya" |
|
|
|
|
"Republic of Iraq" |
"جُمْهُورِيَّة اَلْعِرَاق" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat al-ʿirāq" |
"tr" |
"jumhūriyyat al-ʿirāq" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة اَلْعِرَاق" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat al-ʿirāq" |
|
|
|
|
"Republic of Azerbaijan" |
"جُمْهُورِيَّة أَذَرْبَيْجَان" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat ʾaḏarbayjān" |
"tr" |
"jumhūriyyat ʾaḏarbayjān" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة أَذَرْبَيْجَان" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat ʾaḏarbayjān" |
|
|
|
|
"People's Democratic Republic of Algeria" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
"2" |
"ar" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"tr" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"calque" |
"calque" |
|
|
"3" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
|
"tr" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
|
|
|
|
"People's Democratic Republic of Algeria" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"tr" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
|
|
|
|
"State of Eritrea" |
"دَوْلَة إِرِتْرِيَا" |
"1" |
"ar" |
"dawlat ʾiritriyā" |
"tr" |
"dawlat ʾiritriyā" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"دَوْلَة إِرِتْرِيَا" |
|
|
|
|
|
|
"Sultanate of Oman" |
"سَلْطَنَة عُمَان" |
"1" |
"ar" |
"salṭanat ʿumān" |
"tr" |
"salṭanat ʿumān" |
|
|
"ܡܒܘܥܐ" |
"يَنْبُوع" |
"1" |
"ar" |
"yanbūʿ" |
"tr" |
"yanbūʿ" |
|
|
"ܡܥܝܐ" |
"مَعْي" |
"1" |
"ar" |
"maʿy" |
"tr" |
"maʿy" |
|
|
"ܡܥܝܢܐ" |
"مَعِين" |
"1" |
"ar" |
"maʿīn" |
"tr" |
"maʿīn" |
|
|
"ܡܥܝܢܐ" |
"مُعَيَّن" |
"2" |
"ar" |
"muʿayyan" |
"tr" |
"muʿayyan" |
|
|
"cleft chin" |
"طَابَع اَلْحُسْن" |
"1" |
"ar" |
"ṭabaʿ al-ḥusn" |
"tr" |
"ṭabaʿ al-ḥusn" |
|
|
"ܡܪܥܝܬܐ" |
"مَرْعًى" |
"1" |
"ar" |
"marʿā" |
"tr" |
"marʿā" |
|
|
"QR code" |
"رَمْز إِسْتِجَابَة سَرِيعَة" |
"1" |
"ar" |
"ramz ʾistijāba sarīʿa" |
"tr" |
"ramz ʾistijāba sarīʿa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"رَمْز إِسْتِجَابَة سَرِيعَة" |
|
|
"tr" |
"ramz ʾistijāba sarīʿa" |
|
|
|
|
"Arab Spring" |
"الرَّبِيع العَرَبِىّ" |
"1" |
"arz" |
"Rabīʿ l-ʿArabī" |
"tr" |
"Rabīʿ l-ʿArabī" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الرَّبِيع العَرَبِىّ" |
|
|
|
|
|
"ܢܢܥܐ" |
"نَعْنَع" |
"1" |
"ar" |
"naʿnaʿ" |
"tr" |
"naʿnaʿ" |
|
|
"ܢܢܥܐ" |
"نَعْنَاع" |
"1" |
"ar" |
"naʿnāʿ" |
"tr" |
"naʿnāʿ" |
|
|
"منع" |
"منع" |
"1" |
"arz" |
"manaʿ" |
"tr" |
"manaʿ" |
|
|
"نشوة" |
"هِزَّة الْجِمَاع" |
"1" |
"ar" |
"hizzat al-jimāʿ" |
"tr" |
"hizzat al-jimāʿ" |
|
|
"ܣܬܘܐ" |
"شِتَاء" |
"1" |
"ar" |
"šitāʾ" |
"tr" |
"šitāʾ" |
|
|
"ܥܘܒܐ" |
"عُبّ" |
"1" |
"ar" |
"ʿubb" |
"tr" |
"ʿubb" |
|
|
"ܥܘܡܩܐ" |
"عُمْق" |
"1" |
"ar" |
"ʿumq" |
"tr" |
"ʿumq" |
|
|
"Arabophobia" |
"مُعَادَاة اَلْعَرَب" |
"1" |
"ar" |
"muʿādat al-ʿarab" |
"tr" |
"muʿādat al-ʿarab" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُعَادَاة اَلْعَرَب" |
|
|
|
|
|
|
"ܥܙܐ" |
"عَنْز" |
"1" |
"ar" |
"ʿanz" |
"tr" |
"ʿanz" |
|
|
"ܥܙܐ" |
"عَنْز" |
"1" |
"ar" |
"ʿanz" |
"tr" |
"ʿanz" |
|
|
"ܥܢܙܐ" |
"عَنَّاز" |
"1" |
"ar" |
"ʿannāz" |
"tr" |
"ʿannāz" |
|
|
"ܥܛܪܐ" |
"عِطْر" |
"1" |
"ar" |
"ʿiṭr" |
"tr" |
"ʿiṭr" |
|
|
"ܥܛܪܐ" |
"عَطَّار" |
"1" |
"ar" |
"ʿaṭṭār" |
"tr" |
"ʿaṭṭār" |
|
|
"ܥܠܡܐ" |
"عَالَم" |
"1" |
"ar" |
"ʿālam" |
"tr" |
"ʿālam" |
|
|
"ܟܥܟܐ" |
"كَعْكٌ" |
"1" |
"ar" |
"kaʿk" |
"tr" |
"kaʿk" |
|
|
"ܥܢܢܐ" |
"عَنَان" |
"1" |
"ar" |
"ʿanān" |
"tr" |
"ʿanān" |
|
|
"ܥܢܢܐ" |
"عِنِّين" |
"1" |
"ar" |
"ʿinnīn" |
"tr" |
"ʿinnīn" |
|
|
"ܥܣܒܐ" |
"عُشْب" |
"1" |
"ar" |
"ʿušb" |
"tr" |
"ʿušb" |
|
|
"atazir" |
"تأثير" |
"2" |
"ar" |
"at-taʾṯīr" |
"tr" |
"at-taʾṯīr" |
|
|
"ܥܩܒܐ" |
"عَقِب" |
"1" |
"ar" |
"ʿaqib" |
"tr" |
"ʿaqib" |
|
|
"ܥܩܪܐ" |
"أَصْل" |
"2" |
"ar" |
"ʾaṣl" |
"tr" |
"ʾaṣl" |
|
|
"ܥܩܪܒܐ" |
"عَقْرَب" |
"1" |
"ar" |
"ʿaqrab" |
"tr" |
"ʿaqrab" |
|
|
"ܥܩܪܒܐ" |
"عَقْرَب" |
"1" |
"ar" |
"ʿaqrab" |
"tr" |
"ʿaqrab" |
|
|
"Alghero" |
"أَلْغِيرُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾalḡēro" |
"tr" |
"ʾalḡēro" |
|
|
"ذاق" |
"داق" |
"1" |
"arz" |
"dāʾ" |
"tr" |
"dāʾ" |
|
|
"ذاق" |
"داق" |
"1" |
"apc" |
"dāʾ" |
"tr" |
"dāʾ" |
|
|
"صار" |
"ل" |
"1" |
"apc" |
"ʾil-" |
"tr2" |
"ʾil-" |
|
|
"صار" |
"ل" |
"1" |
"apc" |
"ʾil-" |
"tr" |
"ʾil-" |
|
|
"صار" |
"بَعدِلّـ" |
"1" |
"apc" |
"baʿdill-" |
"tr" |
"baʿdill-" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
"t" |
"{{q|of time}} remaining for" |
|
|
|
|
"فضل" |
"قَعَد" |
"1" |
"acw" |
"gaʿad" |
"tr" |
"gaʿad" |
|
|
"ܥܡ" |
"مَع" |
"1" |
"ar" |
"maʿ" |
"tr" |
"maʿ" |
|
|
"ܥܡ" |
"مَع" |
"1" |
"ar" |
"maʿ" |
"tr" |
"maʿ" |
|
|
"ع ر ق" |
"العراق" |
"1" |
"ar" |
"al-ʿirāq" |
"tr" |
"al-ʿirāq" |
|
|
"ع ر ق" |
"عراقة" |
"1" |
"ar" |
"ʿarāqa" |
"tr" |
"ʿarāqa" |
|
|
"ع ر ق" |
"عريق" |
"1" |
"ar" |
"ʿarīq" |
"tr" |
"ʿarīq" |
|
|
"ق ع ر" |
"قعرة" |
"1" |
"ar" |
"qaʿra" |
"tr" |
"qaʿra" |
|
|
"ق ع ر" |
"قعور" |
"1" |
"ar" |
"qaʿūr" |
"tr" |
"qaʿūr" |
|
|
"ق ع ر" |
"قعير" |
"1" |
"ar" |
"qaʿīr" |
"tr" |
"qaʿīr" |
|
|
"الإكوادور" |
"إِكْوَادُور" |
"1" |
"ar" |
"ʾekwadōr" |
"tr" |
"ʾekwadōr" |
|
|
"ن ب ء" |
"نبأ" |
"1" |
"ar" |
"nabaʾa" |
"tr" |
"nabaʾa" |
|
|
"ن ب ء" |
"نبأ" |
"1" |
"ar" |
"nabbaʾa" |
"tr" |
"nabbaʾa" |
|
|
"ن ب ء" |
"أنبأ" |
"1" |
"ar" |
"ʾanbaʾa" |
"tr" |
"ʾanbaʾa" |
|
|
"ن ب ء" |
"إنباء" |
"1" |
"ar" |
"ʾinbāʾ" |
"tr" |
"ʾinbāʾ" |
|
|
"ن ب ء" |
"تنبأ" |
"1" |
"ar" |
"tanabbaʾa" |
"tr" |
"tanabbaʾa" |
|
|
"ن ب ء" |
"تنبؤ" |
"1" |
"ar" |
"tanabbuʾ" |
"tr" |
"tanabbuʾ" |
|
|
"ن ب ء" |
"استنبأ" |
"1" |
"ar" |
"istanbaʾa" |
"tr" |
"istanbaʾa" |
|
|
"ن ب ء" |
"استنباء" |
"1" |
"ar" |
"istinbāʾ" |
"tr" |
"istinbāʾ" |
|
|
"ن ب ء" |
"نبأ" |
"1" |
"ar" |
"nabaʾ" |
"tr" |
"nabaʾ" |
|
|
"ن ب ء" |
"نبأة" |
"1" |
"ar" |
"nabʾa" |
"tr" |
"nabʾa" |
|
|
"ܥܪܣܐ" |
"عَرْش" |
"1" |
"ar" |
"ʿarš" |
"tr" |
"ʿarš" |
|
|
"State of Israel" |
"دَوْلَة إِسْرَائِيل" |
"1" |
"ar" |
"dawlat ʾisrāʾīl" |
"tr" |
"dawlat ʾisrāʾīl" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"دَوْلَة إِسْرَائِيل" |
|
|
|
|
|
|
"پرویز" |
"أبرواز" |
"1" |
"ar" |
"ʾabarwāz" |
"tr" |
"ʾabarwāz" |
|
|
"ܦܥܠܐ" |
"فَاعِل" |
"1" |
"ar" |
"fāʿil" |
"tr" |
"fāʿil" |
|
|
"ܡܥܒܪܐ" |
"مَعْبَر" |
"1" |
"ar" |
"maʿbar" |
"tr" |
"maʿbar" |
|
|
"ܨܦܪܐ" |
"عُصْفُور" |
"1" |
"ar" |
"ʿuṣfūr" |
"tr" |
"ʿuṣfūr" |
|
|
"َ" |
"ا" |
"1" |
"ar" |
"ʾalif" |
"tr" |
"ʾalif" |
|
|
"ِ" |
"ي" |
"1" |
"ar" |
"yāʾ" |
"tr" |
"yāʾ" |
|
|
"ზმნა" |
"فِعْل" |
"2" |
"ar" |
"fiʿl" |
"tr" |
"fiʿl" |
|
|
"ܩܠܝܕܐ" |
"إِقْلِيد" |
"1" |
"ar" |
"ʾiqlīd" |
"tr" |
"ʾiqlīd" |
|
|
"other than" |
"إلا" |
"1" |
"arz" |
"ʾelaa" |
"tr" |
"ʾelaa" |
|
|
"mudir" |
"أَدَارَ" |
"1" |
"ar" |
"ʾadāra" |
"tr" |
"ʾadāra" |
|
|
"المملكة المتحدة" |
"بِرِيطانِيَا الْعُظْمَى" |
"1" |
"ar" |
"biriṭāniyā l-ʿuẓmā" |
"tr" |
"biriṭāniyā l-ʿuẓmā" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"بِرِيطانِيَا الْعُظْمَى" |
|
|
"tr" |
"biriṭāniyā l-ʿuẓmā" |
|
|
|
|
"talega" |
"تَعْلِيقَة" |
"2" |
"xaa" |
"taʿlīqa" |
"tr" |
"taʿlīqa" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
|
"5" |
"something hung, suspended" |
|
|
|
|
"talega" |
"تَعْلِيقَة" |
"2" |
"xaa" |
"taʿlīqa" |
"tr" |
"taʿlīqa" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
|
"t" |
"something hung, suspended" |
|
|
|
|
"ܪܘܒܥܐ" |
"رُبْع" |
"1" |
"ar" |
"rubʿ" |
"tr" |
"rubʿ" |
|
|
"he-cat" |
"عتوي" |
"1" |
"afb" |
"ʿitwi" |
"tr" |
"ʿitwi" |
|
|
"հեգ" |
"هجاء" |
"1" |
"ar" |
"hajāʾ" |
"tr" |
"hajāʾ" |
|
|
"ܥܪܩܘܒܐ" |
"عُرْقُوب" |
"1" |
"ar" |
"ʿurqūb" |
"tr" |
"ʿurqūb" |
|
|
"آسيا" |
"آسيوي" |
"1" |
"acw" |
"ʾāsyawi" |
"tr" |
"ʾāsyawi" |
|
|
"ٰ" |
"ا" |
"1" |
"ar" |
"ʾalif" |
"tr" |
"ʾalif" |
|
|
"ٰ" |
"ا" |
"1" |
"ar" |
"ʾalif" |
"tr" |
"ʾalif" |
|
|
"ٰ" |
"ا" |
"1" |
"ar" |
"ʾalif" |
"tr" |
"ʾalif" |
|
|
"وعليكم" |
"وَعَلَيْكُم اَلسَّلَام" |
"1" |
"ar" |
"wa-ʿalaykum as-salām" |
"tr" |
"wa-ʿalaykum as-salām" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"وَعَلَيْكُم اَلسَّلَام" |
|
"tr" |
"wa-ʿalaykum as-salām" |
|
|
|
|
"ܛܒܥܐ" |
"طَبْع" |
"1" |
"ar" |
"ṭabʿ" |
"tr" |
"ṭabʿ" |
|
|
"ܪܩܝܥܐ" |
"رَقِيع" |
"1" |
"ar" |
"raqīʿ" |
"tr" |
"raqīʿ" |
|
|
"ܪܩܝܥܐ" |
"رَقِيع" |
"1" |
"ar" |
"raqīʿ" |
"tr" |
"raqīʿ" |
|
|
"ܫܒܘܥܐ" |
"أُسْبُوع" |
"1" |
"ar" |
"ʾusbūʿ" |
"tr" |
"ʾusbūʿ" |
|
|
"ܬܐܡܐ" |
"تَوْأَم" |
"1" |
"ar" |
"tawʾam" |
"tr" |
"tawʾam" |
|
|
"ваилло" |
"إلا" |
"2" |
"ar" |
"wa-ʾillā" |
"tr" |
"wa-ʾillā" |
|
|
"lion's leaf" |
"رَاحَة الأَسَد" |
"1" |
"ar" |
"rāḥa al-ʾasad" |
"tr" |
"rāḥa al-ʾasad" |
|
|
"ܬܢܢܐ" |
"عَثَن" |
"1" |
"ar" |
"ʿaṯan" |
"tr" |
"ʿaṯan" |
|
|
"ً" |
"ا" |
"1" |
"ar" |
"ʾalif" |
"tr" |
"ʾalif" |
|
|
"ً" |
"ة" |
"1" |
"ar" |
"tāʾ marbūṭa" |
"tr" |
"tāʾ marbūṭa" |
|
|
"нысэ" |
"نساء" |
"2" |
"ar" |
"nisāʾ" |
"tr" |
"nisāʾ" |
|
|
"нысэ" |
"نساء" |
"2" |
"ar" |
"nisāʾ" |
"tr" |
"nisāʾ" |
|
|
"Tel Aviv-Yafo" |
"تل أبيب - يافا" |
"1" |
"ar" |
"talli-ʾabīb – yāfa" |
"tr" |
"talli-ʾabīb – yāfa" |
"t" |
"t" |
|
|
"tr" |
"talli-ʾabīb – yāfa" |
|
|
|
|
"ܥܨܒܐ" |
"عَصَب" |
"1" |
"ar" |
"ʿaṣab" |
"tr" |
"ʿaṣab" |
|
|
"იღბალი" |
"إِقْبَال" |
"2" |
"ar" |
"ʾiqbāl" |
"tr" |
"ʾiqbāl" |
|
|
"-il" |
"تنعش" |
"1" |
"apc" |
"tnaʿš" |
"tr" |
"tnaʿš" |
|
|
"-il" |
"تنعشر" |
"1" |
"apc" |
"tnaʿšar" |
"tr" |
"tnaʿšar" |
|
|
"ܡܥܡܪܐ" |
"مَعْمَر" |
"1" |
"ar" |
"maʿmar" |
"tr" |
"maʿmar" |
|
|
"Ağrı" |
"أغري" |
"1" |
"ar" |
"ʾaġrī" |
"tr" |
"ʾaġrī" |
|
|
"ڤ" |
"ف" |
"1" |
"ar" |
"fāʾ" |
"tr" |
"fāʾ" |
|
|
"ڤ" |
"ف" |
"1" |
"ar" |
"fāʾ" |
"tr" |
"fāʾ" |
|
|
"ڤ" |
"ڤ" |
"1" |
"arz" |
"fe be-tálat nóʾaṭ" |
"tr" |
"fe be-tálat nóʾaṭ" |
|
|
"ڤ" |
"پ" |
"1" |
"arz" |
"be be-talat noʾaṭ" |
"tr" |
"be be-talat noʾaṭ" |
|
|
"ڤ" |
"چ" |
"1" |
"arz" |
"gim be-talat noʾaṭ" |
"tr" |
"gim be-talat noʾaṭ" |
"l" |
"link" |
|
|
"tr" |
"gim be-talat noʾaṭ" |
|
|
|
|
"ڤ" |
"ڤ" |
"1" |
"acw" |
"vāʾ" |
"tr" |
"vāʾ" |
|
|
"ڤ" |
"ڤ" |
"1" |
"acw" |
"vāʾ" |
"tr" |
"vāʾ" |
|
|
"ڤ" |
"ف" |
"1" |
"acw" |
"fāʾ" |
"tr" |
"fāʾ" |
|
|
"ڤ" |
"ف" |
"1" |
"acw" |
"fāʾ" |
"tr" |
"fāʾ" |
|
|
"ڤ" |
"پ" |
"1" |
"acw" |
"pāʾ" |
"tr" |
"pāʾ" |
|
|
"ḏbꜥ" |
"إصبع" |
"1" |
"ar" |
"ʾiṣbaʿ" |
"tr" |
"ʾiṣbaʿ" |
|
|
"עליכם שלום" |
"وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ" |
"1" |
"ar" |
"wa-ʿalaykumu s-salāmu" |
"tr" |
"wa-ʿalaykumu s-salāmu" |
"cog" |
"cognate" |
|
"2" |
"وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ" |
|
"tr" |
"wa-ʿalaykumu s-salāmu" |
|
|
|
|
"jet plane" |
"طَائِرَة نَفَّاثَة" |
"1" |
"ar" |
"ṭāʾira naffāṯa" |
"tr" |
"ṭāʾira naffāṯa" |
|
|
"ܫܘܪܝܐ" |
"مُبْتَدَأ" |
"2" |
"ar" |
"mubtadaʾ" |
"tr" |
"mubtadaʾ" |
|
|
"ܨܬܪܐ" |
"صَعْتَر" |
"1" |
"ar" |
"ṣaʿtar" |
"tr" |
"ṣaʿtar" |
|
|
"ntk" |
"أنت" |
"1" |
"ar" |
"ʾanta" |
"tr" |
"ʾanta" |
|
|
"ܫܪܟܐ" |
