User:Erutuon/lists/Arabic ʾ and ʿ.json

Note – after saving, you may have to bypass your browser’s cache to see the changes.

  • Mozilla / Firefox / Safari: hold Shift while clicking Reload, or press either Ctrl-F5 or Ctrl-R (Command-R on a Macintosh);
  • Konqueror and Chrome: click Reload or press F5;
  • Opera: clear the cache in Tools → Preferences;
  • Internet Explorer: hold Ctrl while clicking Refresh, or press Ctrl-F5.

Fields:

title,
term,
language_parameter_key,
language,
tr,
transliteration_parameter_key,
transliteration_parameter_value,
[template_name, template_name_redirect_target, [[parameter_key, parameter_value], ...],

"encyclopedia"
"موسوعة"
"1"
"ary"
"mawsūʿa"
"tr"
"mawsūʿa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"موسوعة"
"tr"
"mawsūʿa"
"rain cats and dogs"
"أَمْطَرَ بِغَزَارَة"
"1"
"ar"
"ʾamṭara bi-ḡazāra"
"tr"
"ʾamṭara bi-ḡazāra"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَمْطَرَ بِغَزَارَة"
"tr"
"ʾamṭara bi-ḡazāra"
"October"
"أَكْتُوبَر"
"1"
"ar"
"ʾaktobar"
"tr"
"ʾaktobar"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"أَكْتُوبَر"
"tr"
"ʾaktobar"
"3"
"m"
"Wednesday"
"الأربع"
"1"
"arz"
"l-arrbaʿ"
"tr"
"l-arrbaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"الأربع"
"3"
"m"
"tr"
"l-arrbaʿ"
"Wednesday"
"الاربعا"
"1"
"ary"
"el-ārebʿa"
"tr"
"el-ārebʿa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"الاربعا"
"tr"
"el-ārebʿa"
"Wednesday"
"الاربع"
"1"
"ary"
"el-ārbaʿ"
"tr"
"el-ārbaʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"الاربع"
"tr"
"el-ārbaʿ"
"Friday"
"الجمعة"
"1"
"arz"
"el-gómʿa"
"tr"
"el-gómʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"الجمعة"
"3"
"f"
"tr"
"el-gómʿa"
"Friday"
"يوم اليمعة"
"1"
"afb"
"yōm ʾil-yimʿa"
"tr"
"yōm ʾil-yimʿa"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"يوم اليمعة"
"3"
"m"
"tr"
"yōm ʾil-yimʿa"
"hour"
"ساعة"
"1"
"arz"
"sāʿa"
"tr"
"sāʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ساعة"
"3"
"f"
"tr"
"sāʿa"
"hour"
"سَاعَة"
"1"
"afb"
"saʿə"
"tr"
"saʿə"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"سَاعَة"
"tr"
"saʿə"
"hour"
"ساعة"
"1"
"ary"
"sāʿa"
"tr"
"sāʿa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"ساعة"
"3"
"f"
"tr"
"sāʿa"
"verb"
"فعل"
"1"
"arz"
"feʿl"
"tr"
"feʿl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فعل"
"3"
"m"
"tr"
"feʿl"
"merchandise"
"سلعة"
"1"
"ary"
"salʿa"
"tr"
"salʿa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"سلعة"
"3"
"f"
"tr"
"salʿa"
"pumpkin"
"قرع"
"1"
"arz"
"ʾarʿ"
"tr"
"ʾarʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾarʿ"
"pumpkin"
"قرعة"
"1"
"arz"
"ʾarʿa"
"tr"
"ʾarʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرعة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾarʿa"
"pumpkin"
"قَرْع"
"1"
"acw"
"garʿ"
"tr"
"garʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"قَرْع"
"3"
"m"
"tr"
"garʿ"
"pumpkin"
"قرعة"
"1"
"arz"
"ʾarʿa"
"tr"
"ʾarʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرعة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾarʿa"
"pumpkin"
"قرعة"
"1"
"ajp"
"qarʿa, ʾarʿa"
"tr"
"qarʿa, ʾarʿa"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"قرعة"
"3"
"f"
"tr"
"qarʿa, ʾarʿa"
"pumpkin"
"قرع"
"1"
"arz"
"ʾarʿ"
"tr"
"ʾarʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرع"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʾarʿ"
"pumpkin"
"قرعة"
"1"
"arz"
"ʾarʿa"
"tr"
"ʾarʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرعة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾarʿa"
"pumpkin"
"قرعة"
"1"
"ajp"
"qarʿa, ʾarʿa"
"tr"
"qarʿa, ʾarʿa"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"قرعة"
"3"
"f"
"tr"
"qarʿa, ʾarʿa"
"abandon"
"يتخلى عن"
"1"
"arz"
"yetḵalā ʿan"
"tr"
"yetḵalā ʿan"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"يتخلى عن"
"tr"
"yetḵalā ʿan"
"ability"
"قدرة"
"1"
"arz"
"ʾudra"
"tr"
"ʾudra"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدرة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾudra"
"ability"
"مقدرة"
"1"
"arz"
"maqdera, maʾdera"
"tr"
"maqdera, maʾdera"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مقدرة"
"3"
"f"
"tr"
"maqdera, maʾdera"
"ability"
"إستطاعة"
"1"
"arz"
"ʾesteṭāʿa"
"tr"
"ʾesteṭāʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إستطاعة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾesteṭāʿa"
"able"
"قادر"
"1"
"arz"
"ʾāderr"
"tr"
"ʾāderr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قادر"
"3"
"m"
"tr"
"ʾāderr"
"sc"
"Arab"
"aboard"
"فوق سطح"
"1"
"arz"
"fooʾ saṭḥ"
"tr"
"fooʾ saṭḥ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق سطح"
"tr"
"fooʾ saṭḥ"
"sc"
"Arab"
"abortion"
"إجهاض"
"1"
"arz"
"ʾeghāḍ"
"tr"
"ʾeghāḍ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إجهاض"
"3"
"m"
"tr"
"ʾeghāḍ"
"sc"
"Arab"
"abortion"
"سقط"
"1"
"arz"
"saʾṭṭ"
"tr"
"saʾṭṭ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سقط"
"3"
"m"
"tr"
"saʾṭṭ"
"sc"
"Arab"
"about"
"عن"
"1"
"arz"
"ʿan"
"tr"
"ʿan"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عن"
"tr"
"ʿan"
"about"
"عن"
"1"
"arz"
"ʿan"
"tr"
"ʿan"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عن"
"tr"
"ʿan"
"above"
"فوق"
"1"
"arz"
"fōʾ"
"tr"
"fōʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق"
"tr"
"fōʾ"
"sc"
"Arab"
"above"
"فوق"
"1"
"arz"
"fōʾ"
"tr"
"fōʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق"
"tr"
"fōʾ"
"sc"
"Arab"
"above"
"على"
"1"
"ar"
"ʿalā"
"tr"
"ʿalā"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"على"
"tr"
"ʿalā"
"week"
"اسبوع"
"1"
"arz"
"ʾesbūʿ"
"tr"
"ʾesbūʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اسبوع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾesbūʿ"
"week"
"إسبوع"
"1"
"afb"
"ʾisbūʿ"
"tr"
"ʾisbūʿ"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"إسبوع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾisbūʿ"
"week"
"أُسبوع"
"1"
"acw"
"ʾusbūʿ"
"tr"
"ʾusbūʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أُسبوع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾusbūʿ"
"week"
"أُسبوع"
"1"
"ary"
"ʾusbūʿ"
"tr"
"ʾusbūʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"أُسبوع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾusbūʿ"
"week"
"جمعة"
"1"
"apc"
"jimʿa"
"tr"
"jimʿa"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"جمعة"
"tr"
"jimʿa"
"abuna"
"أَبُونَا"
"2"
"ar"
"ʾabū-nā"
"tr"
"ʾabū-nā"
"der"
"derived"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"أَبُونَا"
"4"
""
"5"
"our father"
"tr"
"ʾabū-nā"
"abuna"
"أَبُونَا"
"2"
"ar"
"ʾabū-nā"
"tr"
"ʾabū-nā"
"der"
"derived"
"1"
"pl"
"2"
"ar"
"3"
"أَبُونَا"
"4"
""
"5"
"our father"
"tr"
"ʾabū-nā"
"accept"
"قبل"
"1"
"arz"
"ʾebel"
"tr"
"ʾebel"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قبل"
"tr"
"ʾebel"
"accordion"
"أَكُورْدِيُون"
"1"
"ar"
"ʾakurdiyūn"
"tr"
"ʾakurdiyūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَكُورْدِيُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾakurdiyūn"
"avatar"
"أَفَاتَار"
"1"
"ar"
"ʾafatār"
"tr"
"ʾafatār"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَفَاتَار"
"3"
"m"
"tr"
"ʾafatār"
"avatar"
"أَفَاتَار"
"1"
"ar"
"ʾafatār"
"tr"
"ʾafatār"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَفَاتَار"
"3"
"m"
"tr"
"ʾafatār"
"spring"
"رَبيع"
"1"
"acw"
"rabīʿ"
"tr"
"rabīʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"رَبيع"
"3"
"m"
"tr"
"rabīʿ"
"lens"
"عَدَسَة اَلْعَيْن"
"1"
"ar"
"ʿadasat al-ʿayn"
"tr"
"ʿadasat al-ʿayn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَدَسَة اَلْعَيْن"
"3"
"f"
"tr"
"ʿadasat al-ʿayn"
"CIA"
"سِي أَي إِي"
"1"
"ar"
"sī ʾay ʾey"
"tr"
"sī ʾay ʾey"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِي أَي إِي"
"3"
"m"
"tr"
"sī ʾay ʾey"
"AD"
"حِقْبَة عَامَّة"
"1"
"ar"
"ḥiqba ʿāmma"
"tr"
"ḥiqba ʿāmma"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حِقْبَة عَامَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ḥiqba ʿāmma"
"FBI"
"إِف بِي أَي"
"1"
"ar"
"ʾef bī ʾay"
"tr"
"ʾef bī ʾay"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِف بِي أَي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾef bī ʾay"
"Irish"
"إِيرْلَنْدِيّ"
"1"
"ar"
"ʾirlandiyy"
"tr"
"ʾirlandiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيرْلَنْدِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾirlandiyy"
"few"
"قليل"
"1"
"arz"
"ʾalīl"
"tr"
"ʾalīl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قليل"
"tr"
"ʾalīl"
"dick"
"أير"
"1"
"apc"
"ʾer"
"tr"
"ʾer"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"أير"
"3"
"m"
"tr"
"ʾer"
"dick"
"أير"
"1"
"ajp"
"ʾayr"
"tr"
"ʾayr"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"أير"
"3"
"m"
"tr"
"ʾayr"
"date"
"مَوْعِد"
"1"
"acw"
"mawʿid"
"tr"
"mawʿid"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَوْعِد"
"3"
"m"
"tr"
"mawʿid"
"Esperanto"
"إِسْبَرَانْتُو"
"1"
"ar"
"ʾisbarantū"
"tr"
"ʾisbarantū"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْبَرَانْتُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾisbarantū"
"Esperanto"
"إِسْپَرَانْتُو"
"1"
"ar"
"ʾisparantū"
"tr"
"ʾisparantū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْپَرَانْتُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾisparantū"