"سَائِر" |
"1" |
"ar" |
"sāʾir" |
"tr" |
"sāʾir" |
|
|
"ܣܘܡܟܐ" |
"إِسْنَاد" |
"2" |
"ar" |
"ʾisnād" |
"tr" |
"ʾisnād" |
|
|
"I need ..." |
"أَنَا بِحَاجَة لِ..." |
"1" |
"ar" |
"ʾanā bi-ḥāja li-..." |
"tr" |
"ʾanā bi-ḥāja li-..." |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"أَنَا بِحَاجَة لِ..." |
|
"tr" |
"ʾanā bi-ḥāja li-..." |
|
|
|
|
"ܥܘܩܣܐ" |
"عَقْص" |
"1" |
"ar" |
"ʿaqṣ" |
"tr" |
"ʿaqṣ" |
|
|
"ܐܝܫܠܐ" |
"أَشْل" |
"1" |
"ar" |
"ʾašl" |
"tr" |
"ʾašl" |
|
|
"Upper Egypt" |
"صَعِيد مِصْر" |
"1" |
"ar" |
"ṣaʿid miṣr" |
"tr" |
"ṣaʿid miṣr" |
|
|
"بير" |
"ابيار" |
"1" |
"arz" |
"ʾabyār" |
"tr" |
"ʾabyār" |
|
|
"ܚܢܐ" |
"حِنَّاء" |
"1" |
"ar" |
"ḥinnāʾ" |
"tr" |
"ḥinnāʾ" |
|
|
"ܥܛܫܐ" |
"عُطَاس" |
"1" |
"ar" |
"ʿuṭās" |
"tr" |
"ʿuṭās" |
|
|
"ܥܘܛܫܐ" |
"عُطَاس" |
"1" |
"ar" |
"ʿuṭās" |
"tr" |
"ʿuṭās" |
|
|
"your guess is as good as mine" |
"مَا الْمَسْؤُولُ بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ" |
"1" |
"ar" |
"mā l-masʾūlu biʾaʿlama mina s-sāʾili" |
"tr" |
"mā l-masʾūlu biʾaʿlama mina s-sāʾili" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مَا الْمَسْؤُولُ بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ" |
|
"tr" |
"mā l-masʾūlu biʾaʿlama mina s-sāʾili" |
|
|
|
|
"Antalya" |
"أنطاليا" |
"1" |
"acw" |
"ʾanṭālya" |
"tr" |
"ʾanṭālya" |
|
|
"کاک" |
"كعك" |
"1" |
"ar" |
"kaʿk" |
"tr" |
"kaʿk" |
|
|
"آبزن" |
"أبزن" |
"1" |
"ar" |
"ʾabzan" |
"tr" |
"ʾabzan" |
|
|
"عجم" |
"عَيَم" |
"1" |
"afb" |
"ʿayam" |
"tr" |
"ʿayam" |
|
|
"ܥܟܘܒܐ" |
"عَكُوب" |
"1" |
"ar" |
"ʿakūb" |
"tr" |
"ʿakūb" |
|
|
"بالهناء والشفاء" |
"بِالصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة" |
"1" |
"ar" |
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya" |
"tr1" |
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"بِالصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة" |
|
|
"tr1" |
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya" |
|
|
|
|
|
"شهية طيبة" |
"بِٱلْهَنَاءِ وَٱلشِّفَاء" |
"1" |
"ar" |
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ" |
"tr1" |
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"بِٱلْهَنَاءِ وَٱلشِّفَاء" |
|
"3" |
"بِٱلصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة" |
|
"tr1" |
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ" |
|
"tr2" |
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya" |
|
|
|
|
"شهية طيبة" |
"بِٱلصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة" |
"1" |
"ar" |
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya" |
"tr2" |
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"بِٱلْهَنَاءِ وَٱلشِّفَاء" |
|
"3" |
"بِٱلصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة" |
|
"tr1" |
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ" |
|
"tr2" |
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya" |
|
|
|
|
"wnn-nfr" |
"ابو نفر" |
"1" |
"ar" |
"ʾabū nufir" |
"tr" |
"ʾabū nufir" |
|
|
"تكسي" |
"سَيَّارَة أُجْرَة" |
"1" |
"ar" |
"sayyārat ʾujra" |
"tr" |
"sayyārat ʾujra" |
|
|
"llaüt" |
"عود" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʿūd" |
"tr" |
"al-ʿūd" |
|
|
"アブジャド" |
"أبجد" |
"2" |
"ar" |
"ʾabjad" |
"tr" |
"ʾabjad" |
|
|
"アルジェ" |
"الجزائر" |
"2" |
"ar" |
"al-jazāʾir" |
"tr" |
"al-jazāʾir" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
|
"5" |
"[[Algeria]]; Algiers" |
|
|
|
|
|
|
"والسلام" |
"والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته" |
"1" |
"ar" |
"wa-s-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu" |
"tr" |
"wa-s-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته" |
|
"3" |
"وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ" |
|
"tr" |
"wa-s-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu" |
|
"4" |
"May the peace, mercy, and blessing of God be upon you!" |
|
|
|
|
"ܡܩܠܥܐ" |
"مِقْلَاع" |
"1" |
"ar" |
"miqlāʿ" |
"tr" |
"miqlāʿ" |
|
|
"أهل" |
"أَهْلًا وَسَهْلًا" |
"1" |
"ar" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
"tr" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
|
|
"Irrawaddy" |
"إِيرَاوَادِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾirawādī" |
"tr" |
"ʾirawādī" |
|
|
"ܛܥܡܐ" |
"طَعْم" |
"1" |
"ar" |
"ṭaʿm" |
"tr" |
"ṭaʿm" |
|
|
"ܐܘܕܐ" |
"عُود" |
"1" |
"ar" |
"ʿūd" |
"tr" |
"ʿūd" |
|
|
"ܐܘܙܢܐ" |
"أبزن" |
"1" |
"ar" |
"ʾabzan" |
"tr" |
"ʾabzan" |
|
|
"يمين" |
"اَلْبَيِّنَةُ عَلَى مَنِ ٱدَّعَى وَٱلْيَمِينُ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ" |
"1" |
"ar" |
"al-bayyinatu ʿalā mani ddaʿā wa-lyamīnu ʿalā man ʾankara" |
"tr" |
"al-bayyinatu ʿalā mani ddaʿā wa-lyamīnu ʿalā man ʾankara" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"اَلْبَيِّنَةُ عَلَى مَنِ ٱدَّعَى وَٱلْيَمِينُ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ" |
|
"tr" |
"al-bayyinatu ʿalā mani ddaʿā wa-lyamīnu ʿalā man ʾankara" |
|
|
|
|
|
"гӏала" |
"قلعة" |
"2" |
"ar" |
"qalʿa" |
"tr" |
"qalʿa" |
|
|
"ܥܒܪܐ" |
"عِبْر" |
"1" |
"ar" |
"ʿibr" |
"tr" |
"ʿibr" |
|
|
"ܥܘܪܐ" |
"عُور" |
"1" |
"ar" |
"ʿūr" |
"tr" |
"ʿūr" |
|
|
"ܥܘܪܐ" |
"أَعْوَر" |
"1" |
"ar" |
"ʾaʿwar" |
"tr" |
"ʾaʿwar" |
|
|
"إستوديو" |
"إِسْتِدْيُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾistidyō" |
"tr" |
"ʾistidyō" |
|
|
"Mascara" |
"معسكر" |
"1" |
"ar" |
"muʿaskar" |
"tr" |
"muʿaskar" |
|
|
"għakrux" |
"عقروش" |
"1" |
"ary" |
"ʿaqrūš" |
"tr" |
"ʿaqrūš" |
"cog" |
"cognate" |
|
|
|
"t" |
"[[messy]], [[tousled]]" |
|
|
|
|
|
"Umari" |
"عُمَري" |
"2" |
"ar" |
"ʿumari" |
"tr" |
"ʿumari" |
|
|
"ܐܟܠܐ" |
"آكِل" |
"1" |
"ar" |
"ʾākil" |
"tr" |
"ʾākil" |
|
|
"راجل" |
"بنى ادم" |
"1" |
"arz" |
"báni ʾā́dam" |
"tr" |
"báni ʾā́dam" |
|
|
"ܢܒܥܐ" |
"نَبْع" |
"1" |
"ar" |
"nabʿ" |
"tr" |
"nabʿ" |
|
|
"طبنجة" |
"مدفع" |
"1" |
"arz" |
"madfaʿ" |
"tr" |
"madfaʿ" |
|
|
"طبنجة" |
"بندقية" |
"1" |
"arz" |
"bunduʾiyya" |
"tr" |
"bunduʾiyya" |
|
|
"wild service tree" |
"غُبَيْرَاء ممغصة" |
"1" |
"ar" |
"ḡubayrāʾ mumaḡisa" |
"tr" |
"ḡubayrāʾ mumaḡisa" |
|
|
"Buscemi" |
"[[قَلْعَة]] [[أَبِي]] [[شَامَة]]" |
"1" |
"ar" |
"qalʿat ʾabī šāma" |
"tr" |
"qalʿat ʾabī šāma" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[قَلْعَة]] [[أَبِي]] [[شَامَة]]" |
|
|
|
|
|
"Sahrawi Arab Democratic Republic" |
"اَلْجُمْهُورِيَّة اَلْعَرَبِيَّة اَلصَّحْرَاوِيَّة اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya ṣ-ṣaḥrāwiyya d-dimuqrāṭiyya" |
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya ṣ-ṣaḥrāwiyya d-dimuqrāṭiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"اَلْجُمْهُورِيَّة اَلْعَرَبِيَّة اَلصَّحْرَاوِيَّة اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة" |
|
|
"tr" |
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya ṣ-ṣaḥrāwiyya d-dimuqrāṭiyya" |
|
|
|
|
"intensive care unit" |
"وَحَدة العِنَايَة المُرَكَّزة" |
"1" |
"ar" |
"waḥadat al-ʿināyat al-murakkaza" |
"tr" |
"waḥadat al-ʿināyat al-murakkaza" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"وَحَدة العِنَايَة المُرَكَّزة" |
|
|
"tr" |
"waḥadat al-ʿināyat al-murakkaza" |
|
|
|
|
"הדׄה" |
"האלא" |
"1" |
"ar" |
"hāʾulāʾi" |
"tr" |
"hāʾulāʾi" |
|
|
"הדׄא" |
"האלא" |
"1" |
"ar" |
"hāʾulāʾi" |
"tr" |
"hāʾulāʾi" |
|
|
"cryptocurrency" |
"عُمْلَة مُعَمَّاة" |
"1" |
"ar" |
"ʿumla muʿammāh" |
"tr" |
"ʿumla muʿammāh" |
|
|
"Nikolayevsk-on-Amur" |
"نِيكُولَايِفْسْك نَا أَمُور" |
"1" |
"ar" |
"nikulayifsk na ʾamūr" |
"tr" |
"nikulayifsk na ʾamūr" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"نِيكُولَايِفْسْك نَا أَمُور" |
|
|
"tr" |
"nikulayifsk na ʾamūr" |
|
|
|
|
"Աբաս" |
"عَبَّاس" |
"2" |
"ar" |
"ʿabbās" |
"tr" |
"ʿabbās" |
|
|
"mw" |
"امبو" |
"1" |
"arz" |
"ʾumbū" |
"tr" |
"ʾumbū" |
|
|
"أول" |
"أول" |
"1" |
"arz" |
"ʾawwil" |
"tr" |
"ʾawwil" |
|
|
"ISIS" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
|
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
|
"lit" |
"the Islamic State in Iraq and Syria" |
|
|
|
|
"ISIL" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
|
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
|
"lit" |
"the Islamic State in Iraq and the Levant" |
|
|
|
|
"Neo-Aramaic" |
"آرَامِيَّة حَدِيثَة" |
"1" |
"ar" |
"ʾārāmiyya ḥadīṯa" |
"tr" |
"ʾārāmiyya ḥadīṯa" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"آرَامِيَّة حَدِيثَة" |
|
|
|
|
|
"آل" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
"1" |
"ar" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
|
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
|
|
|
|
"آل" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"إيش" |
"أَيّ" |
"1" |
"acw" |
"ʾayy" |
"tr1" |
"ʾayy" |
|
|
"إيش" |
"شَيْء" |
"1" |
"acw" |
"šayʾ" |
"tr2" |
"šayʾ" |
|
|
"إيه" |
"ايه" |
"1" |
"arz" |
"ʾēh" |
"tr" |
"ʾēh" |
|
|
"شنو" |
"إِيش" |
"1" |
"acw" |
"ʾēš" |
"tr" |
"ʾēš" |
|
|
"باي باي" |
"مع السلامه" |
"1" |
"apc" |
"maʿ is-salāme" |
"tr" |
"maʿ is-salāme" |
|
|
"باي باي" |
"إلى اللقاء" |
"1" |
"apc" |
"ʾilā al-liqāʾ" |
"tr" |
"ʾilā al-liqāʾ" |
|
|
"أهلين" |
"أهلا" |
"1" |
"apc" |
"ʾahlan" |
"tr" |
"ʾahlan" |
|
|
"أهلين" |
"أهلا" |
"1" |
"apc" |
"ʾahlan" |
"tr" |
"ʾahlan" |
|
|
"أهلين" |
"أهلا" |
"1" |
"apc" |
"ʾahlan" |
"tr" |
"ʾahlan" |
|
|
"أهلين" |
"السلام عليكم" |
"1" |
"apc" |
"as-salāmu ʿalaikum" |
"tr" |
"as-salāmu ʿalaikum" |
"l" |
"link" |
|
|
"tr" |
"as-salāmu ʿalaikum" |
|
|
|
|
"أهلين" |
"أهلا" |
"1" |
"ajp" |
"ʾahlan" |
"tr" |
"ʾahlan" |
|
|
"ليش" |
"إِيش" |
"1" |
"acw" |
"ʾēš" |
"tr" |
"ʾēš" |
|
|
"ليش" |
"إِيش" |
"1" |
"apc" |
"ʾēš" |
"tr" |
"ʾēš" |
|
|
"ليش" |
"إِيش" |
"1" |
"ajp" |
"ʾēš" |
"tr" |
"ʾēš" |
|
|
"اكتئاب" |
"اكتئاب" |
"1" |
"afb" |
"iktiʾāb" |
"tr" |
"iktiʾāb" |
|
|
"סיעה" |
"شيعة" |
"1" |
"ar" |
"šīʿa" |
"tr" |
"šīʿa" |
|
|
"تصبح على خير" |
"تِمْسِي على خير" |
"1" |
"acw" |
"timsi ʿala ḵēr" |
"tr" |
"timsi ʿala ḵēr" |
|
|
"قرطاس" |
"قرطاس" |
"1" |
"arz" |
"ʾúrṭās" |
"tr" |
"ʾúrṭās" |
|
|
"جوانتي" |
"الدوان" |
"1" |
"arz" |
"ʾíldiwān" |
"tr1" |
"ʾíldiwān" |
|
|
"قدر" |
"قَضَاءٌ وَقَدَرٌ" |
"1" |
"ar" |
"qaḍāʾun wa-qadarun" |
"tr" |
"qaḍāʾun wa-qadarun" |
"l" |
"link" |
|
|
"tr" |
"qaḍāʾun wa-qadarun" |
|
|
|
|
|
"Islamic State" |
"اَلدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"اَلدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
|
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya" |
|
"lit" |
"the Islamic State" |
|
|
|
|
"Islamic State" |
"تَنْظِيم الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"tanẓīm ad-dawla l-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"tanẓīm ad-dawla l-ʾislāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"تَنْظِيم الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
|
"tr" |
"tanẓīm ad-dawla l-ʾislāmiyya" |
|
|
|
|
|
"داعش" |
"[[دولة|الدَّوْلَة]] [[إسلامية|الْإِسْلَامِيَّة]] [[فِي]] [[الْعِرَاق]] [[وَ]][[الشَّام]]" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"tr" |