"because"
"علشان"
"1"
"arz"
"ʿalašān"
"tr"
"ʿalašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"علشان"
"tr"
"ʿalašān"
"sc"
"Arab"
"because"
"عشان"
"1"
"arz"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"sc"
"Arab"
"because"
"عشان"
"1"
"acw"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"because"
"علشان"
"1"
"acw"
"ʿalašān"
"tr"
"ʿalašān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"علشان"
"tr"
"ʿalašān"
"because"
"لأن"
"1"
"arz"
"laʾan"
"tr"
"laʾan"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لأن"
"tr"
"laʾan"
"because"
"عشان"
"1"
"ajp"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"sc"
"Arab"
"because"
"علشان"
"1"
"arz"
"ʿalašān"
"tr"
"ʿalašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"علشان"
"tr"
"ʿalašān"
"because"
"عشان"
"1"
"arz"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"because"
"لإن"
"1"
"acw"
"liʾinn"
"tr"
"liʾinn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"لإن"
"tr"
"liʾinn"
"because"
"لأن"
"1"
"acw"
"liʾann"
"tr"
"liʾann"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"لأن"
"tr"
"liʾann"
"because"
"عشان"
"1"
"acw"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"because"
"لأنو"
"1"
"apc"
"laʾanno"
"tr"
"laʾanno"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"لأنو"
"tr"
"laʾanno"
"because"
"لأنو"
"1"
"ajp"
"laʾinnu"
"tr"
"laʾinnu"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"لأنو"
"tr"
"laʾinnu"
"because"
"على حقاش"
"1"
"ary"
"ʿla ḥaqqāš"
"tr"
"ʿla ḥaqqāš"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"على حقاش"
"tr"
"ʿla ḥaqqāš"
"because"
"على خاطر"
"1"
"aeb"
"ʿlā xāṭer"
"tr"
"ʿlā xāṭer"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"على خاطر"
"alt"
"عْلَى خَاطِرْ"
"tr"
"ʿlā xāṭer"
"ten"
"طَعْن"
"2"
"ar"
"ṭaʿn"
"tr"
"ṭaʿn"
"bor"
"borrowed"
"1"
"kmr"
"2"
"ar"
"3"
"طَعْن"
"tr"
"ṭaʿn"
"t"
"piercing, attack, criticism"
"reality"
"واقع"
"1"
"acw"
"wāqiʿ"
"tr"
"wāqiʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"واقع"
"3"
"m"
"tr"
"wāqiʿ"
"most"
"معظم"
"1"
"arz"
"muʿẓam"
"tr"
"muʿẓam"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معظم"
"tr"
"muʿẓam"
"HTML"
"إِتْش.تِي.إِم.إِل"
"1"
"ar"
"ʾeytš-tī-ʾem-ʾel"
"tr"
"ʾeytš-tī-ʾem-ʾel"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِتْش.تِي.إِم.إِل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾeytš-tī-ʾem-ʾel"
"country"
"نِسْبَة إِلَى الرِّيف"
"1"
"ar"
"nisba ʾilā r-rīf"
"tr"
"nisba ʾilā r-rīf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نِسْبَة إِلَى الرِّيف"
"tr"
"nisba ʾilā r-rīf"
"Iraq"
"العِراق"
"1"
"acw"
"al-ʿirāg"
"tr"
"al-ʿirāg"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"العِراق"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʿirāg"
"Serbia and Montenegro"
"صِرْبِيَا وَالْجَبَل اَلْأَسْوَد"
"1"
"ar"
"ṣirbiyā wa-l-jabal al-ʾaswad"
"tr"
"ṣirbiyā wa-l-jabal al-ʾaswad"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صِرْبِيَا وَالْجَبَل اَلْأَسْوَد"
"tr"
"ṣirbiyā wa-l-jabal al-ʾaswad"
"United Arab Emirates"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"2"
"ar"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"calque"
"calque"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"United Arab Emirates"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"1"
"ar"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"3"
"f-p"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"United Arab Emirates"
"الإمارات"
"1"
"acw"
"al-ʾimārāt"
"tr"
"al-ʾimārāt"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"الإمارات"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾimārāt"
"United States of America"
"الْوِلَايَات الْمُتَّحِدَة الْأَمْرِيكِيَّة"
"1"
"ar"
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya"
"tr"
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"الْوِلَايَات الْمُتَّحِدَة الْأَمْرِيكِيَّة"
"tr"
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya"
"3"
"f-p"
"European"
"أُورُوبِيّ"
"1"
"ar"
"ʾurūbiyy"
"tr"
"ʾurūbiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوبِيّ"
"tr"
"ʾurūbiyy"
"European"
"أُورُوبِيّ"
"1"
"ar"
"ʾurūbiyy"
"tr"
"ʾurūbiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوبِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾurūbiyy"
"European"
"أُورُوبِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾurūbiyya"
"tr"
"ʾurūbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾurūbiyya"
"European Central Bank"
"اَلْبَنْك اَلْمَرْكَزِيّ اَلْأُورُوبِّيّ"
"1"
"ar"
"al-bank al-markaziyy al-ʾurubbiyy"
"tr"
"al-bank al-markaziyy al-ʾurubbiyy"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْبَنْك اَلْمَرْكَزِيّ اَلْأُورُوبِّيّ"
"3"
"m"
"tr"
"al-bank al-markaziyy al-ʾurubbiyy"
"Iceland"
"آيسلندا"
"1"
"acw"
"ʾāyslanda"
"tr"
"ʾāyslanda"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"آيسلندا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾāyslanda"
"now"
"دلوقتي"
"1"
"arz"
"dilwaʾti"
"tr"
"dilwaʾti"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"دلوقتي"
"tr"
"dilwaʾti"
"now"
"هلأ"
"1"
"apc"
"hallaʾ"
"tr"
"hallaʾ"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"هلأ"
"tr"
"hallaʾ"
"now"
"هلق"
"1"
"apc"
"hallaʾ"
"tr"
"hallaʾ"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"هلق"
"tr"
"hallaʾ"
"food"
"أَكِل"
"1"
"acw"
"ʾakil"
"tr"
"ʾakil"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أَكِل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾakil"
"meeting"
"اِجْتِمَاع"
"1"
"arz"
"egtimāʿ"
"tr"
"egtimāʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اِجْتِمَاع"
"3"
"m"
"tr"
"egtimāʿ"
"meeting"
"اِجْتِمَاع"
"1"
"acw"
"ijtimāʿ"
"tr"
"ijtimāʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"اِجْتِمَاع"
"3"
"m"
"tr"
"ijtimāʿ"
"but"
"أما"
"1"
"ary"
"ʾamma"
"tr"
"ʾamma"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"أما"
"tr"
"ʾamma"
"yesterday"
"أمس"
"1"
"acw"
"ʾams"
"tr"
"ʾams"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أمس"
"tr"
"ʾams"
"SMS"
"رِسَالَة إِس إِم إِس"
"1"
"ar"
"risālat ʾes ʾem ʾes"
"tr"
"risālat ʾes ʾem ʾes"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رِسَالَة إِس إِم إِس"
"3"
"f"
"tr"
"risālat ʾes ʾem ʾes"
"thou"
"انت"
"1"
"aeb"
"ʾinti"
"tr"
"ʾinti"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"انت"
"3"
"m"
"4"
"f"
"alt"
"اِنْتِ"
"tr"
"ʾinti"
"sc"
"Arab"
"Andorra"
"أندورا"
"1"
"acw"
"ʾandōra"
"tr"
"ʾandōra"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أندورا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾandōra"
"Antigua and Barbuda"
"أَنْتِيغُوَا وَبَرْبُودَا"
"1"
"ar"
"ʾantīḡuwā wa-barbūdā"
"tr"
"ʾantīḡuwā wa-barbūdā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْتِيغُوَا وَبَرْبُودَا"
"tr"
"ʾantīḡuwā wa-barbūdā"
"Cape Verde"
"اَلرَّاس اَلْأَخْضَر‎"
"1"
"acw"
"ar-rās al-ʾaḵḍar"
"tr"
"ar-rās al-ʾaḵḍar"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"اَلرَّاس اَلْأَخْضَر‎"
"3"
"f"
"tr"
"ar-rās al-ʾaḵḍar"
"Ecuador"
"إِكْوَادُور"
"1"
"ar"
"ʾekwadōr"
"tr"
"ʾekwadōr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِكْوَادُور"
"3"
"f"
"tr"
"ʾekwadōr"
"Ecuador"
"الإِكْوَادُور"
"1"
"ar"
"al-ʾekwadōr"
"tr"
"al-ʾekwadōr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الإِكْوَادُور"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾekwadōr"
"Ecuador"
"الإكوادور"
"1"
"acw"
"al-ʾikwādōr"
"tr"
"al-ʾikwādōr"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"الإكوادور"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾikwādōr"
"Spain"
"اسبانيا"
"1"
"afb"
"ʾəsbanyə"
"tr"
"ʾəsbanyə"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"اسبانيا"
"tr"
"ʾəsbanyə"
"Ethiopia"
"أثيوبيا"
"1"
"acw"
"ʾaṯyūbya"
"tr"
"ʾaṯyūbya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أثيوبيا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaṯyūbya"
"Indonesia"
"إندونيسيا"
"1"
"acw"
"ʾindōnīsya, ʾindunīsya"
"tr"
"ʾindōnīsya, ʾindunīsya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إندونيسيا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾindōnīsya, ʾindunīsya"
"Ireland"
"إيرلندا"
"1"
"acw"
"ʾērlanda"
"tr"
"ʾērlanda"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إيرلندا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾērlanda"
"full stop"
"عَلَامَة فَصْلِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿalāma faṣliyya"
"tr"
"ʿalāma faṣliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَامَة فَصْلِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāma faṣliyya"
"Madagascar"
"جَزِيرَة المَالَائِيّ"
"2"
"ar"
"jazīrat al-mālāʾiyy"
"tr"
"jazīrat al-mālāʾiyy"
"der"
"derived"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"جَزِيرَة المَالَائِيّ"
"tr"
"jazīrat al-mālāʾiyy"
"t"
"The Island of Mālāī"
"Ukraine"
"أُوكْرَانِيَا"
"1"
"ar"
"ʾukrāniyā"
"tr"
"ʾukrāniyā"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكْرَانِيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾukrāniyā"
"Ukraine"
"أكرانيا"
"1"
"acw"
"ʾukrānya"
"tr"
"ʾukrānya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أكرانيا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾukrānya"
"Uganda"
"أُوغَنْدَا"
"1"
"ar"
"ʾuḡandā"
"tr"
"ʾuḡandā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوغَنْدَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuḡandā"
"Uganda"
"أُوغَنْدَة"
"1"
"ar"
"ʾuḡanda"
"tr"
"ʾuḡanda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوغَنْدَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuḡanda"
"United States"
"أَمِيرِكَا"
"1"
"ar"
"ʾamērikā"
"tr"
"ʾamērikā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَمِيرِكَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾamērikā"
"Uruguay"
"أُورُوجُوَاي"
"1"
"ar"
"ʾūrūguwāy"
"tr"
"ʾūrūguwāy"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوجُوَاي"
"3"
"f"
"tr"
"ʾūrūguwāy"
"Uruguay"
"أوروقواي"
"1"
"acw"
"ʾūrūgwāy"
"tr"
"ʾūrūgwāy"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أوروقواي"
"3"
"f"
"tr"
"ʾūrūgwāy"
"automatic"
"أُوتُوماتِيكِيّ"
"1"
"ar"
"ʾotomātīkiyy"
"tr"
"ʾotomātīkiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتُوماتِيكِيّ"
"tr"
"ʾotomātīkiyy"
"abuse"
"تَعَسُّف"
"1"
"arz"
"taʿassuf"
"tr"
"taʿassuf"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تَعَسُّف"
"3"
"m"
"tr"
"taʿassuf"
"abuse"
"سوء استخدام"
"1"
"arz"
"sūʾ esteḵdām"
"tr"
"sūʾ esteḵdām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سوء استخدام"
"3"
"m"
"tr"
"sūʾ esteḵdām"
"abuse"
"إيذاء جسدي"
"1"
"arz"
"ʾizāʾ gasadi"
"tr"
"ʾizāʾ gasadi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إيذاء جسدي"
"tr"
"ʾizāʾ gasadi"
"academic"
"أستاذ"
"1"
"ar"
"ʾustaḏ"
"tr"
"ʾustaḏ"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"أستاذ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾustaḏ"
"academic"
"جامعي"
"1"
"ar"
"jāmiʿiyy"
"tr"
"jāmiʿiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جامعي"
"3"
"m"
"tr"
"jāmiʿiyy"
"accent"
"عَلَامَة نَبْر"
"1"
"ar"
"ʿalāmat nabr"
"tr"
"ʿalāmat nabr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَامَة نَبْر"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāmat nabr"
"access"
"معبر"
"1"
"ar"
"maʿbar"
"tr"
"maʿbar"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"معبر"
"3"
"m"
"tr"
"maʿbar"
"access"
"عبر"
"1"
"ar"
"ʿabara"
"tr"
"ʿabara"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"عبر"
"tr"
"ʿabara"
"Anguilla"
"أَنْجْوِيلَا"
"1"
"ar"
"ʾangwīlā"
"tr"
"ʾangwīlā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْجْوِيلَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾangwīlā"
"Australia"
"أستراليا"
"1"
"acw"
"ʾusturālya"
"tr"
"ʾusturālya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أستراليا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾusturālya"
"burp"
"تكريعة"
"1"
"arz"
"takrīʿa"
"tr"
"takrīʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تكريعة"
"3"
"f"
"tr"
"takrīʿa"
"sc"
"Arab"
"burp"
"كَرْعة"
"1"
"acw"
"karʿa"
"tr"
"karʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"كَرْعة"
"3"
"f"
"tr"
"karʿa"
"sc"
"Arab"
"burp"
"تَكْريعة"
"1"
"acw"
"takrīʿa"
"tr"
"takrīʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تَكْريعة"
"3"
"f"
"tr"
"takrīʿa"
"sc"
"Arab"
"Albanian"
"ألباني"
"1"
"acw"
"ʾalbāni"
"tr"
"ʾalbāni"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ألباني"
"tr"
"ʾalbāni"
"Albanian"
"ألباني"
"1"
"acw"
"ʾalbāni"
"tr"
"ʾalbāni"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ألباني"
"3"
"m"
"tr"
"ʾalbāni"
"Saudi Arabia"
"الْمَمْلَكَة الْعَرَبِيَّة السُّعُودِيَّة"
"1"
"ar"
"al-mamlaka l-ʿarabiyya s-suʿūdiyya"
"tr"
"al-mamlaka l-ʿarabiyya s-suʿūdiyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"الْمَمْلَكَة الْعَرَبِيَّة السُّعُودِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-mamlaka l-ʿarabiyya s-suʿūdiyya"
"Saudi Arabia"
"السعودية"
"1"
"acw"
"as-suʿūdiyya"
"tr"
"as-suʿūdiyya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"السعودية"
"3"
"f"
"tr"
"as-suʿūdiyya"
"Indo-European"
"هِنْدِيّ-أُورُوبِيّ"
"1"
"ar"
"hindiyy-ʾurūbiyy"
"tr"
"hindiyy-ʾurūbiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هِنْدِيّ-أُورُوبِيّ"
"tr"
"hindiyy-ʾurūbiyy"
"money"
"عُملة"
"1"
"acw"
"ʿumla"
"tr"
"ʿumla"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عُملة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿumla"
"ask"
"سأل"
"1"
"arz"
"saʾal"
"tr"
"saʾal"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سأل"
"tr"
"saʾal"
"ask"
"سأل"
"1"
"acw"
"saʾal"
"tr"
"saʾal"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"سأل"
"tr"
"saʾal"
"British Virgin Islands"
"اَلْجُزُر اَلْعَذْرَاء اَلْبِرِيطَانِيَّة"
"1"
"ar"
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-biriṭāniyya"
"tr"
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-biriṭāniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْجُزُر اَلْعَذْرَاء اَلْبِرِيطَانِيَّة"
"3"
"f-p"
"tr"
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-biriṭāniyya"
"Central African Republic"
"جُمْهُورِيَّة أَفْرِيقِيَا اَلْوُسْطَى"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat ʾafrīqiyā l-wusṭā"
"tr"
"jumhūriyyat ʾafrīqiyā l-wusṭā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة أَفْرِيقِيَا اَلْوُسْطَى"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat ʾafrīqiyā l-wusṭā"
"baby"
"بيبي"
"1"
"arz"
"bebīʿ"
"tr"
"bebīʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بيبي"
"3"
"m"
"tr"
"bebīʿ"
"yes"
"نَعَم"
"1"
"acw"
"naʿam"
"tr"
"naʿam"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"نَعَم"
"tr"
"naʿam"
"US Virgin Islands"
"الجزر العذراء الأمريكية"
"1"
"ar"
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya"
"tr"
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الجزر العذراء الأمريكية"
"tr"
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya"
"3"
"f-p"
"fuck"
"وَجَع!"
"1"
"acw"
"wajaʿ!"
"tr"
"wajaʿ!"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"وَجَع!"
"tr"
"wajaʿ!"
"fuck"
"عَمَى!"
"1"
"acw"
"ʿama!"
"tr"
"ʿama!"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَمَى!"
"tr"
"ʿama!"
"close"
"قفل"
"1"
"arz"
"ʾafal"
"tr"
"ʾafal"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قفل"
"tr"
"ʾafal"
"close"
"قُرَيِّب"
"1"
"arz"
"ʾorayyeb"
"tr"
"ʾorayyeb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قُرَيِّب"
"3"
"m"
"tr"
"ʾorayyeb"
"know"
"عرف"
"1"
"acw"
"ʿirif"
"tr"
"ʿirif"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عرف"
"tr"
"ʿirif"
"create"
"خلق"
"1"
"arz"
"ḵalaʾ"
"tr"
"ḵalaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"خلق"
"tr"
"ḵalaʾ"
"after"
"بعد"
"1"
"ar"
"baʿda"
"tr"
"baʿda"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"بعد"
"tr"
"baʿda"
"after"
"بَعَد"
"1"
"acw"
"baʿad"
"tr"
"baʿad"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بَعَد"
"tr"
"baʿad"
"after"
"بعد"
"1"
"arz"
"baʿd"
"tr"
"baʿd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعد"
"tr"
"baʿd"
"after"
"بعد"
"1"
"acw"
"baʿad"
"tr"
"baʿad"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بعد"
"tr"
"baʿad"
"give"
"عَطَىٰ"
"1"
"afb"
"ʿaṭa"
"tr"
"ʿaṭa"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عَطَىٰ"
"tr"
"ʿaṭa"
"give"
"أعطى"
"1"
"acw"
"ʾaʿṭa"
"tr"
"ʾaʿṭa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أعطى"
"tr"
"ʾaʿṭa"
"give"
"أدَّى"
"1"
"acw"
"ʾadda"
"tr"
"ʾadda"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أدَّى"
"tr"
"ʾadda"
"eleven"
"إحدعش"
"1"
"acw"
"ʾiḥdaʿaš"
"tr"
"ʾiḥdaʿaš"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إحدعش"
"tr"
"ʾiḥdaʿaš"
"twelve"
"اثنعش"
"1"
"acw"
"iṭnaʿaš, iṯnaʿaš"
"tr"
"iṭnaʿaš, iṯnaʿaš"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"اثنعش"
"tr"
"iṭnaʿaš, iṯnaʿaš"
"twelve"
"اتنعش"
"1"
"acw"
"iṭnaʿaš"
"tr"
"iṭnaʿaš"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"اتنعش"
"tr"
"iṭnaʿaš"
"henna"
"حِنَّاء"
"2"
"ar"
"ḥinnāʾ"
"tr"
"ḥinnāʾ"
"der"
"derived"
"1"
"pl"
"2"
"ar"
"3"
"حِنَّاء"
"tr"
"ḥinnāʾ"
"England"
"إِنْجِلْتِرَا"
"1"
"ar"
"ʾingilterā"
"tr"
"ʾingilterā"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجِلْتِرَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾingilterā"
"England"
"إِنْقِلْتِرَا"
"1"
"ar"
"ʾingilterā"
"tr"
"ʾingilterā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْقِلْتِرَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾingilterā"
"England"
"إِنْكِلْتِرَا"
"1"
"ar"
"ʾingilterā"
"tr"
"ʾingilterā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْكِلْتِرَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾingilterā"
"England"
"إِنْكِلْتِرَة"
"1"
"ar"
"ʾingiltera"
"tr"
"ʾingiltera"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْكِلْتِرَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾingiltera"
"tomato"
"قوطة"
"1"
"arz"
"ʾūṭa"
"tr"
"ʾūṭa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قوطة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾūṭa"
"tomato"
"قوطاية"
"1"
"arz"
"ʾuṭāya"
"tr"
"ʾuṭāya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قوطاية"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuṭāya"
"purple"
"بنفسجي غامق"
"1"
"arz"
"benafsegi ġameʾ"
"tr"
"benafsegi ġameʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بنفسجي غامق"
"tr"
"benafsegi ġameʾ"
"seventh"
"سابع"
"1"
"arz"
"sābiʿ"
"tr"
"sābiʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سابع"