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"[[دولة|الدَّوْلَة]] [[إسلامية|الْإِسْلَامِيَّة]] [[فِي]] [[الْعِرَاق]] [[وَ]][[الشَّام]]" |
|
"tr" |
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
|
"lit" |
"The Islamic State in Iraq and the Levant" |
|
|
|
|
"داعش" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"tr" |
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
|
"tr" |
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
|
|
|
|
"داعش" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla al-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"ad-dawla al-ʾislāmiyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
|
"tr" |
"ad-dawla al-ʾislāmiyya" |
|
|
|
|
"داعش" |
"تَنْظِيم الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"tanẓīm ad-dawla al-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"tanẓīm ad-dawla al-ʾislāmiyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"تَنْظِيم الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
|
"tr" |
"tanẓīm ad-dawla al-ʾislāmiyya" |
|
|
|
|
"هؤلاء" |
"أُولَاءِ" |
"1" |
"ar" |
"ʾulāʾi" |
"tr2" |
"ʾulāʾi" |
|
|
"زعلان" |
"زَعَل" |
"1" |
"acw" |
"zaʿal" |
"tr" |
"zaʿal" |
|
|
"عائلة" |
"عيلة" |
"1" |
"arz" |
"ʿayla" |
"tr" |
"ʿayla" |
|
|
"عائلة" |
"عيلة" |
"1" |
"acw" |
"ʿēla" |
"tr" |
"ʿēla" |
|
|
"אשמה" |
"إِثْم" |
"1" |
"ar" |
"ʾiṯm" |
"tr" |
"ʾiṯm" |
|
|
"almazara" |
"المَعْصَرَة" |
"2" |
"xaa" |
"al-maʿṣára" |
"tr" |
"al-maʿṣára" |
|
|
"كس أختك" |
"كس أمك" |
"1" |
"arz" |
"kus ʾummak" |
"tr" |
"kus ʾummak" |
|
|
"alarife" |
"العَرِيف" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʿaríf" |
"tr" |
"al-ʿaríf" |
|
|
"ҡағиҙә" |
"قَاعِدَة" |
"2" |
"ar" |
"qāʿida" |
"tr" |
"qāʿida" |
|
|
"ثقيل" |
"تقيل" |
"1" |
"apc" |
"tʾīl" |
"tr" |
"tʾīl" |
|
|
"ثقيل" |
"سئيل" |
"1" |
"apc" |
"saʾīl" |
"tr" |
"saʾīl" |
|
|
"ساق" |
"اجر" |
"1" |
"ajp" |
"ʾijr" |
"tr1" |
"ʾijr" |
|
|
"خيلان" |
"ابْنَة الْبَحْر" |
"1" |
"ar" |
"ʾibna(t) al-baḥr" |
"tr1" |
"ʾibna(t) al-baḥr" |
|
|
"عصا" |
"عصاية" |
"1" |
"afb" |
"ʿaṣāya" |
"tr" |
"ʿaṣāya" |
|
|
"عصا" |
"عصاية" |
"1" |
"acw" |
"ʿaṣāya" |
"tr" |
"ʿaṣāya" |
|
|
"غني" |
"" |
"1" |
"ar" |
"ʾAbū Ḥayyān al-ʾAndalusīyy" |
"tr" |
"ʾAbū Ḥayyān al-ʾAndalusīyy" |
"l" |
"link" |
|
|
"3" |
"أَبُو حَيَّان الْأَنْدَلُسِيّ" |
|
"tr" |
"ʾAbū Ḥayyān al-ʾAndalusīyy" |
|
|
|
|
"house sparrow" |
"عصفورة" |
"1" |
"arz" |
"ʿaṣfūra" |
"tr" |
"ʿaṣfūra" |
|
|
"house sparrow" |
"عصفور" |
"1" |
"arz" |
"ʿaṣfūr" |
"tr" |
"ʿaṣfūr" |
|
|
"aloe vera" |
"أَلُوفِيرَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾalōvēra" |
"tr" |
"ʾalōvēra" |
|
|
"إشارة" |
"لُغَة إِشَارَة" |
"1" |
"ar" |
"luḡat ʾišāra" |
"tr" |
"luḡat ʾišāra" |
|
|
"إشارة" |
"إِشَارَة مُرُور" |
"1" |
"ar" |
"ʾišārat murūr" |
"tr" |
"ʾišārat murūr" |
|
|
"إشارة" |
"اشارة" |
"1" |
"afb" |
"ʾišāra" |
"tr" |
"ʾišāra" |
|
|
"حرمة" |
"ح" |
"1" |
"ar" |
"ħāʾ" |
"tr" |
"ħāʾ" |
|
|
"حرمة" |
"ح" |
"1" |
"ar" |
"ħāʾ" |
"tr" |
"ħāʾ" |
|
|
"زلزلة" |
"هَزَّة أَرْضِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"hazza ʾarḍiyya" |
"3" |
"هَزَّة أَرْضِيَّة<tr:hazza ʾarḍiyya>" |
"syn" |
"synonyms" |
|
|
"3" |
"هَزَّة أَرْضِيَّة<tr:hazza ʾarḍiyya>" |
|
|
|
|
"عيش" |
"عيش" |
"1" |
"afb" |
"ʿēš" |
"tr" |
"ʿēš" |
|
|
"عيش" |
"عاش" |
"1" |
"afb" |
"ʿāš" |
"tr" |
"ʿāš" |
|
|
"عيش" |
"عاش" |
"1" |
"acw" |
"ʿāš" |
"tr" |
"ʿāš" |
|
|
"قضاء" |
"قَضَاءٌ وَقَدَرٌ" |
"1" |
"ar" |
"qaḍāʾun wa-qadarun" |
"tr" |
"qaḍāʾun wa-qadarun" |
"l" |
"link" |
|
|
"tr" |
"qaḍāʾun wa-qadarun" |
|
|
|
|
|
"Alcamo" |
"علقمة" |
"1" |
"ar" |
"ʿalqama" |
"tr" |
"ʿalqama" |
|
|
"سفينة" |
"سَفِينَة فَضَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"safīna faḍāʾiyya" |
"tr" |
"safīna faḍāʾiyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"سَفِينَة فَضَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"تعال" |
"تعالى" |
"1" |
"arz" |
"taʿālā" |
"tr" |
"taʿālā" |
|
|
"تعال" |
"تعال" |
"1" |
"afb" |
"taʿāl" |
"tr" |
"taʿāl" |
|
|
"أمن" |
""[[آمِين]]"" |
"1" |
"ar" |
"ʾāmīn" |
"tr" |
"ʾāmīn" |
|
|
"حنك" |
"بق" |
"1" |
"arz" |
"buʾʾ" |
"tr1" |
"buʾʾ" |
|
|
"أشقر" |
"ر" |
"1" |
"ar" |
"rāʾ" |
"tr" |
"rāʾ" |
|
|
"اخترع" |
"خرع" |
"1" |
"afb" |
"ḵarraʿ" |
"tr" |
"ḵarraʿ" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"t" |
"causative form of sense 2; to [[scare]], to [[frighten]]" |
|
|
|
|
"بقر" |
"بقر" |
"1" |
"ajp" |
"baʾar" |
"tr" |
"baʾar" |
|
|
"قرة" |
"قُرَّة الْعَيْن" |
"1" |
"ar" |
"qurra al-ʿayn" |
"tr" |
"qurra al-ʿayn" |
"l" |
"link" |
|
|
"t" |
"{{vern|wideleaf waterparsnip}}, ''[[Sium latifolium]]''" |
|
|
|
|
|
"كباية" |
"قدح" |
"1" |
"ajp" |
"ʾadaḥ" |
"tr3" |
"ʾadaḥ" |
|
|
"كباية" |
"قزاز" |
"1" |
"ajp" |
"ʾazāz" |
"tr" |
"ʾazāz" |
|
|
"وجع" |
"عَمَى!" |
"1" |
"acw" |
"ʿama" |
"tr" |
"ʿama" |
|
|
"أولى" |
"أُولَالِكَ" |
"1" |
"ar" |
"ʾulālika" |
"tr" |
"ʾulālika" |
|
|
"أولى" |
"أُولَاكَ" |
"1" |
"ar" |
"ʾulāka" |
"tr" |
"ʾulāka" |
|
|
"متاع" |
"بِتَاع" |
"1" |
"arz" |
"bitā́ʿ" |
"tr" |
"bitā́ʿ" |
|
|
"كرة" |
"كُرَة اَلْقَاعِدَة" |
"1" |
"ar" |
"kurat al-qāʿida" |
"tr" |
"kurat al-qāʿida" |
|
|
"قاع" |
"قَاع" |
"2" |
"ar" |
"qāʿ" |
"tr" |
"qāʿ" |
|
|
"עומק" |
"عمق" |
"1" |
"ar" |
"ʿamq" |
"tr" |
"ʿamq" |
|
|
"Donetsk People's Republic" |
"جُمْهُورِيَّة دُونِيتْسْك الشَّعْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat donetsk aš-šaʿbiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat donetsk aš-šaʿbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة دُونِيتْسْك الشَّعْبِيَّة" |
|
"tr" |
"jumhūriyyat donetsk aš-šaʿbiyya" |
|
|
|
|
"Luhansk People's Republic" |
"جُمْهُورِيَّة لُوغَانْسْك الشَّعْبِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"jumhūriyyat lūḡansk aš-šaʿbiyya" |
"tr" |
"jumhūriyyat lūḡansk aš-šaʿbiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"جُمْهُورِيَّة لُوغَانْسْك الشَّعْبِيَّة" |
|
|
"tr" |
"jumhūriyyat lūḡansk aš-šaʿbiyya" |
|
|
|
|
"أبله" |
"مَعْتُوه" |
"1" |
"acw" |
"maʿtūh" |
"tr4" |
"maʿtūh" |
|
|
"Appendix:Arabic nominals" |
"كَاسِحَة الأَلْغَام" |
"1" |
"ar" |
"kāsiḥat al-ʾalḡām" |
"tr" |
"kāsiḥat al-ʾalḡām" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"كَاسِحَة الأَلْغَام" |
|
|
|
|
|
|
|
"أقوى" |
"" |
"1" |
"ar" |
"ʿAmr ibn Mālik ibn Ḍubayʿa al-Bakriyy" |
"tr" |
"ʿAmr ibn Mālik ibn Ḍubayʿa al-Bakriyy" |
"l" |
"link" |
|
|
"3" |
"عَمْرو{{nbsp}}بْن مَالِك{{nbsp}}بْن ضُبَيْعَة اَلْبَكْرِيّ" |
|
"tr" |
"ʿAmr ibn Mālik ibn Ḍubayʿa al-Bakriyy" |
|
|
|
|
"أقوى" |
"" |
"1" |
"ar" |
"ʿAbd Al-ʿAzīz Nabawiyy" |
"tr" |
"ʿAbd Al-ʿAzīz Nabawiyy" |
"l" |
"link" |
|
|
"3" |
"عَبْد{{nbsp}}اَلْعَزِيز نَبَوِيّ" |
|
"tr" |
"ʿAbd Al-ʿAzīz Nabawiyy" |
|
|
|
|
"sun worshipper" |
"عابِدٌ لِلشَّمْسِ" |
"1" |
"ar" |
"ʿābidun li-š-šamsi" |
"tr" |
"ʿābidun li-š-šamsi" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"ʿābidun li-š-šamsi" |
|
|
|
|
"لين" |
"[[إِلَى]] [[أَيْن]]" |
"2" |
"ar" |
"ʾila ʾayn" |
"tr" |
"ʾila ʾayn" |
"inh" |
"inherited" |
|
|
"3" |
"[[إِلَى]] [[أَيْن]]" |
|
|
|
|
|
|
"فرقة" |
"فِرْقَة اَلْمَطَافِئ" |
"1" |
"ar" |
"firqat al-maṭāfiʾ" |
"tr" |
"firqat al-maṭāfiʾ" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"فِرْقَة اَلْمَطَافِئ" |
|
|
|
"4" |
"[[fire brigade]], [[fire department]]" |
|
|
|
|
"فرقة" |
"فِرْقَة اَلْإِطْفَاء" |
"1" |
"ar" |
"firqat al-ʾiṭfāʾ" |
"tr" |
"firqat al-ʾiṭfāʾ" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"فِرْقَة اَلْإِطْفَاء" |
|
|
|
"4" |
"[[fire brigade]], [[fire department]]" |
|
|
|
|
"مطفأة" |
"فِرْقَة اَلْمَطَافِئ" |
"1" |
"ar" |
"firqat al-maṭāfiʾ" |
"tr" |
"firqat al-maṭāfiʾ" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"فِرْقَة اَلْمَطَافِئ" |
|
|
|
"4" |
"[[fire brigade]], [[fire department]]" |
|
|
|
|
"إطفاء" |
"فِرْقَة الْإِطْفَاء" |
"1" |
"ar" |
"firqat al-ʾiṭfāʾ" |
"tr" |
"firqat al-ʾiṭfāʾ" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"فِرْقَة الْإِطْفَاء" |
|
|
|
"4" |
"[[fire brigade]], [[fire department]]" |
|
|
|
|
"إمارة" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
"1" |
"ar" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
|
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
|
|
|
|
"إنجليز" |
"إِنْجْلِيزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyy" |
"tr" |
"ʾinglīziyy" |
|
|
"إنكليز" |
"إِنْكْلِيزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyy" |
"tr" |
"ʾinglīziyy" |
|
|
"إنقليز" |
"إِنْقْلِيزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyy" |
"tr" |
"ʾinglīziyy" |
|
|
"تطويل" |
"" |
"1" |
"ar" |
"jāmiʿtu l-malik fahd li-l-bitrūl wa-l-maʿādin" |
"tr" |
"jāmiʿtu l-malik fahd li-l-bitrūl wa-l-maʿādin" |
"l" |
"link" |
|
|
"3" |
"جَامِعَة الْمَلِك فَهْد لِلْبِتْرُول وَالْمَعَادِن" |
|
"tr" |
"jāmiʿtu l-malik fahd li-l-bitrūl wa-l-maʿādin" |
|
|
|
|
"موعد" |
"موعد" |
"1" |
"afb" |
"mawʿid" |
"tr" |
"mawʿid" |
|
|
"موعد" |
"موعد" |
"1" |
"acw" |
"mawʿid" |
"tr" |
"mawʿid" |
|
|
"إنجليزية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾinglīziyya" |
"tr" |
"luḡa ʾinglīziyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"لُغَة إِنْجْلِيزِيَّة" |
|
|
"4" |
"[[English]] [[language]]" |
|
|
|
|
"إنجليزية" |
"إِنْكْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"إنجليزية" |
"إِنْقْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"إنقليزية" |
"إِنْجْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"إنقليزية" |
"إِنْكْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"إنقليزية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾinglīziyya" |
"tr" |
"luḡa ʾinglīziyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"لُغَة إِنْقْلِيزِيَّة" |
|
|
"4" |
"[[English]] [[language]]" |
|
|
|
|
"إنقليزية" |
"إِنْجْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"إنقليزية" |
"إِنْكْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"إنكليزية" |
"إِنْجْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"إنكليزية" |
"إِنْقْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"إنكليزية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾinglīziyya" |
"tr" |
"luḡa ʾinglīziyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"لُغَة إِنْكْلِيزِيَّة" |
|
|
"4" |
"[[English]] [[language]]" |
|
|
|
|
"إنكليزية" |
"إِنْجْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"إنكليزية" |
"إِنْقْلِيزِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyya" |
"tr" |
"ʾinglīziyya" |
|
|
"بيس" |
"عدي" |
"1" |
"ayn" |
"ʿaddī" |
"tr" |
"ʿaddī" |
|
|
"ترى" |
"" |
"1" |
"ar" |
"Hāšim ar-Rifāʿī" |
"tr" |
"Hāšim ar-Rifāʿī" |
|
|
"لق" |
"لَمَع" |
"1" |
"acw" |
"lamaʿʿ" |
"tr2" |
"lamaʿʿ" |
|
|
"أنو" |
"أنهو" |
"1" |
"arz" |
"ʾanhu" |
"tr" |
"ʾanhu" |
|
|
"بسمل" |
"بِاسْمِ الْأَبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ" |
"1" |
"ar" |
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi" |