"tr"
"sābiʿ"
"ninth"
"تاسع"
"1"
"arz"
"tāsiʿ"
"tr"
"tāsiʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تاسع"
"tr"
"tāsiʿ"
"tenth"
"عاشر"
"1"
"arz"
"ʿāšir"
"tr"
"ʿāšir"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عاشر"
"tr"
"ʿāšir"
"Italian"
"اللُّغَة الإِيطَالِيَّة"
"1"
"ar"
"al-luḡa l-ʾīṭāliyya"
"tr"
"al-luḡa l-ʾīṭāliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اللُّغَة الإِيطَالِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-luḡa l-ʾīṭāliyya"
"your"
"بتاعك"
"1"
"arz"
"bitāʿak"
"tr"
"bitāʿak"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعك"
"3"
"m"
"tr"
"bitāʿak"
"sc"
"Arab"
"your"
"بتاعك"
"1"
"arz"
"bitāʿik"
"tr"
"bitāʿik"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعك"
"3"
"f"
"tr"
"bitāʿik"
"sc"
"Arab"
"your"
"بتاعكوا"
"1"
"arz"
"bitāʿko"
"tr"
"bitāʿko"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعكوا"
"3"
"m-p"
"4"
"f-p"
"tr"
"bitāʿko"
"sc"
"Arab"
"yet"
"لحد دلوقتي"
"1"
"arz"
"leḥad delwaʾti"
"tr"
"leḥad delwaʾti"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لحد دلوقتي"
"tr"
"leḥad delwaʾti"
"sausage"
"سجق"
"1"
"arz"
"suguʾ"
"tr"
"suguʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سجق"
"3"
"m"
"tr"
"suguʾ"
"sc"
"Arab"
"half past"
"السَّاعَة وَالنِّصْف"
"1"
"ar"
"as-sāʿa wa-n-niṣf"
"tr"
"as-sāʿa wa-n-niṣf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"السَّاعَة وَالنِّصْف"
"tr"
"as-sāʿa wa-n-niṣf"
"half past"
"السَّاعَة الْوَاحِدَة وَالنِّصْف"
"1"
"ar"
"as-sāʿa l-wāḥida wa-n-niṣf"
"tr"
"as-sāʿa l-wāḥida wa-n-niṣf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"السَّاعَة الْوَاحِدَة وَالنِّصْف"
"tr"
"as-sāʿa l-wāḥida wa-n-niṣf"
"age"
"عمر"
"1"
"arz"
"ʿumr"
"tr"
"ʿumr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عمر"
"3"
"m"
"tr"
"ʿumr"
"sc"
"Arab"
"weekend"
"نِهَايَة الْأُسْبُوع"
"1"
"ar"
"nihāyat al-ʾusbūʿ"
"tr"
"nihāyat al-ʾusbūʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نِهَايَة الْأُسْبُوع"
"3"
"f"
"tr"
"nihāyat al-ʾusbūʿ"
"weekend"
"عَطْلَة الْأُسْبُوع"
"1"
"ar"
"ʿaṭlat al-ʾusbūʿ"
"tr"
"ʿaṭlat al-ʾusbūʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَطْلَة الْأُسْبُوع"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaṭlat al-ʾusbūʿ"
"weekend"
"نهاية الأسبوع"
"1"
"acw"
"nihāyat al-ʾusbūʿ"
"tr"
"nihāyat al-ʾusbūʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"نهاية الأسبوع"
"3"
"f"
"tr"
"nihāyat al-ʾusbūʿ"
"hourglass"
"سَاعَة رَمْلِيَّة"
"1"
"ar"
"sāʿa ramliyya"
"tr"
"sāʿa ramliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَاعَة رَمْلِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"sāʿa ramliyya"
"Hebrew"
"عبري"
"1"
"arz"
"ʿebri"
"tr"
"ʿebri"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عبري"
"tr"
"ʿebri"
"Hebrew"
"عبري"
"1"
"arz"
"ʿebri"
"tr"
"ʿebri"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عبري"
"3"
"m"
"tr"
"ʿebri"
"sc"
"Arab"
"of"
"بتاع"
"1"
"arz"
"bitāʿ"
"tr"
"bitāʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاع"
"tr"
"bitāʿ"
"of"
"تبع"
"1"
"apc"
"tabaʿ"
"tr"
"tabaʿ"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"تبع"
"tr"
"tabaʿ"
"of"
"تبع"
"1"
"ajp"
"tabaʿ"
"tr"
"tabaʿ"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"تبع"
"tr"
"tabaʿ"
"thirteen"
"ثلثطعش"
"1"
"acw"
"talaṭṭaʿaš, ṯalaṯṭaʿaš"
"tr"
"talaṭṭaʿaš, ṯalaṯṭaʿaš"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ثلثطعش"
"tr"
"talaṭṭaʿaš, ṯalaṯṭaʿaš"
"thirteen"
"تلتطعش"
"1"
"acw"
"talatṭaʿaš"
"tr"
"talatṭaʿaš"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تلتطعش"
"tr"
"talatṭaʿaš"
"fourteen"
"أربعتاشر"
"1"
"arz"
"ʾarbaʿtāšar"
"tr"
"ʾarbaʿtāšar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أربعتاشر"
"tr"
"ʾarbaʿtāšar"
"sc"
"Arab"
"fourteen"
"أربعطعش"
"1"
"acw"
"ʾarbaʿṭaʿaš"
"tr"
"ʾarbaʿṭaʿaš"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أربعطعش"
"tr"
"ʾarbaʿṭaʿaš"
"cube"
"كعب"
"1"
"arz"
"kaʿb"
"tr"
"kaʿb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"كعب"
"3"
"m"
"tr"
"kaʿb"
"square"
"مربع"
"1"
"arz"
"murabbaʿ"
"tr"
"murabbaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مربع"
"3"
"m"
"tr"
"murabbaʿ"
"seventeen"
"سبعتاشر"
"1"
"arz"
"sabaʿtāšar"
"tr"
"sabaʿtāšar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سبعتاشر"
"tr"
"sabaʿtāšar"
"sc"
"Arab"
"nineteen"
"تسعتاشر"
"1"
"arz"
"tisʿatāšar"
"tr"
"tisʿatāšar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تسعتاشر"
"tr"
"tisʿatāšar"
"sc"
"Arab"
"twenty"
"عشرين"
"1"
"arz"
"ʿеšrīn"
"tr"
"ʿеšrīn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشرين"
"tr"
"ʿеšrīn"
"forty"
"اربعين"
"1"
"arz"
"ʾarbaʿīn"
"tr"
"ʾarbaʿīn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اربعين"
"alt"
"أربعين"
"tr"
"ʾarbaʿīn"
"sc"
"Arab"
"pi"
"ط"
"1"
"ar"
"ṭāʾ"
"tr"
"ṭāʾ"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"ط"
"tr"
"ṭāʾ"
"3"
"m"
"seventy"
"سبعين"
"1"
"arz"
"sabʿīn"
"tr"
"sabʿīn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سبعين"
"tr"
"sabʿīn"
"ninety"
"تسعين"
"1"
"arz"
"tisʿīn"
"tr"
"tisʿīn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تسعين"
"3"
""
"tr"
"tisʿīn"
"sc"
"Arab"
"five hundred"
"خَمْسُمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"ḵumsumiʾa"
"tr"
"ḵumsumiʾa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَمْسُمِا۟ئَة"
"tr"
"ḵumsumiʾa"
"some"
"بعض"
"1"
"arz"
"baʿḍ"
"tr"
"baʿḍ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعض"
"tr"
"baʿḍ"
"coin"
"عُمْلَة"
"1"
"acw"
"ʿumla"
"tr"
"ʿumla"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عُمْلَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿumla"
"toe"
"صباع رجل"
"1"
"arz"
"ṣobaʿ regl"
"tr"
"ṣobaʿ regl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"صباع رجل"
"3"
"m"
"tr"
"ṣobaʿ regl"
"sc"
"Arab"
"ostrich"
"نعام"
"1"
"arz"
"naʿām"
"tr"
"naʿām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نعام"
"3"
"m"
"tr"
"naʿām"
"ostrich"
"نعامة"
"1"
"arz"
"naʿāma"
"tr"
"naʿāma"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نعامة"
"3"
"f"
"tr"
"naʿāma"
"ostrich"
"نعامة"
"1"
"acw"
"naʿāma"
"tr"
"naʿāma"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"نعامة"
"3"
"f"
"tr"
"naʿāma"
"X-ray"
"أَشِعَّة إِكْس"
"1"
"ar"
"ʾašiʿʿat ʾeks"
"tr"
"ʾašiʿʿat ʾeks"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَشِعَّة إِكْس"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʾašiʿʿat ʾeks"
"X-ray"
"أَشِعَّة سِينِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾašiʿʿa siniyya"
"tr"
"ʾašiʿʿa siniyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"أَشِعَّة سِينِيَّة"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʾašiʿʿa siniyya"
"millipede"
"دُودَة أَلْفِيَّة"
"1"
"ar"
"dūda ʾalfiyya"
"tr"
"dūda ʾalfiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"دُودَة أَلْفِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"dūda ʾalfiyya"
"his"
"بتاعو"
"1"
"arz"
"betaʿo"
"tr"
"betaʿo"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعو"
"3"
"m"
"tr"
"betaʿo"
"sc"
"Arab"
"his"
"بتاعتو"
"1"
"arz"
"betaʿto"
"tr"
"betaʿto"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعتو"
"3"
"f"
"tr"
"betaʿto"
"sc"
"Arab"
"his"
"بتوعو"
"1"
"arz"
"betoʿo"
"tr"
"betoʿo"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتوعو"
"3"
"p"
"tr"
"betoʿo"
"sc"
"Arab"
"genitive"
"حَالَة اَلْمُضَاف إِلَيْهِ"
"1"
"ar"
"ḥalāt al-muḍāf ʾilayhi"
"tr"
"ḥalāt al-muḍāf ʾilayhi"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَالَة اَلْمُضَاف إِلَيْهِ"
"3"
"f"
"tr"
"ḥalāt al-muḍāf ʾilayhi"
"article"
"أَدَاة التَّعْرِيف"
"1"
"ar"
"ʾadāt at-taʿrīf"
"tr"
"ʾadāt at-taʿrīf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَدَاة التَّعْرِيف"
"3"
"f"
"tr"
"ʾadāt at-taʿrīf"
"future"
"مستقبل"
"1"
"arz"
"mustaʾbal"
"tr"
"mustaʾbal"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مستقبل"
"3"
"m"
"tr"
"mustaʾbal"
"superlative"
"دَرَجَة فَائِقَة"
"1"
"ar"
"daraja fāʾiqa"
"tr"
"daraja fāʾiqa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"دَرَجَة فَائِقَة"
"3"
"f"
"tr"
"daraja fāʾiqa"
"Aussie"
"أُوزِي"
"1"
"ar"
"ʾozī"
"tr"
"ʾozī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوزِي"
"tr"
"ʾozī"
"Englishman"
"إِنْجِلِيزِيّ"
"1"
"ar"
"ʾingilīziyy"
"tr"
"ʾingilīziyy"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجِلِيزِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾingilīziyy"
"again"
"مَرَّة أُخْرَى"
"1"
"ar"
"marra ʾuḵrā"
"tr"
"marra ʾuḵrā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَرَّة أُخْرَى"
"3"
"f"
"tr"
"marra ʾuḵrā"
"again"
"كَرَّة أُخْرَى"
"1"
"ar"
"karra ʾuḵrā"
"tr"
"karra ʾuḵrā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كَرَّة أُخْرَى"
"3"
"f"
"tr"
"karra ʾuḵrā"
"again"
"عاود تاني"
"1"
"ary"
"ʿāwd tāni"
"tr"
"ʿāwd tāni"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عاود تاني"
"tr"
"ʿāwd tāni"
"bird"
"عَصْفور"
"1"
"acw"
"ʿaṣfūr"
"tr"
"ʿaṣfūr"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَصْفور"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaṣfūr"
"angry"
"معصب"
"1"
"afb"
"mʿaṣṣib"
"tr"
"mʿaṣṣib"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"معصب"
"tr"
"mʿaṣṣib"
"angry"
"معصب"
"1"
"acw"
"muʿaṣṣib"
"tr"
"muʿaṣṣib"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"معصب"
"tr"
"muʿaṣṣib"
"angry"
"معصب"
"1"
"ary"
"mʿaṣṣab"
"tr"
"mʿaṣṣab"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"معصب"
"tr"
"mʿaṣṣab"
"any"
"أي"
"1"
"arz"
"ʾay"
"tr"
"ʾay"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أي"
"tr"
"ʾay"
"sc"
"Arab"
"adore"
"عِشِق"
"1"
"acw"
"ʿišig"
"tr"
"ʿišig"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عِشِق"
"tr"
"ʿišig"
"earth"
"أرض"
"1"
"acw"
"ʾarḍ"
"tr"
"ʾarḍ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أرض"
"3"
"f"
"tr"
"ʾarḍ"
"wax"
"شمع"
"1"
"arz"
"šamaʿ"
"tr"
"šamaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شمع"
"3"
"m"
"tr"
"šamaʿ"
"nephew"
"[[ابن]] [[أخ]]"
"1"
"arz"
"ebn ʾaḵḵ"
"tr"
"ebn ʾaḵḵ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"[[ابن]] [[أخ]]"
"3"
"m"
"tr"
"ebn ʾaḵḵ"
"sc"
"Arab"
"nephew"
"[[ابن]] [[أخت]]"
"1"
"arz"
"ebn ʾoḵt"
"tr"
"ebn ʾoḵt"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"[[ابن]] [[أخت]]"
"3"
"m"
"tr"
"ebn ʾoḵt"
"sc"
"Arab"
"cool"
"سقعان"
"1"
"arz"
"saʾʿān"
"tr"
"saʾʿān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سقعان"
"3"
"m"
"tr"
"saʾʿān"
"that"
"ان"
"1"
"arz"
"ʾinn"
"tr"
"ʾinn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ان"
"tr"
"ʾinn"
"that"
"أُولَائِكَ"
"1"
"ar"
"ʾulāʾika"
"tr"
"ʾulāʾika"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولَائِكَ"
"tr"
"ʾulāʾika"
"that"
"إِلِي هْنَاك دُول"
"1"
"arz"
"ʾilī hnak dūl"
"tr"
"ʾilī hnak dūl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إِلِي هْنَاك دُول"
"tr"
"ʾilī hnak dūl"
"3"
"p"
"that"
"اللي"
"1"
"aeb"
"ʾillī"
"tr"
"ʾillī"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"اللي"
"alt"
"إِللِي"
"tr"
"ʾillī"
"thumb"
"إبهام"
"1"
"arz"
"ʾibhām"
"tr"
"ʾibhām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إبهام"
"3"
"m"
"tr"
"ʾibhām"
"sc"
"Arab"
"mine"
"بتاعي"
"1"
"arz"
"betaʿi"
"tr"
"betaʿi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعي"
"tr"
"betaʿi"
"hers"
"بتاعها"
"1"
"arz"
"betāʿhā"
"tr"
"betāʿhā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعها"
"3"
"m"
"tr"
"betāʿhā"
"sc"
"Arab"
"hers"
"بتاعتها"
"1"
"arz"
"betāʿethā"
"tr"
"betāʿethā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعتها"
"3"
"f"
"tr"
"betāʿethā"
"sc"
"Arab"
"hers"
"بتوعها"
"1"
"arz"
"betōʿhā"
"tr"
"betōʿhā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتوعها"
"3"
"p"
"tr"
"betōʿhā"
"sc"
"Arab"
"ours"
"بتعنا"
"1"
"arz"
"betaʿna"
"tr"
"betaʿna"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتعنا"
"3"
"m"
"tr"
"betaʿna"
"sc"
"Arab"
"ours"
"بتاعتنا"
"1"
"arz"
"betaʿetna"
"tr"
"betaʿetna"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعتنا"
"3"
"f"
"tr"
"betaʿetna"
"sc"
"Arab"
"ours"
"بتوعنا"
"1"
"arz"
"betuʿna"
"tr"
"betuʿna"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتوعنا"
"3"
"p"
"tr"
"betuʿna"
"sc"
"Arab"
"theirs"
"بتاعهم"
"1"
"arz"
"betāʿhom"
"tr"
"betāʿhom"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعهم"
"3"
"m"
"tr"
"betāʿhom"
"sc"
"Arab"
"theirs"
"بتاعتهم"
"1"
"arz"
"betāʿethom"
"tr"
"betāʿethom"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعتهم"
"3"
"f"
"tr"
"betāʿethom"
"sc"
"Arab"
"theirs"
"بتوعهم"
"1"
"arz"
"betōʿhom"
"tr"
"betōʿhom"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتوعهم"
"3"
"p"
"tr"
"betōʿhom"
"sc"
"Arab"
"very"
"قوي"
"1"
"arz"
"ʾawi"
"tr"
"ʾawi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قوي"
"tr"
"ʾawi"
"hole"
"حرق"
"1"
"arz"
"ḥarʾ"
"tr"
"ḥarʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"حرق"
"3"
"m"
"tr"
"ḥarʾ"
"astronaut"
"رائد فضاء"
"1"
"arz"
"rāʾed faḍāʾ"
"tr"
"rāʾed faḍāʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"رائد فضاء"
"3"
"m"
"tr"
"rāʾed faḍāʾ"
"remote"
"بعيد"
"1"
"arz"
"beʿīd"
"tr"
"beʿīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعيد"
"3"
"m"
"tr"
"beʿīd"
"sc"
"Arab"
"remote"
"بعيدة"
"1"
"arz"
"beʿīda"
"tr"
"beʿīda"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعيدة"
"3"
"f"
"tr"
"beʿīda"
"sc"
"Arab"
"remote"
"بعاد"
"1"
"arz"
"buʿād"
"tr"
"buʿād"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعاد"
"3"
"p"
"tr"
"buʿād"
"sc"
"Arab"
"project"
"مشروع"
"1"
"arz"
"mašrūʿ"
"tr"
"mašrūʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مشروع"
"3"
"m"
"tr"
"mašrūʿ"
"learn"
"اتعلم"
"1"
"arz"
"itʿallim"
"tr"
"itʿallim"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اتعلم"
"tr"
"itʿallim"
"learn"
"تعلم"
"1"
"ary"
"tʿallem"
"tr"
"tʿallem"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"تعلم"
"tr"
"tʿallem"
"learn"
"تعلم"
"1"
"ary"
"tʿallem"
"tr"
"tʿallem"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"تعلم"
"tr"
"tʿallem"
"room"
"أوضة"
"1"
"arz"
"ʾōḍa"
"tr"
"ʾōḍa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أوضة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾōḍa"
"room"
"أوضة"
"1"
"acw"
"ʾōḍa"
"tr"
"ʾōḍa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أوضة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾōḍa"
"room"
"أوضة"
"1"
"apc"
"ʾūḍa"
"tr"
"ʾūḍa"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"أوضة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾūḍa"
"hut"
"عشة"
"1"
"ary"
"ʿšša"
"tr"
"ʿšša"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عشة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿšša"
"alt"
"عْشّة"
"plum"
"برقوق"
"1"
"arz"
"barʾūʾ"
"tr"
"barʾūʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"برقوق"
"3"
"m"
"tr"
"barʾūʾ"
"plum"
"برقوقة"
"1"
"arz"
"barʾūʾa"
"tr"
"barʾūʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"برقوقة"
"3"
"f"
"tr"
"barʾūʾa"
"saffron"
"زعفران"
"1"
"arz"
"zaʿfarān"
"tr"
"zaʿfarān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"زعفران"
"3"
"m"
"tr"
"zaʿfarān"
"saffron"
"زعفران"
"1"
"acw"
"zaʿfarān"
"tr"
"zaʿfarān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"زعفران"
"3"
"m"
"tr"
"zaʿfarān"
"saffron"
"زعفران"
"1"
"arz"
"zaʿfarān"
"tr"
"zaʿfarān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"زعفران"
"3"
"m"
"tr"
"zaʿfarān"
"helicopter"
"طَائِرَة عَامُودِيَّة"
"1"
"ar"
"ṭāʾira ʿāmūdiyya"
"tr"
"ṭāʾira ʿāmūdiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"طَائِرَة عَامُودِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ṭāʾira ʿāmūdiyya"
"hello"
"السلام عليكم"
"1"
"acw"
"as-salāmu ʿalēkum"
"tr"
"as-salāmu ʿalēkum"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"السلام عليكم"
"tr"
"as-salāmu ʿalēkum"
"hello"
"أهلًا"
"1"
"acw"
"ʾahlan"
"tr"
"ʾahlan"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أهلًا"
"tr"
"ʾahlan"
"hello"
"ألو"
"1"
"acw"
"ʾalu"
"tr"
"ʾalu"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ألو"
"tr"
"ʾalu"
"caracal"
"عَنَاق الْأَرْض"
"1"
"ar"
"ʿanāq al-ʾarḍ"
"tr"
"ʿanāq al-ʾarḍ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَنَاق الْأَرْض"
"tr"
"ʿanāq al-ʾarḍ"
"priest"
"قسيس"
"1"
"arz"
"ʾassīs, ʾessīs"
"tr"
"ʾassīs, ʾessīs"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قسيس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾassīs, ʾessīs"
"strawberry"
"توت الأرض"
"1"
"ajp"
"tūt il-ʾarḍ"
"tr"
"tūt il-ʾarḍ"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"توت الأرض"
"tr"
"tūt il-ʾarḍ"
"grape"
"عنب"
"1"
"arz"
"ʿanab"
"tr"
"ʿanab"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عنب"
"3"
"m"
"tr"
"ʿanab"
"grape"
"عنبة"
"1"
"arz"
"ʿanaba"
"tr"
"ʿanaba"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عنبة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿanaba"
"grape"
"عنب"
"1"
"ary"
"ʿinab"
"tr"
"ʿinab"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عنب"
"3"
"m"
"tr"
"ʿinab"
"cinnamon"
"قرفة"
"1"
"arz"
"ʾerfa"
"tr"
"ʾerfa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرفة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾerfa"
"sc"
"Arab"
"avocado"
"أَفُوكَادُو"
"1"
"ar"
"ʾafukādū"
"tr"
"ʾafukādū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَفُوكَادُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾafukādū"
"avocado"
"أفوكا"
"1"
"ary"
"ʾavuka"
"tr"
"ʾavuka"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"أفوكا"
"tr"
"ʾavuka"
"sapphire"
"ياقوت"
"1"
"arz"
"yāʾūt"
"tr"
"yāʾūt"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ياقوت"
"3"
"m"
"tr"
"yāʾūt"
"sc"
"Arab"
"chestnut"
"أبو فَرْوَة"
"1"
"acw"
"ʾabu farwa"
"tr"
"ʾabu farwa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أبو فَرْوَة"
"3"
"m"
"tr"
"ʾabu farwa"
"sc"
"Arab"
"gnaw"
"قرص"
"1"
"arz"
"ʾaraṣ"
"tr"
"ʾaraṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرص"
"tr"
"ʾaraṣ"
"Australian Capital Territory"
"إِقْلِيم الْعَاصِمَة الْأُسْتُرَالِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾiqlīm al-ʿāṣima l-ʾusturāliyya"
"tr"
"ʾiqlīm al-ʿāṣima l-ʾusturāliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِقْلِيم الْعَاصِمَة الْأُسْتُرَالِيَّة"
"3"
"m"
"tr"
"ʾiqlīm al-ʿāṣima l-ʾusturāliyya"
"Northern Territory"
"مُقَاطَعَة شَمَالِيَّة"
"1"
"ar"
"muqāṭaʿa šamāliyya"
"tr"
"muqāṭaʿa šamāliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاطَعَة شَمَالِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"muqāṭaʿa šamāliyya"