"tr" |
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"بِاسْمِ الْأَبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ" |
|
"tr" |
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi" |
|
"gloss" |
"In the name of the [[Father]], the [[Son]], and the [[Holy Spirit]]" |
|
|
|
|
"حوقل" |
"لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱلْلٰهِ" |
"1" |
"ar" |
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-l-lāhi" |
"tr" |
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-l-lāhi" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱلْلٰهِ" |
|
"tr" |
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-l-lāhi" |
|
"gloss" |
"There is no power or strength but in [[God]]" |
|
|
|
|
"ثالوث" |
"بِاسْمِ الْأَبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ" |
"1" |
"ar" |
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi" |
"tr" |
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"بِاسْمِ الْأَبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ" |
|
"tr" |
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi" |
|
"gloss" |
"In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit" |
|
|
|
|
"فرسخ فلكي" |
"سَنَة ضَوْئِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"sana ḍawʾiyya" |
"tr" |
"sana ḍawʾiyya" |
|
|
"قرش" |
"قروش" |
"1" |
"arz" |
"ʾorūš" |
"tr" |
"ʾorūš" |
|
|
"قرش" |
"عُمْلة" |
"1" |
"acw" |
"ʿumla" |
"tr" |
"ʿumla" |
|
|
"خطيئة" |
"خَطِيئَة أَصْلِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḵaṭīʾa ʾaṣliyya" |
"tr" |
"ḵaṭīʾa ʾaṣliyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"خَطِيئَة أَصْلِيَّة" |
|
|
|
|
|
|
"اللهم" |
"يا ألله" |
"1" |
"ar" |
"yā ʾallāhu" |
"tr" |
"yā ʾallāhu" |
|
|
"أولئك" |
"أُولَاءِ" |
"1" |
"ar" |
"ʾulāʾi" |
"tr1" |
"ʾulāʾi" |
|
|
"أولئك" |
"أُولَالِكَ" |
"1" |
"ar" |
"ʾulālika" |
"tr" |
"ʾulālika" |
|
|
"أولئك" |
"أُولَاكَ" |
"1" |
"ar" |
"ʾulāka" |
"tr" |
"ʾulāka" |
|
|
"إقليدس" |
"خُوَارِزْمِيَّة إِقْلِيدِس" |
"1" |
"ar" |
"ḵuwārizmiyyat ʾiqlīdis" |
"tr" |
"ḵuwārizmiyyat ʾiqlīdis" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"خُوَارِزْمِيَّة إِقْلِيدِس" |
|
"tr" |
"ḵuwārizmiyyat ʾiqlīdis" |
|
"gloss" |
"[[Euclidean algorithm]]" |
|
|
|
|
"خوارزمية" |
"خَوَارِزْمِيَّة إِقْلِيدِس" |
"1" |
"ar" |
"ḵawārizmiyyat ʾiqlīdis" |
"tr" |
"ḵawārizmiyyat ʾiqlīdis" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"خَوَارِزْمِيَّة إِقْلِيدِس" |
|
"tr" |
"ḵawārizmiyyat ʾiqlīdis" |
|
"gloss" |
"[[Euclidean algorithm]]" |
|
|
|
|
"خوارزمية" |
"خَوَارِزْمِيَّة قَطْعِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ḵawārizmiyya qaṭʿiyya" |
"tr" |
"ḵawārizmiyya qaṭʿiyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"خَوَارِزْمِيَّة قَطْعِيَّة" |
|
"tr" |
"ḵawārizmiyya qaṭʿiyya" |
|
"gloss" |
"[[deterministic algorithm]]" |
|
|
|
|
"بروتستانتي" |
"أُرْثُذوكْسي" |
"1" |
"acw" |
"ʾurṯuḏōksi" |
"tr" |
"ʾurṯuḏōksi" |
|
|
"סודה לשתייה" |
"صَدَعَ" |
"2" |
"ar" |
"ṣaḍaʿa" |
"tr" |
"ṣaḍaʿa" |
|
|
"إبرهيم" |
"إبرهم" |
"1" |
"ar" |
"ʾibrāhīm" |
"tr" |
"ʾibrāhīm" |
|
|
"إيا" |
"" |
"1" |
"ar" |
"naʿbuduka wa-nastaʿīnuka" |
"tr" |
"naʿbuduka wa-nastaʿīnuka" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"نَعْبُدُكَ وَنَسْتَعِينُكَ" |
|
"tr" |
"naʿbuduka wa-nastaʿīnuka" |
|
"gloss" |
"We worship Thee and turn to Thee for aid" |
|
|
|
|
"الاتحاد الأوروبي" |
"أُورُوبِّيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾūrubbiyy" |
"tr2" |
"ʾūrubbiyy" |
|
|
"ܐܒ" |
"آب" |
"1" |
"ar" |
"ʾāb" |
"tr" |
"ʾāb" |
|
|
"ܐܕܪ" |
"آذار" |
"1" |
"ar" |
"ʾāḏār" |
"tr" |
"ʾāḏār" |
|
|
"ܐܝܪ" |
"أيار" |
"1" |
"ar" |
"ʾayyār" |
"tr" |
"ʾayyār" |
|
|
"Daesh" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
|
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
|
"lit" |
"State Islamic of Iraq and the Levant" |
|
|
|
|
"Daech" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام" |
|
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
|
|
|
|
"État islamique" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة" |
|
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya" |
|
"lit" |
"the Islamic State" |
|
|
|
|
"État islamique en Irak et au Levant" |
"الدَّوْلَةُ الإِسْلَامِيَّة فِي العِرَاق وَالشَّام" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"الدَّوْلَةُ الإِسْلَامِيَّة فِي العِرَاق وَالشَّام" |
|
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām" |
|
"lit" |
"the Islamic State in Iraq and the Levant" |
|
|
|
|
"Islamic State in Iraq" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq" |
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق" |
|
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq" |
|
"lit" |
"the Islamic State in Iraq" |
|
|
|
|
"Islamic State in Iraq" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي العِرَاق" |
"1" |
"ar" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq" |
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي العِرَاق" |
|
|
"tr" |
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq" |
|
|
|
|
"birthday party" |
"حَفْلَة عِيد مِيلَاد" |
"1" |
"ar" |
"ḥaflat ʿīd mīlād" |
"tr" |
"ḥaflat ʿīd mīlād" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"حَفْلَة عِيد مِيلَاد" |
|
|
|
|
|
|
"بسرعة" |
"سرعة" |
"1" |
"acw" |
"surʿa" |
"tr2" |
"surʿa" |
|
|
"Ashkelon" |
"عَسْقَلان" |
"1" |
"acw" |
"ʿasgalān" |
"tr" |
"ʿasgalān" |
|
|
"Aqaba" |
"العَقَبة" |
"1" |
"acw" |
"al-ʿagaba" |
"tr" |
"al-ʿagaba" |
|
|
"Reconstruction:Proto-Semitic/ʕaṯ̣m-" |
"عظم" |
"1" |
"afb" |
"ʿaḏ̣am" |
"tr" |
"ʿaḏ̣am" |
|
|
"مخمج" |
"مِعَفِّن" |
"1" |
"acw" |
"miʿaffin" |
"tr" |
"miʿaffin" |
|
|
"بعدين" |
"إلين" |
"1" |
"afb" |
"ʾilēn" |
"tr" |
"ʾilēn" |
|
|
"إلين" |
"بَعْدين" |
"1" |
"acw" |
"baʿdēn" |
"tr" |
"baʿdēn" |
"l" |
"link" |
|
|
|
|
"4" |
"[[later]], [[then]]" |
|
|
|
|
"ماعاد" |
"عاد" |
"1" |
"ar" |
"mā ʿāda" |
"tr" |
"mā ʿāda" |
|
|
"ماعاد" |
"" |
"1" |
"ar" |
"ʿāda" |
"tr" |
"ʿāda" |
|
|
"هلا" |
"السلام عليكم" |
"1" |
"acw" |
"as-salāmu ʿalaykum" |
"tr2" |
"as-salāmu ʿalaykum" |
"syn" |
"synonyms" |
|
|
|
|
"tr2" |
"as-salāmu ʿalaykum" |
|
|
|
|
"هلا" |
"هلا" |
"1" |
"ajp" |
"halla, hallaʾ" |
"tr" |
"halla, hallaʾ" |
|
|
"Welsh cake" |
"الكعك الويلزي" |
"1" |
"ar" |
"al-kaʿk al-wēlzi" |
"tr" |
"al-kaʿk al-wēlzi" |
|
|
"ғибәҙәт" |
"عبادة" |
"2" |
"ar" |
"ʿibāda" |
"tr" |
"ʿibāda" |
|
|
"وأت" |
"هلا" |
"1" |
"apc" |
"hallaʾ" |
"tr" |
"hallaʾ" |
|
|
"flax-leaved daphne" |
"أزاز" |
"1" |
"ary" |
"ʾazzāz" |
"tr" |
"ʾazzāz" |
|
|
"flax-leaved daphne" |
"أصاص" |
"1" |
"ary" |
"ʾaṣṣās" |
"tr" |
"ʾaṣṣās" |
|
|
"flax-leaved daphne" |
"آزاز" |
"1" |
"ary" |
"ʾāzāz" |
"tr" |
"ʾāzāz" |
|
|
"flax-leaved daphne" |
"آصاص" |
"1" |
"ary" |
"ʾāṣāṣ" |
"tr" |
"ʾāṣāṣ" |
|
|
"اقلا" |
"أقل" |
"2" |
"ar" |
"ʾaqall" |
"tr" |
"ʾaqall" |
|
|
"инсан" |
"إنسان" |
"2" |
"ar" |
"ʾinsān" |
"tr" |
"ʾinsān" |
|
|
"инсан" |
"إنسان" |
"2" |
"ar" |
"ʾinsān" |
"tr" |
"ʾinsān" |
|
|
"инсан" |
"إنسان" |
"2" |
"ar" |
"ʾinsān" |
"tr" |
"ʾinsān" |
|
|
"لسة" |
"السَاعَة" |
"1" |
"acw" |
"assāʿa" |
"tr2" |
"assāʿa" |
|
|
"Assad" |
"أسد" |
"2" |
"ar" |
"al-ʾasad" |
"tr" |
"al-ʾasad" |
|
|
"جيعان" |
"جايع" |
"1" |
"acw" |
"jāyiʿ" |
"tr2" |
"jāyiʿ" |
|
|
"Aisha" |
"عايشة" |
"1" |
"arq" |
"ʿāīša" |
"tr" |
"ʿāīša" |
|
|
"طوق" |
"" |
"1" |
"ar" |
"ṭawwaqa ʿunqa-hū bi" |
"tr" |
"ṭawwaqa ʿunqa-hū bi" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"طَوَّقَ [[عنق|عُنْقَ]]هُ بِـ" |
|
"lit" |
"to put X on the neck of" |
|
"tr" |
"ṭawwaqa ʿunqa-hū bi" |
|
|
|
|
"مجاغة" |
"دَلَع" |
"1" |
"acw" |
"dalaʿ" |
"tr" |
"dalaʿ" |
|
|
"anti-Jew" |
"مُعَاد لِلْيَهُودِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"muʿād li-l-yahūdiyya" |
"tr" |
"muʿād li-l-yahūdiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مُعَاد لِلْيَهُودِيَّة" |
|
|
"tr" |
"muʿād li-l-yahūdiyya" |
|
|
|
|
"way too" |
"قوّي" |
"1" |
"arz" |
"ʾawwī" |
"tr" |
"ʾawwī" |
|
|
"eggah" |
"عِجّة" |
"2" |
"arz" |
"ʿegga" |
"tr" |
"ʿegga" |
|
|
"شمعدان" |
"شَمْعَدَان" |
"1" |
"acw" |
"šamʿadān" |
"tr" |
"šamʿadān" |
|
|
"QL" |
"كْيُو إِل" |
"1" |
"ar" |
"kyū ʾel" |
"tr" |
"kyū ʾel" |
|
|
"ضبع" |
"ضبع" |
"1" |
"acw" |
"ḍabʿ" |
"tr" |
"ḍabʿ" |
|
|
"كاسة" |
"كَأْس" |
"1" |
"acw" |
"kaʾs" |
"tr" |
"kaʾs" |
|
|
"كاسة" |
"قدح" |
"1" |
"ajp" |
"ʾadaḥ" |
"tr3" |
"ʾadaḥ" |
|
|
"كاسة" |
"قزاز" |
"1" |
"ajp" |
"ʾazāz" |
"tr" |
"ʾazāz" |
|
|
"تجليخ" |
"عَادَة سِرِّيَّة" |
"1" |
"acw" |
"ʿāda sirriyya" |
"tr" |
"ʿāda sirriyya" |
|
|
"أتوبيس" |
"أُتُوبُوس" |
"1" |
"ar" |
"ʾotobūs" |
"tr" |
"ʾotobūs" |
|
|
"حدا" |
"أحد" |
"2" |
"ar" |
"ʾaḥad" |
"tr" |
"ʾaḥad" |
|
|
"حدا" |
"أحد" |
"2" |
"ar" |
"ʾaḥad" |
"tr" |
"ʾaḥad" |
|
|
"يقطين" |
"قَرْع" |
"1" |
"acw" |
"garʿ" |
"tr" |
"garʿ" |
"l" |
"link" |
|
|
|
|
"4" |
"[[squash]], [[gourd]]" |
|
|
|
|
"سوا" |
"مَعْ بَعْض" |
"1" |
"apc" |
"maʿ baʿḍ" |
"tr1" |
"maʿ baʿḍ" |
|
|
"عصاية" |
"عكاز" |
"1" |
"acw" |
"ʿukkāz" |
"tr" |
"ʿukkāz" |
"l" |
"link" |
|
|
|
|
"4" |
"[[walking stick]], [[cane]]" |
|
|
|
|
"عكاز" |
"عَصاية" |
"1" |
"acw" |
"ʿaṣāya" |
"tr" |
"ʿaṣāya" |
|
|
"مصاصة" |
"عَضّاضة" |
"1" |
"acw" |
"ʿaḍḍaḍa" |
"tr" |
"ʿaḍḍaḍa" |
|
|
"جزيرة العرب" |
"العَرَب" |
"1" |
"acw" |
"alʿarab" |
"tr2" |
"alʿarab" |
|
|
"جزيرة العرب" |
"شِبْه جَزِيرَة العَرَب" |
"1" |
"acw" |
"šibh jazīrat al-ʿarab" |
"tr" |
"šibh jazīrat al-ʿarab" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"شِبْه جَزِيرَة العَرَب" |
|
"tr" |
"šibh jazīrat al-ʿarab" |
|
|
|
|
"جزيرة العرب" |
"شِبْه الجَزِيرَة العَرَبية" |
"1" |
"acw" |
"šibh al-jazīra al-ʿarabiyya" |
"tr" |
"šibh al-jazīra al-ʿarabiyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"شِبْه الجَزِيرَة العَرَبية" |
|
"tr" |
"šibh al-jazīra al-ʿarabiyya" |
|
|
|
|
"هيك" |
"قال" |
"1" |
"apc" |
"ʾāl" |
"tr" |
"ʾāl" |
|
|
"هيك" |
"عِمِل" |
"1" |
"apc" |
"ʿimil" |
"tr" |
"ʿimil" |
|
|
"atorra" |
"دراعة" |
"2" |
"xaa" |
"ad-durrāʿa" |
"tr" |
"ad-durrāʿa" |
|
|
"عبرانية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʿibrāniyya" |
"tr" |
"luḡa ʿibrāniyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"لُغَة عِبْرَانِيَّة" |
|
|
"4" |
"[[Hebrew]] [[language]]" |
|
|
|
|
"باسم الآب والابن والروح القدس" |
"بِٱسْمِ ٱلْأَبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ" |
"1" |
"ar" |
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi" |
"tr" |
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"بِٱسْمِ ٱلْأَبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ" |
|
"tr" |
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi" |
|
|
|
|
"باسم الآب والابن والروح القدس" |
"بِٱسْمِ ٱلْأَبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ ٱلْإِلٰهِ ٱلْوَاحِدِ" |
"1" |
"ar" |
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi" |
"tr" |