"SQL"
"إِس كْيُو إِل"
"1"
"ar"
"ʾes kyū ʾel"
"tr"
"ʾes kyū ʾel"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِس كْيُو إِل"
"tr"
"ʾes kyū ʾel"
"3"
"m"
"beat"
"صقع"
"1"
"acw"
"ṣagaʿ"
"tr"
"ṣagaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"صقع"
"tr"
"ṣagaʿ"
"beat"
"رقع"
"1"
"acw"
"ragaʿ"
"tr"
"ragaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"رقع"
"tr"
"ragaʿ"
"hear"
"سمع"
"1"
"arz"
"simiʿ"
"tr"
"simiʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سمع"
"tr"
"simiʿ"
"hear"
"سْمع"
"1"
"ary"
"sməʿ"
"tr"
"sməʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"سْمع"
"tr"
"sməʿ"
"cry"
"عَيَّط"
"1"
"arz"
"ʿayyaṭ"
"tr"
"ʿayyaṭ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عَيَّط"
"tr"
"ʿayyaṭ"
"begin"
"بدأ"
"1"
"acw"
"badaʾ"
"tr"
"badaʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بدأ"
"tr"
"badaʾ"
"sound"
"طَلَّع صوت"
"1"
"acw"
"ṭallaʿ ṣōt"
"tr"
"ṭallaʿ ṣōt"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"طَلَّع صوت"
"tr"
"ṭallaʿ ṣōt"
"OK"
"أُوكِي"
"1"
"ar"
"ʾokey"
"tr"
"ʾokey"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكِي"
"tr"
"ʾokey"
"OK"
"أُوكَي"
"1"
"ar"
"ʾukay"
"tr"
"ʾukay"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكَي"
"tr"
"ʾukay"
"OK"
"أُوكَي"
"1"
"ar"
"ʾokay"
"tr"
"ʾokay"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكَي"
"tr"
"ʾokay"
"OK"
"أُوكَي"
"1"
"ar"
"ʾukay"
"tr"
"ʾukay"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكَي"
"tr"
"ʾukay"
"OK"
"أُوكَي"
"1"
"ar"
"ʾokay"
"tr"
"ʾokay"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكَي"
"tr"
"ʾokay"
"OK"
"أُوكَي"
"1"
"ar"
"ʾukay"
"tr"
"ʾukay"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكَي"
"tr"
"ʾukay"
"OK"
"أُوكِي‎‎"
"1"
"ar"
"ʾokey"
"tr"
"ʾokey"
"desc"
"descendant"
"bor"
"1"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكِي‎‎"
"tr"
"ʾokey"
"3"
"أُوكَي‎‎"
"tr2"
"ʾukay"
"payment"
"دَفْع"
"1"
"acw"
"dafʿ"
"tr"
"dafʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"دَفْع"
"3"
"m"
"tr"
"dafʿ"
"save"
"أنقذ"
"1"
"arz"
"ʾanqaz"
"tr"
"ʾanqaz"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنقذ"
"tr"
"ʾanqaz"
"piece"
"قِطْعَة"
"1"
"acw"
"giṭʿa"
"tr"
"giṭʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"قِطْعَة"
"3"
"f"
"tr"
"giṭʿa"
"wisdom tooth"
"ضرس العقل"
"1"
"arz"
"ḍers el-ʿaʾl"
"tr"
"ḍers el-ʿaʾl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ضرس العقل"
"3"
"m"
"tr"
"ḍers el-ʿaʾl"
"sc"
"Arab"
"elbow"
"كوع"
"1"
"arz"
"kūʿ"
"tr"
"kūʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"كوع"
"3"
"m"
"tr"
"kūʿ"
"elbow"
"كوع"
"1"
"acw"
"kūʿ"
"tr"
"kūʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"كوع"
"3"
"m"
"tr"
"kūʿ"
"elbow"
"عكس"
"1"
"acm"
"ʿekes"
"tr"
"ʿekes"
"t"
"t"
"1"
"acm"
"2"
"عكس"
"3"
"m"
"tr"
"ʿekes"
"elbow"
"كوع"
"1"
"ary"
"kūʿ"
"tr"
"kūʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"كوع"
"3"
"m"
"tr"
"kūʿ"
"phrase"
"تَعْبِير"
"1"
"arz"
"taʿbīr"
"tr"
"taʿbīr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تَعْبِير"
"3"
"m"
"tr"
"taʿbīr"
"snail"
"بزاقة"
"1"
"arz"
"bazzāʾa"
"tr"
"bazzāʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بزاقة"
"3"
"f"
"tr"
"bazzāʾa"
"snail"
"قوقعة"
"1"
"arz"
"ʾoʾʿa"
"tr"
"ʾoʾʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قوقعة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾoʾʿa"
"snail"
"بزّقة"
"1"
"apc"
"bezzaʾa"
"tr"
"bezzaʾa"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"بزّقة"
"3"
"f"
"tr"
"bezzaʾa"
"Ontario"
"أُونْتَارْيُو"
"1"
"ar"
"ʾuntāryū"
"tr"
"ʾuntāryū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُونْتَارْيُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾuntāryū"
"re"
"عن"
"1"
"arz"
"ʿann"
"tr"
"ʿann"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عن"
"tr"
"ʿann"
"sc"
"Arab"
"Arunachal Pradesh"
"أَرُونَاجَل بْرَدِيش"
"1"
"ar"
"ʾarunājal bradīš"
"tr"
"ʾarunājal bradīš"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرُونَاجَل بْرَدِيش"
"3"
"m"
"tr"
"ʾarunājal bradīš"
"Adelaide"
"أَدِيلِيد"
"1"
"ar"
"ʾadilīd"
"tr"
"ʾadilīd"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَدِيلِيد"
"3"
"m"
"tr"
"ʾadilīd"
"Ottawa"
"أُوتَاوَا"
"1"
"ar"
"ʾōtāwā"
"tr"
"ʾōtāwā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتَاوَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾōtāwā"
"lose"
"ضيع"
"1"
"arz"
"ḍayyaʿ"
"tr"
"ḍayyaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ضيع"
"tr"
"ḍayyaʿ"
"street"
"شارع"
"1"
"arz"
"šāriʿ"
"tr"
"šāriʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شارع"
"3"
"m"
"tr"
"šāriʿ"
"street"
"شارِع"
"1"
"acw"
"šāriʿ"
"tr"
"šāriʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"شارِع"
"3"
"m"
"tr"
"šāriʿ"
"motorway"
"أُوتُوسْتْرَاد"
"1"
"ar"
"ʾutustrād"
"tr"
"ʾutustrād"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتُوسْتْرَاد"
"3"
"m"
"tr"
"ʾutustrād"
"alley"
"داعوس"
"1"
"afb"
"dāʿūs"
"tr"
"dāʿūs"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"داعوس"
"3"
"m"
"tr"
"dāʿūs"
"sale"
"بيع"
"1"
"ary"
"bīʿ"
"tr"
"bīʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"بيع"
"3"
"m"
"tr"
"bīʿ"
"Arabic"
"[[لغة|اللُّغَة]] [[عربي|الْعَرَبِيَّة]]"
"1"
"ar"
"al-luḡa l-ʿarabiyya"
"tr"
"al-luḡa l-ʿarabiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[لغة|اللُّغَة]] [[عربي|الْعَرَبِيَّة]]"
"3"
"f"
"tr"
"al-luḡa l-ʿarabiyya"
"Arabic"
"عربى"
"1"
"arz"
"ʿarabi"
"tr"
"ʿarabi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عربى"
"3"
"m"
"tr"
"ʿarabi"
"Arabic"
"[[أَبْجَدِيَّة]] [[عربي|عَرَبِيَّة]]"
"1"
"ar"
"ʾabjadiyya ʿarabiyya"
"tr"
"ʾabjadiyya ʿarabiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[أَبْجَدِيَّة]] [[عربي|عَرَبِيَّة]]"
"3"
"f"
"tr"
"ʾabjadiyya ʿarabiyya"
"Selangor"
"سلانغور دار الإحسان"
"1"
"ar"
"salanghur darul-ʾehsān"
"tr"
"salanghur darul-ʾehsān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سلانغور دار الإحسان"
"3"
"f"
"tr"
"salanghur darul-ʾehsān"
"hungry"
"جعان"
"1"
"arz"
"gaʿān"
"tr"
"gaʿān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"جعان"
"tr"
"gaʿān"
"3"
"m"
"hungry"
"جعان"
"1"
"afb"
"yuʿān"
"tr"
"yuʿān"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"جعان"
"tr"
"yuʿān"
"hungry"
"جيعان"
"1"
"acw"
"jīʿān"
"tr"
"jīʿān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جيعان"
"tr"
"jīʿān"
"hungry"
"جايع"
"1"
"acw"
"jāyiʿ"
"tr"
"jāyiʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جايع"
"tr"
"jāyiʿ"
"hungry"
"جوعان"
"1"
"acw"
"jūʿān"
"tr"
"jūʿān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جوعان"
"tr"
"jūʿān"
"hungry"
"جايع"
"1"
"ayn"
"jāyaʿ"
"tr"
"jāyaʿ"
"t"
"t"
"1"
"ayn"
"2"
"جايع"
"tr"
"jāyaʿ"
"hungry"
"جيعان"
"1"
"acm"
"jīʿān"
"tr"
"jīʿān"
"t"
"t"
"1"
"acm"
"2"
"جيعان"
"tr"
"jīʿān"
"hungry"
"جيعان"
"1"
"ary"
"jīʿān"
"tr"
"jīʿān"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"جيعان"
"3"
"m"
"tr"
"jīʿān"
"hungry"
"جوعان"
"1"
"ajp"
"jūʿān"
"tr"
"jūʿān"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"جوعان"
"tr"
"jūʿān"
"thank you"
"يِعْطيك العافية"
"1"
"acw"
"yiʿṭīk al-ʿāfya"
"tr"
"yiʿṭīk al-ʿāfya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"يِعْطيك العافية"
"tr"
"yiʿṭīk al-ʿāfya"
"hard"
"صعب"
"1"
"acw"
"ṣaʿab"
"tr"
"ṣaʿab"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"صعب"
"3"
"m"
"tr"
"ṣaʿab"
"hard"
"وَاعْر"
"1"
"ary"
"wāʿr"
"tr"
"wāʿr"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"وَاعْر"
"3"
"m"
"tr"
"wāʿr"
"force"
"اجبر"
"1"
"arz"
"ʾagbar"
"tr"
"ʾagbar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اجبر"
"tr"
"ʾagbar"
"sc"
"Arab"
"distance"
"بعد"
"1"
"arz"
"buʿd"
"tr"
"buʿd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعد"
"3"
"m"
"tr"
"buʿd"
"Uluru"
"أُولُورُو"
"1"
"ar"
"ʾulūrū"
"tr"
"ʾulūrū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولُورُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾulūrū"
"Scotland"
"إسكتلندا"
"1"
"acw"
"ʾiskutlanda"
"tr"
"ʾiskutlanda"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إسكتلندا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾiskutlanda"
"palm"
"بَطْن إِيد"
"1"
"arz"
"baṭn ʾīd"
"tr"
"baṭn ʾīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بَطْن إِيد"
"3"
"f"
"tr"
"baṭn ʾīd"
"dish"
"طبق"
"1"
"arz"
"ṭabaʾ"
"tr"
"ṭabaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"طبق"
"3"
"m"
"tr"
"ṭabaʾ"
"raspberry"
"عُلَّيْق"
"1"
"acw"
"ʿullēg"
"tr"
"ʿullēg"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عُلَّيْق"
"3"
"m"
"tr"
"ʿullēg"
"raspberry"
"عُلَّيْق"
"1"
"acw"
"ʿullēg"
"tr"
"ʿullēg"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عُلَّيْق"
"3"
"m"
"tr"
"ʿullēg"
"prime minister"
"رَئيس وُزَراء"
"1"
"acw"
"raʾīs wuzarāʾ"
"tr"
"raʾīs wuzarāʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"رَئيس وُزَراء"
"3"
"m"
"tr"
"raʾīs wuzarāʾ"
"disgust"
"قَرَف"
"1"
"arz"
"ʾaraf"
"tr"
"ʾaraf"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قَرَف"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaraf"
"tribe"
"قوم"
"1"
"arz"
"ʾōm"
"tr"
"ʾōm"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾōm"
"grammar"
"قَواعِد"
"1"
"acw"
"qawāʿid"
"tr"
"qawāʿid"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"قَواعِد"
"3"
"f-p"
"tr"
"qawāʿid"
"Islam"
"إسلام"
"1"
"arz"
"ʾislām"
"tr"
"ʾislām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إسلام"
"3"
"m"
"tr"
"ʾislām"
"become"
"بقى"
"1"
"arz"
"báʾa"
"tr"
"báʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بقى"
"3"
"m"
"tr"
"báʾa"
"become"
"بقت"
"1"
"arz"
"báʾet"
"tr"
"báʾet"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بقت"
"3"
"f"
"tr"
"báʾet"
"become"
"بقو"
"1"
"arz"
"báʾu"
"tr"
"báʾu"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بقو"
"3"
"p"
"tr"
"báʾu"
"become"
"بقم"
"1"
"arz"
"báʾom"
"tr"
"báʾom"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بقم"
"3"
"p"
"tr"
"báʾom"
"drive"
"ساق"
"1"
"arz"
"sāʾ"
"tr"
"sāʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ساق"
"tr"
"sāʾ"
"sc"
"Arab"
"drive"
"يسوق"
"1"
"arz"
"yesūʾ"
"tr"
"yesūʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"يسوق"
"tr"
"yesūʾ"
"sc"
"Arab"
"feel"
"شعر"
"1"
"ar"
"šaʿara bi-"
"tr"
"šaʿara bi-"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"شعر"
"tr"
"šaʿara bi-"
"alt"
"شَعَرَ بِ"
"blond"
"أشقر"
"1"
"arz"
"ašʾar"
"tr"
"ašʾar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أشقر"
"tr"
"ašʾar"
"blond"
"أَشْقَر"
"1"
"acw"
"ʾašgar"
"tr"
"ʾašgar"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أَشْقَر"
"3"
"m"
"tr"
"ʾašgar"
"fight"
"اِتعارك"
"1"
"arz"
"etʿārek"
"tr"
"etʿārek"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اِتعارك"
"tr"
"etʿārek"
"fight"
"اتخانق"
"1"
"arz"
"etḵāneʾ"
"tr"
"etḵāneʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اتخانق"
"tr"
"etḵāneʾ"
"find"
"لقى"
"1"
"arz"
"laʾa"
"tr"
"laʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لقى"
"tr"
"laʾa"
"fling"
"عَلَاقَة سَرِيعَة"
"1"
"ar"
"ʿalāqa sarīʿa"
"tr"
"ʿalāqa sarīʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَاقَة سَرِيعَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāqa sarīʿa"
"forbidden"
"مَمْنُوع"
"1"
"ajp"
"mamnúʿ"
"tr"
"mamnúʿ"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"مَمْنُوع"
"tr"
"mamnúʿ"
"lightning"
"برق"
"1"
"arz"
"barʾ"
"tr"
"barʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"برق"
"3"
"m"
"tr"
"barʾ"
"gerund"
"صِيغَة فِعْل"
"1"
"ar"
"ṣīḡat fiʿl"
"tr"
"ṣīḡat fiʿl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صِيغَة فِعْل"
"3"
"m"
"tr"
"ṣīḡat fiʿl"
"leave"
"طِلِع"
"1"
"acw"
"ṭiliʿ"
"tr"
"ṭiliʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"طِلِع"
"tr"
"ṭiliʿ"
"leave"
"انقلع"
"1"
"acw"
"angalaʿ"
"tr"
"angalaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"انقلع"
"tr"
"angalaʿ"
"leave"
"طِلِع"
"1"
"acw"
"ṭiliʿ"
"tr"
"ṭiliʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"طِلِع"
"tr"
"ṭiliʿ"
"lend"
"عار"
"1"
"arz"
"ʿār"
"tr"
"ʿār"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عار"
"tr"
"ʿār"
"machine"
"آلة"
"1"
"arz"
"ʾāla"
"tr"
"ʾāla"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"آلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾāla"
"machine"
"آلة"
"1"
"acw"
"ʾāla"
"tr"
"ʾāla"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"آلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾāla"
"machine"
"آلة"
"1"
"ajp"
"ʾāle"
"tr"
"ʾāle"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"آلة"
"tr"
"ʾāle"
"with"
"معا"
"1"
"arz"
"maʿa"
"tr"
"maʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معا"
"tr"
"maʿa"
"with"
"مع"
"1"
"afb"
"maʿa"
"tr"
"maʿa"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"مع"
"tr"
"maʿa"
"with"
"مع"
"1"
"acw"
"maʿ, maʿa"
"tr"
"maʿ, maʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مع"
"tr"
"maʿ, maʿa"
"with"
"مْع"
"1"
"ary"
"mʿə"
"tr"
"mʿə"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"مْع"
"tr"
"mʿə"
"with"
"معا"
"1"
"aeb"
"mʿā"
"tr"
"mʿā"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"معا"
"alt"
"مْعَا"
"tr"
"mʿā"
"with"
"معا"
"1"
"aeb"
"mʿā"
"tr"
"mʿā"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"معا"
"alt"
"مْعَا"
"tr"
"mʿā"
"funeral"
"عزا"
"1"
"afb"
"ʿaza"
"tr"
"ʿaza"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عزا"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaza"
"shirt"
"قميص"
"1"
"arz"
"ʾamīṣ"
"tr"
"ʾamīṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قميص"
"3"
"m"
"tr"
"ʾamīṣ"
"shirt"
"قميص"
"1"
"apc"
"ʾamīṣ"
"tr"
"ʾamīṣ"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"قميص"
"3"
"m"
"tr"
"ʾamīṣ"
"straight"
"عَلَى طُول"
"1"
"acw"
"ʿala ṭūl"
"tr"
"ʿala ṭūl"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَلَى طُول"
"tr"
"ʿala ṭūl"
"sc"
"Arab"
"thine"
"بتاعك"
"1"
"arz"
"betaʿak"
"tr"
"betaʿak"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعك"
"3"
"m"
"tr"
"betaʿak"
"sc"
"Arab"
"thine"
"بتاعتاك"
"1"
"arz"
"betaʿtak"
"tr"
"betaʿtak"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعتاك"
"3"
"f"
"tr"
"betaʿtak"
"sc"
"Arab"
"thine"
"بتوعاك"
"1"
"arz"
"betoʿak"
"tr"
"betoʿak"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتوعاك"
"3"
"p"
"tr"
"betoʿak"
"sc"
"Arab"
"thine"
"بتاعك"
"1"
"arz"
"betaʿik"
"tr"
"betaʿik"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعك"
"3"
"m"
"tr"
"betaʿik"
"sc"
"Arab"
"thine"
"بتاعتاك"
"1"
"arz"
"betaʿtik"
"tr"
"betaʿtik"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعتاك"
"3"
"f"
"tr"
"betaʿtik"
"sc"
"Arab"
"thine"
"بتوعاك"
"1"
"arz"
"betoʿik"
"tr"
"betoʿik"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتوعاك"
"3"
"p"
"tr"
"betoʿik"
"sc"
"Arab"
"together"
"مع بعض"
"1"
"arz"
"maʿ baʿḍ"
"tr"
"maʿ baʿḍ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مع بعض"
"tr"
"maʿ baʿḍ"
"sc"
"Arab"
"why"
"علاش"
"1"
"ary"
"ʿlāš"
"tr"
"ʿlāš"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"علاش"
"tr"
"ʿlāš"
"why"
"علياش"
"1"
"ary"
"ʿlayāš"
"tr"
"ʿlayāš"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"علياش"
"tr"
"ʿlayāš"
"why"
"علاه"
"1"
"ary"
"ʿlāh"
"tr"
"ʿlāh"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"علاه"
"tr"
"ʿlāh"
"apparatus"
"آلة"
"1"
"ajp"
"ʾāle"
"tr"
"ʾāle"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"آلة"
"tr"
"ʾāle"
"camera"
"آلَة تَصْوِير"
"1"
"ar"
"ʾālat taṣwīr"
"tr"
"ʾālat taṣwīr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آلَة تَصْوِير"
"3"
"f"
"tr"
"ʾālat taṣwīr"
"bright"
"لامع"
"1"
"arz"
"lāmiʿ"
"tr"
"lāmiʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لامع"
"3"
"m"
"tr"
"lāmiʿ"
"chin"
"دقن"
"1"
"arz"
"daʾn"
"tr"
"daʾn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"دقن"
"tr"
"daʾn"
"sc"
"Arab"
"then"
"من بعد"
"1"
"ary"
"men baʿd"
"tr"
"men baʿd"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"من بعد"
"tr"
"men baʿd"
"bubble"
"بقبيقة"
"1"
"arz"
"buʾbēʾa"
"tr"
"buʾbēʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بقبيقة"
"3"
"f"
"tr"
"buʾbēʾa"
"bubble"
"فُقَّاعَة"
"1"
"acw"
"fuggāʿa"
"tr"
"fuggāʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"فُقَّاعَة"
"3"
"f"
"tr"
"fuggāʿa"
"boat"
"قارب"
"1"
"arz"
"ʾāreb"
"tr"
"ʾāreb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قارب"
"3"
"m"
"tr"
"ʾāreb"
"sc"
"Arab"
"before"
"قبل"
"1"
"arz"
"ʾabl"
"tr"
"ʾabl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قبل"
"tr"
"ʾabl"
"sc"
"Arab"
"stay"
"قعد"
"1"
"acw"
"gaʿad"
"tr"
"gaʿad"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"قعد"
"tr"
"gaʿad"
"shine"
"لَمَع"
"1"
"acw"
"lamaʿ"
"tr"
"lamaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"لَمَع"
"tr"
"lamaʿ"
"shine"
"شَعّ"
"1"
"acw"
"šaʿʿ"
"tr"
"šaʿʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"شَعّ"
"tr"
"šaʿʿ"
"disdain"
"احتقر"
"1"
"arz"
"iḥtaʾar"
"tr"
"iḥtaʾar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"احتقر"
"tr"
"iḥtaʾar"
"show"
"عرض"
"1"
"acw"
"ʿaraḍ"
"tr"
"ʿaraḍ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عرض"
"tr"
"ʿaraḍ"
"sling"
"مقلاع"
"1"
"arz"
"miʾlāʕ"
"tr"
"miʾlāʕ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مقلاع"
"3"
"m"
"tr"
"miʾlāʕ"
"spend"
"قعد"
"1"
"arz"
"qiʿid"
"tr"
"qiʿid"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قعد"
"tr"
"qiʿid"
"stolen"
"مسروق"
"1"
"arz"
"masrūʾ"
"tr"
"masrūʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مسروق"
"tr"
"masrūʾ"
"stick"
"عصاية"
"1"
"afb"
"ʿaṣāya"
"tr"
"ʿaṣāya"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عصاية"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaṣāya"
"stick"
"عَصاية"
"1"
"acw"
"ʿaṣāya"
"tr"
"ʿaṣāya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَصاية"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaṣāya"
"stick"
"عصاية"
"1"
"afb"
"ʿaṣāya"
"tr"
"ʿaṣāya"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عصاية"
"tr"
"ʿaṣāya"
"stuck"
"عِلِق"
"1"
"acw"
"ʿilig"
"tr"
"ʿilig"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عِلِق"
"tr"
"ʿilig"
"swim"
"عام"
"1"
"arz"
"ʿām"
"tr"
"ʿām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عام"
"tr"
"ʿām"
"sc"
"Arab"
"tell"
"قال"
"1"
"arz"
"ʾāl"
"tr"
"ʾāl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قال"
"tr"
"ʾāl"
"bottle"
"قزازة"
"1"
"arz"
"ʾezāza"
"tr"
"ʾezāza"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قزازة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾezāza"
"bottle"