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"بِٱسْمِ ٱلْأَبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ ٱلْإِلٰهِ ٱلْوَاحِدِ" |
|
"tr" |
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi" |
|
|
|
|
"باسم الآب والابن والروح القدس" |
"بِٱسْمِ ٱلْآبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ ٱلْإِلٰهِ ٱلْوَاحِدِ" |
"1" |
"ar" |
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi" |
"tr" |
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"بِٱسْمِ ٱلْآبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ ٱلْإِلٰهِ ٱلْوَاحِدِ" |
|
"tr" |
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi" |
|
|
|
|
"aporophobia" |
"رهاب الفقراء" |
"1" |
"ar" |
"rhāb al-fqrāʾ" |
"tr" |
"rhāb al-fqrāʾ" |
|
|
"شماغ" |
"عِقَال" |
"1" |
"acw" |
"ʿigāl" |
"tr" |
"ʿigāl" |
|
|
"لفظ" |
"لَفْظًا وَمَعْنًى" |
"1" |
"ar" |
"lafẓan wa-maʿnan" |
"tr" |
"lafẓan wa-maʿnan" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"t" |
"in letter and spirit" |
|
|
|
|
"madankollu" |
"مع دا كلو" |
"1" |
"arz" |
"maʿ da kullu" |
"tr" |
"maʿ da kullu" |
|
|
"تيس" |
"مِعْزَة" |
"1" |
"acw" |
"miʿza" |
"tr" |
"miʿza" |
|
|
"innalillahiwainnailaihirojiun" |
"إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ" |
"2" |
"ar" |
"innā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilayhi rājiʿūna" |
"tr" |
"innā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilayhi rājiʿūna" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
"3" |
"إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ" |
|
"tr" |
"innā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilayhi rājiʿūna" |
|
|
|
|
"عشان" |
"لئنو" |
"1" |
"apc" |
"laʾinnu" |
"tr" |
"laʾinnu" |
|
|
"ؑ" |
"ﷷ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalayhi" |
"tr" |
"ʿalayhi" |
|
|
"ۧ" |
"ي" |
"1" |
"ar" |
"yāʾ" |
"tr" |
"yāʾ" |
|
|
"Council of Europe" |
"مَجْلِس أُورُوبَا" |
"1" |
"ar" |
"majlis ʾurubbā" |
"tr" |
"majlis ʾurubbā" |
|
|
"مدري" |
"أدري" |
"1" |
"acw" |
"ʾadri" |
"tr" |
"ʾadri" |
|
|
"مدري" |
"ما أَدْري" |
"1" |
"acw" |
"mā ʾadri" |
"tr" |
"mā ʾadri" |
|
|
"مدري" |
"ما أَعْرِف" |
"1" |
"acw" |
"mā ʾaʿrif" |
"tr" |
"mā ʾaʿrif" |
|
|
"عبوة" |
"عُبُوَّة نَاسِفَة" |
"1" |
"ar" |
"ʿubuwwa nāsifa" |
"tr" |
"ʿubuwwa nāsifa" |
|
|
"khamsa wa ishirini" |
"[[خَمْسَة]] [[وَ]][[عِشْرُون]]" |
"2" |
"ar" |
"ḵamsa wa-ʿišrūn" |
"tr" |
"ḵamsa wa-ʿišrūn" |
"der" |
"derived" |
|
|
"3" |
"[[خَمْسَة]] [[وَ]][[عِشْرُون]]" |
|
|
|
|
|
"aletría" |
"إِطرية" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʾitriyya" |
"tr" |
"al-ʾitriyya" |
|
|
"eşq" |
"عشق" |
"2" |
"ar" |
"ʿišq" |
"tr" |
"ʿišq" |
|
|
"Inoyatulla" |
"عِنَايَة الله" |
"2" |
"ar" |
"ʿināyat allāh" |
"tr" |
"ʿināyat allāh" |
|
|
"عنایتالله" |
"عِنَايَة الله" |
"2" |
"ar" |
"ʿināyat allāh" |
"tr" |
"ʿināyat allāh" |
|
|
"عرج" |
"عرق" |
"1" |
"afb" |
"ʿirq" |
"tr1" |
"ʿirq" |
|
|
"عرج" |
"العرج يحن" |
"1" |
"afb" |
"il-ʿirj yḥinn" |
"tr" |
"il-ʿirj yḥinn" |
|
|
"عرج" |
"العرج دساس" |
"1" |
"afb" |
"il-ʿirj dassās" |
"tr" |
"il-ʿirj dassās" |
|
|
"عرج" |
"عروقه بالماي" |
"1" |
"afb" |
"ʿrūga b-il-māy" |
"tr" |
"ʿrūga b-il-māy" |
|
|
"Abdelrahman" |
"عبد الرحمن" |
"2" |
"ar" |
"ʿabdu r-raḥmāni" |
"tr" |
"ʿabdu r-raḥmāni" |
|
|
"Ishak" |
"إسحاق" |
"2" |
"ar" |
"ʾisḥāq" |
"tr" |
"ʾisḥāq" |
|
|
"alamar" |
"عَلَم" |
"2" |
"xaa" |
"ʿalam" |
"tr" |
"ʿalam" |
|
|
"Rafi" |
"رَافِع" |
"2" |
"ar" |
"rāfiʿ" |
"tr" |
"rāfiʿ" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"t" |
"hoister, exalter, raiser" |
|
|
|
|
"Rafi" |
"رَفِيع" |
"1" |
"ar" |
"rafīʿ" |
"tr" |
"rafīʿ" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
"t" |
"elevated, high, noble" |
|
|
|
|
"Ameen" |
"أمين" |
"2" |
"ar" |
"ʾamīn" |
"tr" |
"ʾamīn" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"t" |
"loyal, reliable, trustworthy" |
|
|
|
|
"mryt" |
"دَمْرُوء" |
"1" |
"arz" |
"Damrūʾ" |
"tr" |
"Damrūʾ" |
|
|
"معجون" |
"مَعْجون أسْنان" |
"1" |
"acw" |
"maʿjūn ʼasnān" |
"tr" |
"maʿjūn ʼasnān" |
|
|
"Umar" |
"عُمَر" |
"2" |
"ar" |
"ʿumar" |
"tr" |
"ʿumar" |
|
|
"Askar" |
"عسكر" |
"2" |
"ar" |
"ʿaskar" |
"tr" |
"ʿaskar" |
|
|
"Ajam" |
"عَيَم" |
"1" |
"afb" |
"ʿayam" |
"tr" |
"ʿayam" |
|
|
"Irfan" |
"عِرْفَان" |
"2" |
"ar" |
"ʿirfān" |
"tr" |
"ʿirfān" |
|
|
"aulaga" |
"إِيلَاقُش" |
"1" |
"xaa" |
"ʾilā́quš" |
"tr" |
"ʾilā́quš" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
"t" |
"{{taxlink|Calicotome|genus}}" |
|
|
|
|
"иғлан" |
"إعلان" |
"2" |
"ar" |
"ʾiʿlān" |
"tr" |
"ʾiʿlān" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
|
"t" |
"announcement, advertisement" |
|
|
|
|
"drassana" |
"دار الصنعة" |
"2" |
"xaa" |
"dár aṣṣánʿa" |
"tr" |
"dár aṣṣánʿa" |
|
|
"drassana" |
"دار الصناعة" |
"1" |
"xaa" |
"dár aṣṣináʿa" |
"tr" |
"dár aṣṣináʿa" |
|
|
"أوروغواي" |
"أُورُوجُوَاي" |
"1" |
"ar" |
"ʾūrūguwāy" |
"tr" |
"ʾūrūguwāy" |
|
|
"أوروغواي" |
"أُورُوقْوَايْ" |
"1" |
"ar" |
"ʾūrūgwāy" |
"tr" |
"ʾūrūgwāy" |
|
|
"raise one's voice" |
"[[رَفَعَ]] [[صوت|صَوْتَهُ]]" |
"1" |
"ar" |
"rafaʿa ṣawtahū" |
"tr" |
"rafaʿa ṣawtahū" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"[[رَفَعَ]] [[صوت|صَوْتَهُ]]" |
|
|
|
|
|
"سهلا" |
"أَهْلًا وَسَهْلًا" |
"1" |
"ar" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
"tr" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
|
|
"دمية" |
"آدم" |
"1" |
"ar" |
"ʾādam" |
"tr" |
"ʾādam" |
|
|
"I/translations" |
"أنا" |
"1" |
"ajp" |
"ʾana" |
"tr" |
"ʾana" |
|
|
"আব্বা" |
"أب" |
"2" |
"ar" |
"ʾab" |
"tr" |
"ʾab" |
|
|
"আব্বা" |
"أب" |
"2" |
"ar" |
"ʾab" |
"tr" |
"ʾab" |
|
|
"أمازيغية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾamāzīḡiyya" |
"tr" |
"luḡa ʾamāzīḡiyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"لُغَة أَمَازِيغِيَّة" |
|
|
"4" |
"[[Berber]] language" |
|
|
|
|
"عليها السلام" |
"صَلَّىٰ ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"god/translations" |
"إله" |
"1" |
"arz" |
"ʾílāh" |
"tr" |
"ʾílāh" |
|
|
"do/translations" |
"عمل" |
"1" |
"arz" |
"ʿamal" |
"tr" |
"ʿamal" |
|
|
"aleve" |
"العَيْب" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʿáyb" |
"tr" |
"al-ʿáyb" |
|
|
"Reconstruction:Proto-Iranian/Hácmā" |
"أسمانجوني" |
"1" |
"ar" |
"ʾasmānjūniyy" |
"tr" |
"ʾasmānjūniyy" |
|
|
"aljama" |
"جمع" |
"2" |
"xaa" |
"al-jámaʿ" |
"tr" |
"al-jámaʿ" |
|
|
"قثاء" |
"قتا" |
"1" |
"arz" |
"ʾatta" |
"tr" |
"ʾatta" |
"desc" |
"descendant" |
|
|
|
"t" |
"a long variety of cucumber" |
|
|
|
|
"تسعمائة" |
"مِائَة" |
"1" |
"ar" |
"miʾa" |
"tr2" |
"miʾa" |
|
|
"بهائیت" |
"الْبَهَائِيَّة" |
"2" |
"ar" |
"al-bahāʾiyya" |
"tr" |
"al-bahāʾiyya" |
|
|
"اولريدي" |
"اوريدي" |
"1" |
"apc" |
"ʾōrēdi" |
"tr" |
"ʾōrēdi" |
|
|
"Port Said" |
"بورسعيد" |
"1" |
"arz" |
"borsaʿīd" |
"tr" |
"borsaʿīd" |
|
|
"سئيل" |
"تقيل" |
"1" |
"apc" |
"tʾīl" |
"tr" |
"tʾīl" |
|
|
"আব্বু" |
"أب" |
"2" |
"ar" |
"ʾab" |
"tr" |
"ʾab" |
|
|
"আম্মী" |
"أم" |
"2" |
"ar" |
"ʾum" |
"tr" |
"ʾum" |
|
|
"আম্মা" |
"أم" |
"2" |
"ar" |
"ʾum" |
"tr" |
"ʾum" |
|
|
"teiga" |
"تَعْلِيقَة" |
"2" |
"xaa" |
"taʿlíqa" |
"tr" |
"taʿlíqa" |
|
|
"taleiga" |
"تَعْلِيقَة" |
"2" |
"xaa" |
"taʿlíqa" |
"tr" |
"taʿlíqa" |
|
|
"ateigar" |
"تَعْلِيقَة" |
"2" |
"xaa" |
"taʿlíqa" |
"tr" |
"taʿlíqa" |
|
|
"be late" |
"تأخر" |
"1" |
"afb" |
"taʾaḵḵar" |
"tr" |
"taʾaḵḵar" |
|
|
"aleya" |
"الآيَة" |
"2" |
"xaa" |
"al-ʾáya" |
"tr" |
"al-ʾáya" |
|
|
"despite that" |
"مَع إِنُّو" |
"1" |
"apc" |
"maʿ ʾinno" |
"tr" |
"maʿ ʾinno" |
|
|
"ܟܢܘܢ ܐ" |
"كانون الأول" |
"1" |
"ar" |
"kānūn al-ʾawwal" |
"tr" |
"kānūn al-ʾawwal" |
|
|
"إعلال" |
"ا" |
"1" |
"ar" |
"ʾ" |
"tr" |
"ʾ" |
|
|
"خرطال" |
"طَرْطَيع" |
"1" |
"ars" |
"ṭartēʿ" |
"tr" |
"ṭartēʿ" |
|
|
"atarjea" |
"التشييع" |
"2" |
"xaa" |
"at-tašyíʿ" |
"tr" |
"at-tašyíʿ" |
|
|
"عربيزي" |
"إِنْكْلِيزِيّ" |
"1" |
"ar" |
"ʾinglīziyy" |
"tr2" |
"ʾinglīziyy" |
|
|
"زلط" |
"عدي" |
"1" |
"ayn" |
"ʿaddī" |
"tr" |
"ʿaddī" |
|
|
"אבזם" |
"إبزيم" |
"2" |
"ar" |
"ʾibzīm" |
"tr" |
"ʾibzīm" |
|
|
"كرمال" |
"عَشَان" |
"1" |
"apc" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"كآبة" |
"كآبة" |
"1" |
"afb" |
"kaʾāba" |
"tr" |
"kaʾāba" |
|
|
"عوسج" |
"عوسج" |
"1" |
"ars" |
"ʿōsaj" |
"tr" |
"ʿōsaj" |
|
|
"قزح" |
"حَبَّة سَوْدَاءُ" |
"1" |
"ar" |
"ḥabba sawdāʾ" |
"tr2" |
"ḥabba sawdāʾ" |
|
|
"شونيز" |
"حَبَّة سَوْدَاءُ" |
"1" |
"ar" |
"ḥabba sawdāʾ" |
"tr2" |
"ḥabba sawdāʾ" |
|
|
"زبيبة" |
"مَنْ أَكَلَ للسُّلْطَانِ زَبِيبَةً رَدَّهَا تَمْرَةً" |
"1" |
"ar" |
"man ʾakala li-s-sultāni zabībatan raddahā tamratan" |
"tr" |
"man ʾakala li-s-sultāni zabībatan raddahā tamratan" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"مَنْ أَكَلَ للسُّلْطَانِ زَبِيبَةً رَدَّهَا تَمْرَةً" |
|
|
"lit" |
"who ate a raisin of the sultan will pay it back as a date" |
|
"t" |
"eating greedy makes you fat" |
|
"tr" |
"man ʾakala li-s-sultāni zabībatan raddahā tamratan" |
|
|
|
|
"alicatar" |
"القطع" |
"2" |
"xaa" |
"al-qáṭaʿ" |
"tr" |
"al-qáṭaʿ" |
|
|
"معبلة" |
"" |
"1" |
"ar" |
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī" |
"tr" |
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī" |
"l" |
"link" |
|
|
"3" |
"{{w|Antarah ibn Shaddad|عَنْتَرَة بِن شَدَاد الْعَبْسِي}}" |
|
"tr" |
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī" |
|
|
|
|
"ابلا" |
"أبلة" |
"1" |
"acw" |
"ʾabla" |
"tr" |
"ʾabla" |
|
|
"mahnit" |
"ع ن د" |
"1" |
"ar" |
"ʿ-n-d" |
"tr" |
"ʿ-n-d" |
|
|
"برباريس" |
"أَرْغِيس" |
"1" |
"xaa" |
"ʾarḡīs" |
"tr" |
"ʾarḡīs" |
|
|
"هات" |
"أَ" |
"1" |
"ar" |
"ʾa-" |
"tr" |
"ʾa-" |
|
|
"شعلة" |
"شعلة" |
"1" |
"afb" |
"šuʿla" |
"tr" |
"šuʿla" |
|
|
"għax" |
"علشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān, ʿalašān" |
"tr" |
"ʿašān, ʿalašān" |
|
|
"بلاش" |
"[[بِلَا]] [[شَيْء]]" |
"2" |
"ar" |
"bi-lā šayʾ" |
"tr" |
"bi-lā šayʾ" |
"der" |
"derived" |
|
|
"3" |
"[[بِلَا]] [[شَيْء]]" |
|
|
|
|
|
|
"بلاش" |
"[[بِلَا]] [[شَيْء]]" |
"2" |
"ar" |
"bi-lā šayʾ" |
"tr" |
"bi-lā šayʾ" |
"der" |
"derived" |
|
|
"3" |
"[[بِلَا]] [[شَيْء]]" |
|
|
|
|
|
|
"بلاش" |
"كل إشي" |
"1" |
"ajp" |
"kull ʾiši" |
"tr1" |
"kull ʾiši" |
|
|
"أني" |
"أنهي" |
"1" |
"arz" |
"ʾanhi" |
"tr" |
"ʾanhi" |
|
|
"no/translations" |
"لَأ" |
"1" |
"arz" |
"laʾ" |
"tr" |
"laʾ" |
|
|
"no/translations" |
"لَأ" |
"1" |
"acw" |
"laʾ" |
"tr" |
"laʾ" |
|
|
"قزق" |
"قَزَقَة" |
"1" |
"arz" |
"qazaqa, ʾazaʾa" |
"tr" |
"qazaqa, ʾazaʾa" |
|
|
"طوقماق" |
"دُقْمَاق" |
"1" |
"arz" |
"duʾmāʾ" |
"tr" |
"duʾmāʾ" |
|
|
"طوقماق" |
"دُقْمَاق" |
"1" |
"apc" |
"duʾmāʾ" |
"tr" |
"duʾmāʾ" |
|
|
"قزمة" |
"قدوم" |
"1" |
"apc" |
"ʾaddūm" |
"tr4" |
"ʾaddūm" |
|
|
"قازمه" |
"قَزْمَة" |
"1" |
"apc" |
"ʾazmi" |
"tr" |
"ʾazmi" |
|
|
"עמבה" |
"عَمْبَة" |
"2" |
"acm" |
"ʿamba" |
"tr" |
"ʿamba" |
|
|
"آذى" |
"وَجَع" |
"1" |
"acw" |
"wajaʿ" |
"tr3" |
"wajaʿ" |
|
|
"حولق" |
"لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ" |
"1" |
"ar" |
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-llāhi" |
"tr" |
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-llāhi" |
"m" |
"mention" |
|
"2" |
"لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ" |
|
"tr" |
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-llāhi" |
|
"gloss" |
"There is no power or strength but in [[God]]" |
|
|
|
|
"قراية" |
"قِراءة" |
"1" |
"afb" |
"qirāʾa" |
"tr1" |
"qirāʾa" |
"doublet" |
"doublet" |
|
|
|
"t1" |
"reading, recitation" |
|
|
|
|
"قراية" |
"قِراءة" |
"1" |
"acw" |
"qirāʾa" |
"tr1" |
"qirāʾa" |
"doublet" |
"doublet" |
|
|
|
"t1" |
"reading, recitation" |
|
|
|
|
"عنقود" |
"وَادِي بعَنْقُودِين" |
"1" |
"apc" |
"wādi bʿanqūdīn" |
"tr" |
"wādi bʿanqūdīn" |
"desc" |
"descendant" |
|
"2" |
"وَادِي بعَنْقُودِين" |
|
|
|
|
|
|
"افندی" |
"أفندي" |
"1" |
"ar" |
"ʾafandī" |
"tr" |
"ʾafandī" |
|
|
"اویون" |
"ايون" |
"1" |
"arz" |
"ʾuyun" |
"tr" |
"ʾuyun" |
|
|
"arm/translations" |
"دراع" |
"1" |
"arz" |
"derāʿ" |
"tr" |
"derāʿ" |
|
|
"arm/translations" |
"ذراع" |
"1" |
"acw" |
"durāʿ, dirāʿ" |
"tr" |
"durāʿ, dirāʿ" |
|
|
"arm/translations" |
"دراع" |
"1" |
"ary" |
"drāʿ" |
"tr" |
"drāʿ" |
|
|
"شج" |
"" |
"1" |
"ar" |
"al-Musayyab ibn ʿAlas" |
"tr" |
"al-Musayyab ibn ʿAlas" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"tr" |
"al-Musayyab ibn ʿAlas" |
|
|
|
|
"كهربا" |
"كهربائي" |
"1" |
"ar" |
"kahrabāʾi" |
"tr" |
"kahrabāʾi" |
|
|
"ماعون" |
"سُورَة الْمَاعُون" |
"1" |
"ar" |
"sūra al-māʿūn" |
"tr" |
"sūra al-māʿūn" |
|
|
"شربان" |
"فعلان" |
"1" |
"apc" |
"faʿlān, fiʿlān" |
"tr" |
"faʿlān, fiʿlān" |
|
|
"يوع" |
"يوعان" |
"1" |
"afb" |
"yūʿān" |
"tr" |
"yūʿān" |
|
|
"يوع" |
"عطش" |
"1" |
"afb" |
"ʿaṭaš" |
"tr" |
"ʿaṭaš" |
|
|
"finger/translations" |
"أُصْباع" |
"1" |
"acw" |
"ʾuṣbāʿ" |
"tr" |
"ʾuṣbāʿ" |
|
|
"Appendix:Kuwaiti names" |
"عَبْدَ الله" |
"1" |
"afb" |
"ʿabd-aɫɫa" |
"tr" |
"ʿabd-aɫɫa" |
|
|
"Appendix:Kuwaiti names" |
"عَبْدِ الرَّحْمٰن" |
"1" |
"afb" |
"ʿabd-ir-raḥmām" |
"tr" |
"ʿabd-ir-raḥmām" |
|
|
"Appendix:Kuwaiti names" |
"عَلي" |
"1" |
"afb" |
"ʿali" |
"tr" |
"ʿali" |
|
|
"Appendix:Kuwaiti names" |
"عَبْدِ العَزيز" |
"1" |
"afb" |
"ʿabd-il-ʿazīz" |
"tr" |
"ʿabd-il-ʿazīz" |
|
|
"Appendix:Kuwaiti names" |
"عايْشة" |
"1" |
"afb" |
"ʿāʾyša" |
"tr" |
"ʿāʾyša" |
|
|
"ملعقه" |
"معلقة" |
"1" |
"apc" |
"maʿl(a)ʾa" |
"tr" |
"maʿl(a)ʾa" |
|
|
"ملعقه" |
"ملقعة" |
"1" |
"apc" |
"malʾ(a)ʿa" |
"tr" |
"malʾ(a)ʿa" |
|
|
"ملعقه" |
"ملقة" |
"1" |
"apc" |
"mal(a)ʿa" |
"tr" |
"mal(a)ʿa" |
|
|
"ملعقه" |
"ملعة" |
"1" |
"apc" |
"mal(a)ʿa" |
"tr" |
"mal(a)ʿa" |
|
|
"ملعقه" |
"" |
"1" |
"apc" |
"m(a)lāʿiʾ" |
"tr" |
"m(a)lāʿiʾ" |
|
|
"ملعقه" |
"" |
"1" |
"apc" |
"m(a)lāʾiʿ" |
"tr" |
"m(a)lāʾiʿ" |
|
|
"ملعقه" |
"" |
"1" |
"apc" |
"m(a)ʿāliʾ" |
"tr" |
"m(a)ʿāliʾ" |
|
|
"ملعقه" |
"" |
"1" |
"apc" |
"m(a)laʾāt" |
"tr" |
"m(a)laʾāt" |
|
|
"ملعقه" |
"" |
"1" |
"apc" |
"m(a)laʿāt" |
"tr" |
"m(a)laʿāt" |
|
|
"black/translations" |
"أسود" |
"1" |
"acw" |
"ʾaswad" |
"tr" |
"ʾaswad" |
|
|
"black/translations" |
"أسود" |
"1" |
"acw" |
"ʾaswad" |
"tr" |
"ʾaswad" |
|
|
"дауа" |
"دواء" |
"2" |
"ar" |
"dawāʾ" |
"tr" |
"dawāʾ" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"t" |
"remedy, medicine, medication" |
|
|
|
|
"дауа" |
"دواء" |
"2" |
"ar" |
"dawāʾ" |
"tr" |
"dawāʾ" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"t" |
"remedy, medicine, medication" |
|
|
|
|
"you/translations" |
"انتوا" |
"1" |
"ajp" |
"ʾintu" |
"tr" |
"ʾintu" |
|
|
"you/translations" |
"أنتما" |
"1" |
"aeb" |
"ʾintūmā" |
"tr" |
"ʾintūmā" |
|
|
"you/translations" |
"انت" |
"1" |
"ajp" |
"ʾinta/ʾinte" |
"tr" |
"ʾinta/ʾinte" |
|
|
"you/translations" |
"انتي" |
"1" |
"ajp" |
"ʾinti" |
"tr" |
"ʾinti" |
|
|
"you/translations" |
"انت" |
"1" |
"aeb" |
"ʾinti" |
"tr" |
"ʾinti" |
|
|
"ابلة" |
"أبلة" |
"1" |
"acw" |
"ʾabla" |
"tr" |
"ʾabla" |
|
|
"شاكو ماكو" |
"" |
"1" |
"acm" |
"šinu ʾaku, šinu ma ʾaku" |
"tr" |
"šinu ʾaku, šinu ma ʾaku" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"شنو اكو، شنو ما اكو" |
|
"tr" |
"šinu ʾaku, šinu ma ʾaku" |
|
"lit" |
"what is there, what is there not" |
|
|
|
|
"firaun" |
"فرعون" |
"2" |
"ar" |
"firʿawn" |
"tr" |
"firʿawn" |
|
|
"قرهگوز" |
"أراجوز" |
"1" |
"arz" |
"ʾarāgōz" |
"tr" |
"ʾarāgōz" |
|
|
"عاشوراء" |
"عاشوراء" |
"1" |
"afb" |
"ʿāšūrāʾ" |
"tr" |
"ʿāšūrāʾ" |
|
|
"ғәләйһи-ссәләм" |
"عليه السلام" |
"2" |
"ar" |
"ʿalayhi s-salām" |
"tr" |
"ʿalayhi s-salām" |
|
|
"عايلة" |
"عائلي" |
"1" |
"afb" |
"ʿāʾili" |
"tr" |
"ʿāʾili" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"t" |
"[[familial]], suitable for families" |
|
|
|
|
"عايلة" |
"عيل" |
"1" |
"afb" |
"ʿayyal" |
"tr" |
"ʿayyal" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"t" |
"to produce [[offspring]], to have children" |
|
|
|
|
"عايلة" |
"عيال" |
"1" |
"afb" |
"ʿyāl" |
"tr" |
"ʿyāl" |
|
|
"aliah" |
"علي" |
"2" |
"ar" |
"ʿaliyya" |
"tr" |
"ʿaliyya" |
|
|
"ق ر ي" |
"ق ر ء" |
"1" |
"ar" |
"q-r-ʾ" |
"tr" |
"q-r-ʾ" |
|
|
"ق ر و" |
"ق ر ء" |
"1" |
"ar" |
"q-r-ʾ" |
"tr" |
"q-r-ʾ" |
|
|
"عتيق" |
"عتيج" |
"1" |
"afb" |
"ʿitīj" |
"tr" |
"ʿitīj" |
|
|
"ear/translations" |
"إذن" |
"1" |
"acw" |
"ʾidin" |
"tr" |
"ʾidin" |
|
|
"ear/translations" |
"إدن" |
"1" |
"apc" |
"ʾidin" |
"tr" |
"ʾidin" |
|
|
"alarguez" |
"أَرْغِيس" |
"2" |
"xaa" |
"ʾarḡīs" |
"tr" |
"ʾarḡīs" |
|
|
"Amirul" |
"أمير المؤمنين" |
"2" |
"ar" |
"ʾamīr al-muʾminīn" |
"tr" |
"ʾamīr al-muʾminīn" |
|
|
"Ayam" |
"عَيَم" |
"2" |
"afb" |
"ʿayam" |
"tr" |
"ʿayam" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"t" |
"Kuwaiti citizens of Iranian descent" |
|
|
|
|
"Ayam" |
"عيمي" |
"1" |
"afb" |
"ʿīmi" |
"tr" |
"ʿīmi" |
|
|
"Ayam" |
"عَيَم" |
"1" |
"afb" |
"ʿayam" |
"tr" |
"ʿayam" |
|
|
"maklumat" |
"معلومات" |
"2" |
"ar" |
"maʿlūmāt" |
"tr" |
"maʿlūmāt" |
|
|
"a/translations" |
"إِي" |
"1" |
"ar" |
"ʾey" |
"tr" |
"ʾey" |
|
|
"friend/translations" |
"ربع" |
"1" |
"afb" |
"rabiʿ" |
"tr" |
"rabiʿ" |
|
|
"قاشوق" |
"خاشوقة" |
"1" |
"apc" |
"ḵāšūʾa, ḵāšūga" |
"tr" |
"ḵāšūʾa, ḵāšūga" |
|
|
"tea/translations" |
"أتاي" |
"1" |
"ary" |
"ʾatāy" |
"tr" |
"ʾatāy" |
|
|
"tea/translations" |
"أتاي" |
"1" |
"ary" |
"ʾatāy" |
"tr" |
"ʾatāy" |
|
|
"woman/translations" |
"مرأة" |
"1" |
"ajp" |
"marʾa" |
"tr" |
"marʾa" |
|
|
"ajl" |
"أيّل" |
"2" |
"ar" |
"ʾayyil, ʾuyyal" |
"tr" |
"ʾayyil, ʾuyyal" |
"inh" |
"inherited" |
|
|
|
|
"t" |
"wild goat, ibex” as well as “deer" |
|
|
|
|
"حورية البحر" |
"ابْنَة الْبَحْر" |
"1" |
"ar" |
"ʾibna(t) al-baḥr" |
"tr2" |
"ʾibna(t) al-baḥr" |
|
|
"حورية الماء" |
"ابْنَة الْبَحْر" |
"1" |
"ar" |
"ʾibna(t) al-baḥr" |
"tr2" |
"ʾibna(t) al-baḥr" |
|
|
"ابنة البحر" |
"عَرُوسَة الْبَحْر" |
"1" |
"ar" |
"ʿarūsat al-baḥr" |
"tr3" |
"ʿarūsat al-baḥr" |
|
|
"ابنة البحر" |
"حُورِيَّة الْمَاء" |
"1" |
"ar" |
"ḥūriyyat al-māʾ" |
"tr4" |
"ḥūriyyat al-māʾ" |
|
|
"فلان وفلان" |
"فُلان وَعِلّان" |
"1" |
"ar" |
"fulān wa-ʿillān" |
"tr" |
"fulān wa-ʿillān" |
|
|
"لإنو" |
"إنو" |
"1" |
"apc" |
"ʾinno" |
"tr" |
"ʾinno" |
|
|
"لإنو" |
"عشان" |
"1" |
"apc" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"سن اليأس" |
"" |
"1" |
"ar" |
"wa-llāʾī yaʾisna mina l-maḥīḍi min nisāʾikum" |
"tr" |
"wa-llāʾī yaʾisna mina l-maḥīḍi min nisāʾikum" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"وَاللّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِسَائِكُمْ" |
|
"tr" |
"wa-llāʾī yaʾisna mina l-maḥīḍi min nisāʾikum" |
|
"t" |
"those of your women who have despaired of menstruation”, i.e. “those who will certainly not menstruate again" |
|
|
|
|
"arnap" |
"أرنب" |
"2" |
"ar" |
"ʾarnab" |
"tr" |
"ʾarnab" |
|
|
"عليه السلام" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"асыл" |
"أَصْل" |
"2" |
"ar" |
"ʾaṣl" |
"tr" |
"ʾaṣl" |
|
|
"اللهم صل على محمد وعلى آل محمد" |
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
"1" |
"ar" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
|
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
|
|
|
|
"اللهم صل على محمد وعلى آل محمد" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"اللهم صل على محمد وعلى آل محمد" |
"بِإذْنِ ٱللَّٰهِ" |
"1" |
"ar" |
"bi-ʾiḏni llāhi" |
"tr" |
"bi-ʾiḏni llāhi" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"t" |
"by the permission of God" |
|
|
|
|
"be/translations" |
"يبقى" |
"1" |
"arz" |
"yebʾā" |
"tr" |
"yebʾā" |
|
|
"be/translations" |
"يبقى" |
"1" |
"arz" |
"yebʾā" |
"tr" |
"yebʾā" |
|
|
"be/translations" |
"يعمل" |
"1" |
"arz" |
"yeʿmel" |
"tr" |
"yeʿmel" |
|
|
"be/translations" |
"يبقى" |
"1" |
"arz" |
"yebʾā" |
"tr" |
"yebʾā" |
|
|
"be/translations" |
"بيبقى" |
"1" |
"arz" |
"beyebʾā" |
"tr" |
"beyebʾā" |
|
|
"be/translations" |
"بيتعمل" |
"1" |
"arz" |
"beyetʿemel" |
"tr" |
"beyetʿemel" |
|
|
"be/translations" |
"عمال" |
"1" |
"arz" |
"ʿammāl" |
"tr" |
"ʿammāl" |
|
|
"ilmu falak" |
"علم الفلك" |
"2" |
"ar" |
"ʿilm al-falak" |
"tr" |
"ʿilm al-falak" |
|
|
"ġab" |
"[[جاءَ]] [[بِ]]" |
"1" |
"ar" |
"jāʾa bi-" |
"tr" |
"jāʾa bi-" |
|
|
"عليه الصلاة والسلام" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"سلام الله عليه" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"صلى الله عليه وآله وسلم" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
"1" |
"ar" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
|
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
|
|
|
|
"صلى الله عليه وآله وسلم" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ" |
"1" |
"ar" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin" |
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ" |
|
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin" |
|
|
|
|
"اسبغول" |
"إِسْبَغُول" |
"1" |
"ar" |
"ʾisbaḡōl" |
"tr" |
"ʾisbaḡōl" |
|
|
"اللهم صل على محمد وآل محمد" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ" |
"1" |
"ar" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin" |
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ" |
|
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin" |
|
|
|
|
"اللهم صل على محمد وآل محمد" |
"صَلَّىٰ ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"رضي الله عنه" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"رضي الله عنه" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
|
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
|
|
|
|
"أشهد أن عليا ولي الله" |
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
"1" |
"ar" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ" |
|
"tr" |
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin" |
|
|
|
|
"عليه الصلوة والسلم" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"عليه السلم" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَوٰةُ وَٱلسَّلَٰمُ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَوٰةُ وَٱلسَّلَٰمُ" |
|
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
|
|
|
|
"عليه السلم" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
|
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
|
|
|
|
"عليه السلم" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"سلم الله عليه" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَوٰةُ وَٱلسَّلَٰمُ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَوٰةُ وَٱلسَّلَٰمُ" |
|
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
|
|
|
|
"سلم الله عليه" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
|
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
|
|
|
|
"سلم الله عليه" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"رحمه الله" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
"1" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama" |
|
|
|
|
"رحمه الله" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
"1" |
"ar" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ" |
|
"tr" |
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu" |
|
|
|
|
"bus/translations" |
"أُتُوبِيس" |
"1" |
"ar" |
"ʾotobīs" |
"tr" |
"ʾotobīs" |
|
|
"bus/translations" |
"أُتُوبُوس" |
"1" |
"ar" |
"ʾotobūs" |
"tr" |
"ʾotobūs" |
|
|
"arıza" |
"عارضة" |
"2" |
"ar" |
"ʿāriḍa" |
"tr" |
"ʿāriḍa" |
|
|
"Allam" |
"علام" |
"2" |
"ar" |
"ʿAllām" |
"tr" |
"ʿAllām" |
|
|
"یپراق" |
"يبرق" |
"1" |
"apc" |
"yabraʾ" |
"tr" |
"yabraʾ" |
|
|
"արտոյտ" |
"دالوع" |
"1" |
"arz" |
"dālūʿa" |
"tr" |
"dālūʿa" |
|
|
"mingħul" |
"منعول" |
"1" |
"acm" |
"manʿūl" |
"tr" |
"manʿūl" |
|
|
"بيارة" |
"بُلَّاعة" |
"1" |
"acw" |
"bullāʿa" |
"tr" |
"bullāʿa" |
|
|
"Gargee'an" |
"قرقيعان" |
"2" |
"afb" |
"gargīʿān" |
"tr" |
"gargīʿān" |
|
|
"clothes iron" |
"مِكْوَاة كَهْرَبَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"mikwāh kahrabāʾiyya" |
"tr" |
"mikwāh kahrabāʾiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"مِكْوَاة كَهْرَبَائِيَّة" |
|
|
"tr" |
"mikwāh kahrabāʾiyya" |
|
|
|
|
"far/translations" |
"بعيد" |
"1" |
"arz" |
"beʿīd" |
"tr" |
"beʿīd" |
|
|
"far/translations" |
"بعيدة" |
"1" |
"arz" |
"beʿīda" |
"tr" |
"beʿīda" |
|
|
"far/translations" |
"بعاد" |
"1" |
"arz" |
"buʿād" |
"tr" |
"buʿād" |
|
|
"far/translations" |
"بعيد" |
"1" |
"acw" |
"baʿīd" |
"tr" |
"baʿīd" |
|
|
"red/translations" |
"أحمر" |
"1" |
"acw" |
"ʾaḥmar" |
"tr" |
"ʾaḥmar" |
|
|
"لاين" |
"[[إِلَى]] [[أَيْن]]" |
"2" |
"ar" |
"ʾila ʾayn" |
"tr" |
"ʾila ʾayn" |
"inh" |
"inherited" |
|
|
"3" |
"[[إِلَى]] [[أَيْن]]" |
|
|
|
|
|
|
"غد" |
"إِلَى الغَدِ" |
"1" |
"ar" |
"ʾila l-ḡadi" |
"tr" |
"ʾila l-ḡadi" |
|
|
"azzizzari" |
"عزيز" |
"2" |
"ar" |
"ʿazīz" |
"tr" |
"ʿazīz" |
|
|
"منكوش" |
"مُعَقَّد" |
"1" |
"acw" |
"muʿaggad" |
"tr" |
"muʿaggad" |
"l" |
"link" |
|
|
|
|
"4" |
"[[tangled]], [[complicated]]" |
|
|
|
|
"Oléron" |
"أُولِيرُون" |
"1" |
"ar" |
"ʾōlērōn" |
"tr" |
"ʾōlērōn" |
|
|
"انفقع" |
"فَقَع" |
"1" |
"acw" |
"fagaʿ" |
"tr" |
"fagaʿ" |
|
|
"تمسي على خير" |
"تِصْبَح على خير" |
"1" |
"acw" |
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr" |
"tr" |
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr" |
|
|
"in/translations" |
"على" |
"1" |
"aeb" |
"ʿlā" |
"tr" |
"ʿlā" |
|
|
"in/translations" |
"بعد" |
"1" |
"aeb" |
"baʿd" |
"tr" |
"baʿd" |
|
|
"ويكند" |
"آخر الأسبوع" |
"1" |
"acw" |
"āḵir alʾusbūʿ" |
"tr2" |
"āḵir alʾusbūʿ" |
|
|
"عفص" |
"عَصَر" |
"1" |
"acw" |
"ʿaṣar" |
"tr" |
"ʿaṣar" |
|
|
"la ilahe illallah" |
"لا إله إلا الله محمد رسول الله" |
"2" |
"ar" |
"lā ʾilāha ʾillā llāhu" |
"tr" |
"lā ʾilāha ʾillā llāhu" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
"3" |
"لا إله إلا الله محمد رسول الله" |
|
|
"tr" |
"lā ʾilāha ʾillā llāhu" |
|
|
|
|
"yeey" |
"إي" |
"1" |
"ar" |
"ʾī" |
"tr" |
"ʾī" |
|
|
"مبسوط" |
"زعلان" |
"1" |
"acw" |
"zaʿlān" |
"tr1" |
"zaʿlān" |
|
|
"Syrian Arab Army" |
"الْجَيْشُ الْعَرَبيُّ السُّورِيُّ" |
"2" |
"ar" |
"al-Jayš al-ʿArabī as-Sūrī" |
"tr" |
"al-Jayš al-ʿArabī as-Sūrī" |
"calque" |
"calque" |
|
|
"3" |
"الْجَيْشُ الْعَرَبيُّ السُّورِيُّ" |
|
|
"tr" |
"al-Jayš al-ʿArabī as-Sūrī" |
|
|
|
|
"for your information" |
"لمعلوماتك" |
"1" |
"ar" |
"li-maʿlūmātik" |
"tr" |
"li-maʿlūmātik" |
|
|
"أنبج" |
"ענבא" |
"1" |
"ar" |
"ʿanbā" |
"tr" |
"ʿanbā" |
|
|
"Kabylia" |
"منطقة القبائل" |
"1" |
"ar" |
"minṭaqa al-qabāʾil" |
"tr" |
"minṭaqa al-qabāʾil" |
"t" |
"t" |
|
|
|
"tr" |
"minṭaqa al-qabāʾil" |
|
|
|
|
"şifa" |
"شِفَاء" |
"2" |
"ar" |
"šifāʾ" |
"tr" |
"šifāʾ" |
|
|
"on/translations" |
"على" |
"1" |
"arz" |
"ʿala" |
"tr" |
"ʿala" |
|
|
"يمناوي" |
"عصماوي" |
"1" |
"afb" |
"ʿaṣmāwī" |
"tr" |
"ʿaṣmāwī" |
|
|
"o/translations" |
"أُوه" |
"1" |
"ar" |
"ʾoh" |
"tr" |
"ʾoh" |
|
|
"wawation" |
"عَمْرو" |
"1" |
"ar" |
"ʿamr" |
"tr" |
"ʿamr" |
|
|
"قامچی" |
"قَمْشَة" |
"1" |
"arz" |
"ʾamša" |
"tr" |
"ʾamša" |
|
|
"ק־ר־א" |
"ق ر ء" |
"1" |
"ar" |
"q-r-ʾ" |
"tr" |
"q-r-ʾ" |
|
|
"মওকা" |
"مَوْقِع" |
"2" |
"ar" |
"mawqiʿ" |
"tr" |
"mawqiʿ" |
|
|
"malɛka" |
"مَلَائِكَة" |
"1" |
"ar" |
"malāʾika" |
"tr" |
"malāʾika" |
|
|
"averij" |
"عوارية" |
"2" |
"ar" |
"ʿawāriyya" |
"tr" |
"ʿawāriyya" |
|
|
"معراج" |
"معراج" |
"2" |
"ar" |
"miʿrāj" |
"tr" |
"miʿrāj" |
|
|
"سفري" |
"" |
"1" |
"ar" |
"Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ" |
"tr" |
"Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ" |
"l" |
"link" |
|
|
"3" |
"مُعَاوِيَة بن صَالِح" |
|
"tr" |
"Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ" |
|
|
|
|
"سفري" |
"" |
"1" |
"ar" |
"Safar ibn ʿubayd" |
"tr" |
"Safar ibn ʿubayd" |
|
|
"ਮਸਾਲ" |
"مشعل" |
"2" |
"ar" |
"mišʿal" |
"tr" |
"mišʿal" |
|
|
"كوفتس" |
"قبطي" |
"1" |
"arz" |
"ʾibṭi" |
"tr" |
"ʾibṭi" |
|
|
"áni" |
"أنا" |
"1" |
"ar" |
"ʾanā" |
"tr" |
"ʾanā" |
|
|
"ʔənti" |
"أنت" |
"1" |
"ar" |
"ʾanta" |
"tr" |
"ʾanta" |
|
|
"ქამა" |
"كمأ" |
"2" |
"ar" |
"kamaʾ" |
"tr" |
"kamaʾ" |
|
|
"аджемия" |
"عجم" |
"2" |
"ar" |
"ʿajam" |
"tr" |
"ʿajam" |
|
|
"аджамия" |
"عجم" |
"2" |
"ar" |
"ʿajam" |
"tr" |
"ʿajam" |
|
|
"ماء شرب" |
"مَاء صَالِح لِلشُّرْبِ" |
"1" |
"ar" |
"māʾ ṣāliḥ li-š-šurbi" |
"tr1" |
"māʾ ṣāliḥ li-š-šurbi" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"مَاء صَالِح لِلشُّرْبِ" |
|
"tr1" |
"māʾ ṣāliḥ li-š-šurbi" |
|
|
|
|
"seven/translations" |
"سبعة" |
"1" |
"arz" |
"sabaʿa" |
"tr" |
"sabaʿa" |
|
|
"ع ب ب" |
"ع ب ع ب" |
"1" |
"ar" |
"ʿ-b-ʿ-b" |
"tr" |
"ʿ-b-ʿ-b" |
|
|
"għar-riq" |
"عَلَى ٱلرِّيقِ" |
"2" |
"ar" |
"ʿala r-rīqi" |
"tr" |
"ʿala r-rīqi" |
"inh" |
"inherited" |
|
|
|
|
"t" |
"on an empty stomach" |
|
|
|
|
"عالريق" |
"عَلَى ٱلرِّيقِ" |
"2" |
"ar" |
"ʿala r-rīqi" |
"tr" |
"ʿala r-rīqi" |
"inh" |
"inherited" |
|
|
|
|
"t" |
"on an empty stomach" |
|
|
|
|
"ميد" |
"[[على]] ميد" |
"1" |
"ayn" |
"ʿala mayd" |
"tr" |
"ʿala mayd" |
|
|
"mașala" |
"ما شاء الله" |
"2" |
"ar" |
"mā šāʾa llāhu" |
"tr" |
"mā šāʾa llāhu" |
|
|
"خوي" |
"مُقَاطَعَة خُوَيّ" |
"1" |
"ar" |
"muqāṭaʿa ḵuwayy" |
"tr" |
"muqāṭaʿa ḵuwayy" |
|
|
"Saadeh" |
"سعادة" |
"2" |
"ar" |
"saʿāda" |
"tr" |
"saʿāda" |
|
|
"نحنا" |
"احنا" |
"1" |
"ajp" |
"ʾiḥna" |
"tr" |
"ʾiḥna" |
|
|
"علامت تعجب" |
"عَلَامَة تَعَجُّب" |
"2" |
"ar" |
"ʿalāmat taʿajjub" |
"tr" |
"ʿalāmat taʿajjub" |
|
|
"بلارج" |
"أَبُو شِقْشَاق" |
"1" |
"xaa" |
"ʾabū šiqšāq" |
"tr1" |
"ʾabū šiqšāq" |
|
|
"بلارج" |
"أداناي" |
"1" |
"ary" |
"ʾadānāy" |
"tr2" |
"ʾadānāy" |
"syn" |
"synonyms" |
|
|
|
|
|
"q2" |
"borderline Ḥassānīya" |
|
|
|
|
"بلارج" |
"نعوشة" |
"1" |
"aeb" |
"nʿūša" |
"tr1" |
"nʿūša" |
"syn" |
"synonyms" |
|
|
|
"q1" |
"in the city of Tūnis" |
|
|
|
|
"أرجيش" |
"بُحَيْرَة أَرْجِيش" |
"1" |
"ar" |
"buhayra ʾarjīš" |
"tr" |
"buhayra ʾarjīš" |
|
|
"أرجيش" |
"مُقَاطَعَة أَرْجِيش" |
"1" |
"ar" |
"muqāṭaʿa ʾarjīš" |
"tr" |
"muqāṭaʿa ʾarjīš" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"مُقَاطَعَة أَرْجِيش" |
|
|
|
|
|
"هسا" |
"هلا" |
"1" |
"ajp" |
"halla, hallaʾ" |
"tr" |
"halla, hallaʾ" |
|
|
"بنادم" |
"بني آدم" |
"1" |
"ajp" |
"bani ʾādam" |
"tr" |
"bani ʾādam" |
|
|
"أربعتعش" |
"أربعطعش" |
"1" |
"ajp" |
"ʾarbaʕṭaʕš" |
"tr" |
"ʾarbaʕṭaʕš" |
|
|
"on an empty stomach" |
"عَلَى ٱلرِّيقِ" |
"1" |
"ar" |
"ʿala r-rīqi" |
"tr" |
"ʿala r-rīqi" |
|
|
"سلماس" |
"مُقَاطَعَة سَلَمَاس" |
"1" |
"ar" |
"muqāṭaʿa salamās" |
"tr" |
"muqāṭaʿa salamās" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"مُقَاطَعَة سَلَمَاس" |
|
|
|
|
|
"أرمية" |
"مُقَاطَعَة أُرْمِيَة" |
"1" |
"ar" |
"muqāṭaʿa ʾurmiya" |
"tr" |
"muqāṭaʿa ʾurmiya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"مُقَاطَعَة أُرْمِيَة" |
|
|
|
|
|
"أرمية" |
"بُحَيْرَة أُرْمِيَة" |
"1" |
"ar" |
"buḥayra ʾurmiya" |
"tr" |
"buḥayra ʾurmiya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"بُحَيْرَة أُرْمِيَة" |
|
|
|
|
|
"مراغة" |
"مُقَاطَعَة مَرَاغَة" |
"1" |
"ar" |
"muqāṭaʿa marāḡā" |
"tr" |
"muqāṭaʿa marāḡā" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"مُقَاطَعَة مَرَاغَة" |
|
|
|
|
|
"أهر" |
"مُقَاطَعَة أَهْر" |
"1" |
"ar" |
"muqāṭaʿa ʾahr" |
"tr" |
"muqāṭaʿa ʾahr" |
|
|
"مرند" |
"مُقَاطَعَة مَرَنْد" |
"1" |
"ar" |
"muqāṭaʿa marand" |
"tr" |
"muqāṭaʿa marand" |
|
|
"Maalouf" |
"معلوف" |
"2" |
"ar" |
"maʿlūf" |
"tr" |
"maʿlūf" |
|
|
"يراع" |
"" |
"1" |
"ar" |
"al-Musayyab ibn ʿAlas" |
"tr" |
"al-Musayyab ibn ʿAlas" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"tr" |
"al-Musayyab ibn ʿAlas" |
|
|
|
|
"ما عدا" |
"إلا" |
"1" |
"ajp" |
"ʾilla" |
"tr2" |
"ʾilla" |
|
|
"ሐነጅ" |
"قَمْشَة" |
"1" |
"arz" |
"ʾamša" |
"tr" |
"ʾamša" |
|
|
"Ғирфан" |
"عِرْفَان" |
"2" |
"ar" |
"ʿirfān" |
"tr" |
"ʿirfān" |
|
|
"Appendix:South Levantine Arabic verbs" |
"قرا" |
"1" |
"ajp" |
"ʾara" |
"tr" |
"ʾara" |
|
|
"Appendix:South Levantine Arabic verbs" |
"يقرا" |
"1" |
"ajp" |
"yiʾra" |
"tr" |
"yiʾra" |
|
|
"Appendix:South Levantine Arabic verbs" |
"أكل" |
"1" |
"ajp" |
"ʾakal" |
"tr" |
"ʾakal" |
|
|
"لألله" |
"الله" |
"1" |
"ajp" |
"ʾaḷḷa" |
"tr2" |
"ʾaḷḷa" |
|
|
"لألله" |
"عالآخر" |
"1" |
"ajp" |
"ʕa-l-ʾāḵer" |
"tr" |
"ʕa-l-ʾāḵer" |
|
|
"аджеба" |
"عجب" |
"2" |
"ar" |
"ʿajjaba, ʿajab" |
"tr" |
"ʿajjaba, ʿajab" |
|
|
"آنجق" |
"أنجق" |
"1" |
"ajp" |
"ʾanjaʾ" |
"tr" |
"ʾanjaʾ" |
|
|
"anfakah" |
"عنفقَة" |
"2" |
"ar" |
"ʿanfaqa" |
"tr" |
"ʿanfaqa" |
|
|
"ähläm sähläm" |
"أَهْلًا وَسَهْلًا" |
"2" |
"ar" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
"tr" |
"ʾahlan wa-sahlan" |
|
|
"ܣܥܘܕܝܐ" |
"السعودية" |
"2" |
"ar" |
"as-suʿūdiyya or as-saʿūdiyya" |
"tr" |
"as-suʿūdiyya or as-saʿūdiyya" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
"tr" |
"as-suʿūdiyya or as-saʿūdiyya" |
|
|
|
|
"ܥܘܡܢ" |
"عُمَان" |
"2" |
"ar" |
"ʿumān" |
"tr" |
"ʿumān" |
|
|
"ܥܝܪܩ" |
"الْعِرَاق" |
"2" |
"ar" |
"al-ʿirāq" |
"tr" |
"al-ʿirāq" |
|
|
"father/translations" |
"أب" |
"1" |
"apc" |
"ʾabb" |
"tr" |
"ʾabb" |
|
|
"father/translations" |
"أب" |
"1" |
"ajp" |
"ʾabb" |
"tr" |
"ʾabb" |
|
|
"Busalacchi" |
"أَبُو" |
"2" |
"ar" |
"ʾabū" |
"tr" |
"ʾabū" |
|
|
"year/translations" |
"عام" |
"1" |
"acw" |
"ʿām" |
"tr" |
"ʿām" |
|
|
"Islamic Emirate of Afghanistan" |
"إِمَارَة أَفْغَانِسْتَان الْإِسْلَامِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʾimārat ʾafḡānistān al-ʾislāmiyya" |
"tr" |
"ʾimārat ʾafḡānistān al-ʾislāmiyya" |
"t" |
"t" |
|
"2" |
"إِمَارَة أَفْغَانِسْتَان الْإِسْلَامِيَّة" |
|
"tr" |
"ʾimārat ʾafḡānistān al-ʾislāmiyya" |
|
|
|
|
|
"ع ل ق" |
"علقان" |
"1" |
"ajp" |
"ʕalʾān" |
"tr" |
"ʕalʾān" |
|
|
"Amjad" |
"أمجد" |
"2" |
"ar" |
"ʾamjad" |
"tr" |
"ʾamjad" |
|
|
"içtimai" |
"اجتماعي" |
"2" |
"ar" |
"ijtimāʿiyy" |
"tr" |
"ijtimāʿiyy" |
|
|
"Mumin" |
"مُؤْمِن" |
"2" |
"ar" |
"muʾmin" |
"tr" |
"muʾmin" |
|
|
"Aurès" |
"أَوْرَاس" |
"1" |
"ar" |
"ʾawrās" |
"tr" |
"ʾawrās" |
|
|
"ameen" |
"أمين" |
"2" |
"ar" |
"ʾamīn" |
"tr" |
"ʾamīn" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"t" |
"loyal, reliable, trustworthy" |
|
|
|
|
"Ἀσά" |
"آسٍ" |
"1" |
"ar" |
"ʾāsin" |
"tr" |
"ʾāsin" |
|
|
"ܐܢܕܘܪܐ" |
"أَنْدُورَا" |
"2" |
"ar" |
"ʾandūrā" |
"tr" |
"ʾandūrā" |
|
|
"Ingiliis" |
"إِنْجْلِيز" |
"2" |
"ar" |
"ʾinglīz" |
"tr" |
"ʾinglīz" |
|
|
"ܩܕܝܠܐ" |
"إِقْلِيد" |
"1" |
"ar" |
"ʾiqlīd" |
"tr" |
"ʾiqlīd" |
|
|
"Badie" |
"بديع" |
"2" |
"ar" |
"badīʿ" |
"tr" |
"badīʿ" |
"bor" |
"borrowed" |
|
|
|
|
"t" |
"marvelous, wonderful" |
|
|
|
|
"ܥܠ" |
"عَلَى" |
"1" |
"ar" |
"ʿalā" |
"tr" |
"ʿalā" |
|
|
"ܐܫܪܐ" |
"إِشَارَة" |
"2" |
"ar" |
"ʾišāra" |
"tr" |
"ʾišāra" |
|
|
"ܥܫܬܪ" |
"عِشتَار" |
"2" |
"ar" |
"ʿishtār" |
"tr" |
"ʿishtār" |
|
|
"خواجة" |
"عُقْدَة الْخَوَاجَة" |
"1" |
"ar" |
"ʿuqdat al-ḵawāja" |
"tr" |
"ʿuqdat al-ḵawāja" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"عُقْدَة الْخَوَاجَة" |
|
|
|
|
|
"دلع" |
"دلوع" |
"1" |
"afb" |
"dallūʿ" |
"tr" |
"dallūʿ" |
|
|
"احتمالية" |
"عَمَلِيَّة عَشْوَائِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"ʿamaliyya ʿašwāʾiyya" |
"tr2" |
"ʿamaliyya ʿašwāʾiyya" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"عَمَلِيَّة تَصَادُفِيَّة" |
|
"tr" |
"ʿamaliyya taṣādufiyya" |
|
"3" |
"عَمَلِيَّة عَشْوَائِيَّة" |
|
"tr2" |
"ʿamaliyya ʿašwāʾiyya" |
|
|
|
|
"ܬܐܘܡܐ" |
"تَوْأَم" |
"1" |
"ar" |
"tawʾam" |
"tr" |
"tawʾam" |
|
|
"عطاك عمره" |
"عطى" |
"1" |
"afb" |
"ʿaṭa" |
"tr" |
"ʿaṭa" |
|
|
"عطاك عمره" |
"عمر" |
"1" |
"afb" |
"ʿumur" |
"tr" |
"ʿumur" |
|
|
"عطاك عمره" |
"عطتك عمرها" |
"1" |
"afb" |
"ʿaṭitik ʿumurha" |
"tr" |
"ʿaṭitik ʿumurha" |
"l" |
"link" |
|
|
|
"lit" |
"she gave you (m) her age" |
|
|
|
|
"mawmene" |
"مأمونية" |
"2" |
"ar" |
"maʾmūniyya" |
"tr" |
"maʾmūniyya" |
|
|
"أندلسية" |
"الأندلس" |
"1" |
"acw" |
"al-ʾandalus" |
"tr" |
"al-ʾandalus" |
|
|
"ܛܝܐ" |
"طَيِّء" |
"2" |
"ar" |
"ṭayyiʾ" |
"tr" |
"ṭayyiʾ" |
|
|
"أروفى" |
"أُورُوبَّا" |
"1" |
"ar" |
"ʾurubbā" |
"tr1" |
"ʾurubbā" |
|
|
"انایی" |
"أنا" |
"2" |
"ar" |
"ʾanā" |
"tr" |
"ʾanā" |
|
|
"آيسكريم" |
"أسكريم" |
"1" |
"acw" |
"ʾaskirīm" |
"tr2" |
"ʾaskirīm" |
|
|
"الأنضول" |
"الأناضول" |
"1" |
"acw" |
"al-ʾanāḍōl" |
"tr" |
"al-ʾanāḍōl" |
|
|
"أوروقواي" |
"أورُقواي" |
"1" |
"acw" |
"ʾūrugwāy" |
"tr" |
"ʾūrugwāy" |
|
|
"أوروقواي" |
"أوروغواي" |
"1" |
"acw" |
"ʾūrūḡwāy" |
"tr" |
"ʾūrūḡwāy" |
|
|
"أوروقواي" |
"أوروقوايِّي" |
"1" |
"acw" |
"ʾūrūgwāyyi" |
"tr" |
"ʾūrūgwāyyi" |
|
|
"أوروقواي" |
"أوروقوايَّة" |
"1" |
"acw" |
"ʾūrūgwāyya" |
"tr" |
"ʾūrūgwāyya" |
|
|
"عامود" |
"عواميد" |
"1" |
"acw" |
"ʿawāmīd" |
"tr" |
"ʿawāmīd" |
|
|
"عامود" |
"ماعون" |
"1" |
"acw" |
"māʿūn" |
"tr" |
"māʿūn" |
|
|
"عامود" |
"مواعين" |
"1" |
"acw" |
"mawāʿīn" |
"tr" |
"mawāʿīn" |
|
|
"ஈத் அல்-அழ்ஹா" |
"عِيد اَلْأَضْحَى" |
"2" |
"ar" |
"ʿīd al-ʾaḍḥā" |
"tr" |
"ʿīd al-ʾaḍḥā" |
|
|
"амаалықь" |
"مَلْأَك" |
"2" |
"ar" |
"malʾak" |
"tr" |
"malʾak" |
|
|
"for/translations" |
"عشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"for/translations" |
"عشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"for/translations" |
"على شان" |
"1" |
"arz" |
"ʿalā šān" |
"tr" |
"ʿalā šān" |
|
|
"for/translations" |
"عشان" |
"1" |
"arz" |
"ʿašān" |
"tr" |
"ʿašān" |
|
|
"for/translations" |
"على شان" |
"1" |
"arz" |
"ʿalā šān" |
"tr" |
"ʿalā šān" |
|
|
"әғрәб" |
"عقرب" |
"2" |
"ar" |
"ʿaqrab" |
"tr" |
"ʿaqrab" |
|
|
"ܕܪܓܬܐ ܗܘܝܬܐ" |
"دراجة" |
"2" |
"ar" |
"darrāja hawāʾiyya" |
"tr" |
"darrāja hawāʾiyya" |
"calque" |
"calque" |
|
|
|
"alt" |
"دَرَّاجَة هَوَائِيَّة" |
|
|
|
|
|
"ullûm" |
"أُولُو" |
"1" |
"ar" |
"ʾulū" |
"tr" |
"ʾulū" |
|
|
"أويغوري" |
"اللُّغَة الْأُويْغُورِيَّة" |
"1" |
"ar" |
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya" |
"tr" |
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya" |
"l" |
"link" |
|
"2" |
"اللُّغَة الْأُويْغُورِيَّة" |
|
"tr" |
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya" |
|
|
"4" |
"the Uyghur language" |
|
|
|
|
"калаа" |
"قَلْعَة" |
"2" |
"ar" |
"qalʿa" |
"tr" |
"qalʿa" |
"der" |
"derived" |
|
|
|
|
|
"5" |
"fortress, stronghold" |
|
|
|
|
"Айша" |
"عَائِشَة" |
"2" |
"ar" |
"ʿāʾiša" |
"tr" |
"ʿāʾiša" |
|
|
"Амаль" |
"أَمَل" |
"2" |
"ar" |
"ʾamal" |
"tr" |
"ʾamal" |
|
|
"Аза" |
"عَزَاء" |
"2" |
"ar" |
"ʿazāʾ" |
"tr" |
"ʿazāʾ" |
|
|
"Buxema" |
"" |
"1" |
"ar" |
"qalʿat ʾabī šāma" |
"tr" |
"qalʿat ʾabī šāma" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"قَلْعَة أَبِي شَامَة" |
|
|
"lit" |
"castle of the one with the mole" |
|
|
|
|
"متحدہ عرب امارات" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
"2" |
"ar" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"calque" |
"calque" |
|
|
"3" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
|
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
|
|
|
|
"alamara" |
"عمارة" |
"2" |
"ar" |
"ʿamāra" |
"tr" |
"ʿamāra" |
|
|
"ܐܣܦܝܪ ܛܘܣܐ" |
"كُرَة اَلْطَّائِرَة" |
"2" |
"ar" |
"kurat aṭ-ṭāʾira" |
"tr" |
"kurat aṭ-ṭāʾira" |
"cal" |
"calque" |
|
|
"3" |
"كُرَة اَلْطَّائِرَة" |
|
|
|
|
|
|
"ܐܡܝܪܘܬܐ ܥܪܒܝܬܐ ܡܚܝܕܬܐ" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
"2" |
"ar" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
"calque" |
"calque" |
|
|
"3" |
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة" |
|
"tr" |
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida" |
|
|
|
|
"irfan" |
"عِرْفَان" |
"2" |
"ar" |
"ʿirfān" |
"tr" |
"ʿirfān" |
|
|
"ܒ ܪ ܐ" |
"ب ر ء" |
"1" |
"ar" |
"b-r-ʾ" |
"tr" |
"b-r-ʾ" |
|
|
"غالبية عظمى" |
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى" |
"1" |
"ar" |
"ʾaḡlabiyya ʿuẓmā" |
"2" |
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى<tr:ʾaḡlabiyya ʿuẓmā>" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى<tr:ʾaḡlabiyya ʿuẓmā>" |
|
|
|
|
"أغلبية عظمى" |
"غَالِبِيَّة عُظْمَى" |
"1" |
"ar" |
"ḡālibiyya ʿuẓmā" |
"2" |
"غَالِبِيَّة عُظْمَى<tr:ḡālibiyya ʿuẓmā>" |
"syn" |
"synonyms" |
|
"2" |
"غَالِبِيَّة عُظْمَى<tr:ḡālibiyya ʿuẓmā>" |
|
|
|
|
"ܐܢܓܠܝܣ" |
"إِنْجْلِيز" |
"2" |
"ar" |
"ʾinglīz" |
"tr" |
"ʾinglīz" |
|
|
"ܐܢܓܠܝܣܝܐ" |
"إِنْجْلِيز" |
"lang1" |
"ar" |
"ʾinglīz" |
"tr1" |
"ʾinglīz" |
"af" |
"affix" |
|
|
|
|
|
|
|
"pos2" |
"the attributive adjective ending" |
|
|
|
|
"qoida" |
"قَاعِدَة" |
"2" |
"ar" |
"qāʿida" |
"tr" |
"qāʿida" |
|
|
"аамал" |
"أَمَل" |
"2" |
"ar" |
"ʾamal" |
"tr" |
"ʾamal" |
|
|
"sallollohu alayhi vasallam" |
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
"2" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
"der" |
"derived" |
|
|
"3" |
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
|
|
|
|
"саллоллоҳу алайҳи васаллам" |
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
"2" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
"der" |
"derived" |
|
|
"3" |
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
|
|
|
|
"səllallahu əleyhi və səlləm" |
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
"2" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
"der" |
"derived" |
|
|
"3" |
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
|
|
|
|
"sallallahu aleyhi ve sellem" |
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
"2" |
"ar" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
"der" |
"derived" |
|
|
"3" |
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" |
|
"tr" |
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama" |
|
|
|
|
"Angola/translations" |
"أَنْغُولَا" |
"1" |
"ar" |
"ʾanḡōlā" |
"tr" |
"ʾanḡōlā" |
|
|
"ارزئل" |
"عزرائيل" |
"2" |
"ar" |
"ʾizrāʿīl" |
"tr" |
"ʾizrāʿīl" |
|
|
"افواہ" |
"أفواه" |
"2" |
"ar" |
"ʾafwāh" |
"tr" |
"ʾafwāh" |
|
|
"kajmekam" |
"قَائِم" |
"1" |
"ar" |
"qāʾim maqām" |
"tr" |
"qāʾim maqām" |
|
|
"الزام" |
"إلزام" |
"2" |
"ar" |
"ʾilzām" |
"tr" |
"ʾilzām" |
|
|
"ܥ-ܒ-ܕ" |
"ع ب د" |
"1" |
"ar" |
"ʿ-b-d" |
"tr" |
"ʿ-b-d" |
"cog" |
"cognate" |
|
|
|
|
"4" |
"related to working, serving" |
|
|
|
|
"ضائع" |
"ضائع" |
"2" |
"ar" |
"ḏāyʾi" |
"tr" |
"ḏāyʾi" |
|
|
"ضائع" |
"ضائع" |
"2" |
"ar" |
"ḏāyʾi" |
"tr" |
"ḏāyʾi" |
|
|
"ܩ ܪ ܐ" |
"ق ر ء" |
"1" |
"ar" |
"q-r-ʾ" |
"tr" |
"q-r-ʾ" |
|
|
"Алжирская Народная Демократическая Республика" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
"2" |
"ar" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"tr" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"calque" |
"calque" |
|
|
"3" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
|
"tr" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
|
|
|
|
"Алжирська Народна Демократична Республіка" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
"2" |
"ar" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"tr" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
"calque" |
"calque" |
|
|
"3" |
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة" |
|
"tr" |
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya" |
|
|
|
|
"برقعہ" |
"البرقع" |
"2" |
"ar" |
"alburqʾa" |
"tr" |
"alburqʾa" |
|
|
"برقعہ" |
"البرقع" |
"2" |
"ar" |
"alburqʾa" |
"tr" |
"alburqʾa" |
|
|
"أوربي" |
"أُورُبَّا" |
"1" |
"ar" |
"ʾūrubbā" |
"tr" |
"ʾūrubbā" |
|
|
"عارضی" |
"عارضي" |
"2" |
"ar" |
"ʿāriḍiyy" |
"tr" |
"ʿāriḍiyy" |
|
|
"قضا" |
"قضاء" |
"2" |
"ar" |
"qaḍāʾ" |
"tr" |
"qaḍāʾ" |
|
|
"ᎠᎸᎠᎳᏈᏯ" |
"العربية" |
"2" |
"ar" |
"al-ʿarabiyya" |
"tr" |
"al-ʿarabiyya" |
|
|
"فظیع" |
"فَظِيع" |
"2" |
"ar" |
"faẓīʿ" |
"tr" |
"faẓīʿ" |
|
|
"أذرية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾaḏariyya" |
"tr" |
"luḡa ʾaḏariyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
|
|
"4" |
"[[Azeri]] [[language]]" |
|
|
|
|
"أذربيجانية" |
"" |
"1" |
"ar" |
"luḡa ʾaḏarbayjāniyya" |
"tr" |
"luḡa ʾaḏarbayjāniyya" |
"m" |
"mention" |
|
|
"3" |
"لُغَة أَذَرْبَيْجَانِيَّة" |
|
"tr" |
"luḡa ʾaḏarbayjāniyya" |
|
"4" |
"[[Azerbaijani]] [[language]]" |
|
|
|
|
"ܐܢܔܝܠܐ" |
"إنجيل" |
"2" |
"ar" |
"ʾinjīl" |
"tr" |
"ʾinjīl" |
|
|