"قنّينة"
"1"
"arz"
"ʾannīne, ʾannīni, qannīni"
"tr"
"ʾannīne, ʾannīni, qannīni"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قنّينة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾannīne, ʾannīni, qannīni"
"bottle"
"قنّينة"
"1"
"ajp"
"ʾannína, ʾanníne, gannína"
"tr"
"ʾannína, ʾanníne, gannína"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"قنّينة"
"tr"
"ʾannína, ʾanníne, gannína"
"cloth"
"أقمشة"
"1"
"ar"
"ʾaqmiša"
"tr"
"ʾaqmiša"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أقمشة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaqmiša"
"cloth"
"قماشة"
"1"
"arz"
"ʾumāša"
"tr"
"ʾumāša"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قماشة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾumāša"
"agreement"
"عقد"
"1"
"ary"
"ʿaqd"
"tr"
"ʿaqd"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عقد"
"tr"
"ʿaqd"
"stork"
"لقلق"
"1"
"arz"
"laʾlaʾ"
"tr"
"laʾlaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لقلق"
"3"
"m"
"tr"
"laʾlaʾ"
"spaceship"
"سَفِينَة فَضَائِيَّة"
"1"
"ar"
"safīna faḍāʾiyya"
"tr"
"safīna faḍāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَفِينَة فَضَائِيَّة"
"tr"
"safīna faḍāʾiyya"
"3"
"f"
"spaceship"
"مَرْكَبَة فَضَائِيَّة"
"1"
"ar"
"markaba faḍāʾiyya"
"tr"
"markaba faḍāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَرْكَبَة فَضَائِيَّة"
"tr"
"markaba faḍāʾiyya"
"3"
"f"
"deep"
"عميق"
"1"
"acw"
"ʿamīg"
"tr"
"ʿamīg"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عميق"
"tr"
"ʿamīg"
"goat"
"عنزة"
"1"
"arz"
"ʿanze"
"tr"
"ʿanze"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عنزة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿanze"
"sc"
"Arab"
"goat"
"عتروس"
"1"
"arz"
"ʿatrous"
"tr"
"ʿatrous"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عتروس"
"3"
"f"
"tr"
"ʿatrous"
"sc"
"Arab"
"following"
"بعد"
"1"
"arz"
"baʿd"
"tr"
"baʿd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعد"
"tr"
"baʿd"
"sc"
"Arab"
"octopus"
"أَخْطَبُوط"
"1"
"acw"
"ʾaḵṭabūṭ"
"tr"
"ʾaḵṭabūṭ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أَخْطَبُوط"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaḵṭabūṭ"
"falcon"
"صقر"
"1"
"arz"
"ṣaʾr"
"tr"
"ṣaʾr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"صقر"
"3"
"m"
"tr"
"ṣaʾr"
"sc"
"Arab"
"kestrel"
"بوعميرة"
"1"
"ary"
"boʿemira"
"tr"
"boʿemira"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"بوعميرة"
"tr"
"boʿemira"
"sparrow"
"عصفور"
"1"
"arz"
"ʿuṣfūr"
"tr"
"ʿuṣfūr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عصفور"
"3"
"m"
"tr"
"ʿuṣfūr"
"power"
"قوة"
"1"
"arz"
"qowa, ʾowa"
"tr"
"qowa, ʾowa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قوة"
"3"
"f"
"tr"
"qowa, ʾowa"
"power"
"طَاقَة كَهْرَبَائِيَّة"
"1"
"ar"
"ṭāqa kahrabāʾiyya"
"tr"
"ṭāqa kahrabāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"طَاقَة كَهْرَبَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ṭāqa kahrabāʾiyya"
"wisent"
"بَيْسُون أُورُوبِّيّ"
"1"
"ar"
"baysūn ʾurubbiyy"
"tr"
"baysūn ʾurubbiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بَيْسُون أُورُوبِّيّ"
"3"
"m"
"tr"
"baysūn ʾurubbiyy"
"hedgehog"
"دعلي"
"1"
"afb"
"dʿalay"
"tr"
"dʿalay"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"دعلي"
"3"
"m"
"tr"
"dʿalay"
"hedgehog"
"قنفد"
"1"
"arz"
"ʾunfed"
"tr"
"ʾunfed"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قنفد"
"3"
"m"
"tr"
"ʾunfed"
"fox"
"ثعلب"
"1"
"afb"
"ṯaʿlab"
"tr"
"ṯaʿlab"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"ثعلب"
"3"
"m"
"tr"
"ṯaʿlab"
"castle"
"قَلْعة"
"1"
"acw"
"galʿa, qalʿa"
"tr"
"galʿa, qalʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"قَلْعة"
"3"
"f"
"tr"
"galʿa, qalʿa"
"if"
"إذا"
"1"
"arz"
"ʾeza"
"tr"
"ʾeza"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إذا"
"tr"
"ʾeza"
"sc"
"Arab"
"if"
"إذا"
"1"
"acw"
"ʾiza, ʾiḏa"
"tr"
"ʾiza, ʾiḏa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إذا"
"tr"
"ʾiza, ʾiḏa"
"if"
"إن"
"1"
"acw"
"ʾin"
"tr"
"ʾin"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إن"
"tr"
"ʾin"
"if"
"إذا"
"1"
"arz"
"ʾeza"
"tr"
"ʾeza"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إذا"
"tr"
"ʾeza"
"sc"
"Arab"
"if"
"اذا"
"1"
"aeb"
"ʾiḏā"
"tr"
"ʾiḏā"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"اذا"
"alt"
"اِذَا"
"tr"
"ʾiḏā"
"sc"
"Arab"
"else"
"وَإِلَا"
"1"
"ar"
"wa-ʾilā"
"tr"
"wa-ʾilā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَإِلَا"
"tr"
"wa-ʾilā"
"list"
"قائمة"
"1"
"afb"
"qāʾima"
"tr"
"qāʾima"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"قائمة"
"3"
"f"
"tr"
"qāʾima"
"tall"
"عالي"
"1"
"acw"
"ʿāli"
"tr"
"ʿāli"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عالي"
"tr"
"ʿāli"
"narrow"
"ضيق"
"1"
"arz"
"dayyiʾ"
"tr"
"dayyiʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ضيق"
"3"
"m"
"tr"
"dayyiʾ"
"sc"
"Arab"
"wide"
"واسع"
"1"
"arz"
"wāseʿ"
"tr"
"wāseʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"واسع"
"tr"
"wāseʿ"
"sc"
"Arab"
"wide"
"عريض"
"1"
"arz"
"ʿarīḍ"
"tr"
"ʿarīḍ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عريض"
"tr"
"ʿarīḍ"
"sc"
"Arab"
"wide"
"عريض"
"1"
"ary"
"ʿariḍ"
"tr"
"ʿariḍ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عريض"
"tr"
"ʿariḍ"
"liquid"
"مايع"
"1"
"acw"
"māyiʿ"
"tr"
"māyiʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مايع"
"3"
"m"
"tr"
"māyiʿ"
"metal"
"معدن"
"1"
"arz"
"maʿdin"
"tr"
"maʿdin"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معدن"
"3"
"m"
"tr"
"maʿdin"
"heavy"
"تقيل"
"1"
"arz"
"ti'ʾīl"
"tr"
"ti'ʾīl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تقيل"
"tr"
"ti'ʾīl"
"near"
"قريب"
"1"
"arz"
"ʾorayeb"
"tr"
"ʾorayeb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قريب"
"tr"
"ʾorayeb"
"near"
"عند"
"1"
"arz"
"ʿand"
"tr"
"ʿand"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عند"
"tr"
"ʿand"
"near"
"قريب من"
"1"
"arz"
"ʾurayeb men"
"tr"
"ʾurayeb men"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قريب من"
"tr"
"ʾurayeb men"
"old"
"عجوز"
"1"
"acw"
"ʿajūz"
"tr"
"ʿajūz"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عجوز"
"3"
"m"
"tr"
"ʿajūz"
"vomit"
"رَجَّع"
"1"
"acw"
"rajjaʿ"
"tr"
"rajjaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"رَجَّع"
"tr"
"rajjaʿ"
"stomach"
"معدة"
"1"
"arz"
"meʿda"
"tr"
"meʿda"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معدة"
"3"
"f"
"tr"
"meʿda"
"sc"
"Arab"
"stomach"
"معدة"
"1"
"acw"
"miʿda"
"tr"
"miʿda"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"معدة"
"3"
"f"
"tr"
"miʿda"
"count"
"عدّ"
"1"
"arz"
"ʿadd"
"tr"
"ʿadd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عدّ"
"tr"
"ʿadd"
"full"
"عامر"
"1"
"ary"
"ʿāmer"
"tr"
"ʿāmer"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عامر"
"3"
"m"
"tr"
"ʿāmer"
"full"
"عامرة"
"1"
"ary"
"ʿāmra"
"tr"
"ʿāmra"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عامرة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāmra"
"full"
"شبعان"
"1"
"acw"
"šabʿān"
"tr"
"šabʿān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"شبعان"
"tr"
"šabʿān"
"lil"
"لإلي"
"1"
"apc"
"laʾilli"
"tr"
"laʾilli"
"cog"
"cognate"
"1"
"apc"
"2"
"لإلي"
"tr"
"laʾilli"
"t"
"to me"
"lil"
"لإلك"
"1"
"apc"
"laʾillak"
"tr"
"laʾillak"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"لإلك"
"tr"
"laʾillak"
"t"
"to you"
"courage"
"شجاعة"
"1"
"acw"
"šajāʿa"
"tr"
"šajāʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"شجاعة"
"3"
"f"
"tr"
"šajāʿa"
"Europe"
"أوروبا"
"1"
"arz"
"ʾurupa, ʾuruba"
"tr"
"ʾurupa, ʾuruba"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أوروبا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾurupa, ʾuruba"
"Europe"
"أوربّا"
"1"
"acw"
"ʾōrubba"
"tr"
"ʾōrubba"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أوربّا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾōrubba"
"Europe"
"أورپا"
"1"
"acw"
"ʾōruppa"
"tr"
"ʾōruppa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أورپا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾōruppa"
"vein"
"عرق"
"1"
"arz"
"ʕerʾ"
"tr"
"ʕerʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عرق"
"3"
"m"
"tr"
"ʕerʾ"
"sc"
"Arab"
"sorry"
"آسف"
"1"
"ajp"
"ʾāsef"
"tr"
"ʾāsef"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"آسف"
"tr"
"ʾāsef"
"emperor"
"إِمْبْراطور"
"1"
"acw"
"ʾimbrāṭōr"
"tr"
"ʾimbrāṭōr"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إِمْبْراطور"
"3"
"m"
"tr"
"ʾimbrāṭōr"
"Africa"
"أفريقيا"
"1"
"acw"
"ʾafrīqya"
"tr"
"ʾafrīqya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أفريقيا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾafrīqya"
"Antarctica"
"أنتارتكا"
"1"
"arz"
"ʾantārteka"
"tr"
"ʾantārteka"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنتارتكا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾantārteka"
"Oceania"
"أُوقِيَانُوسِيَا"
"1"
"ar"
"ʾuqiyānusiyā"
"tr"
"ʾuqiyānusiyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوقِيَانُوسِيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuqiyānusiyā"
"Oceania"
"أوقْيانوسْيا"
"1"
"acw"
"ʾogyānūsya"
"tr"
"ʾogyānūsya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أوقْيانوسْيا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾogyānūsya"
"Asia"
"آسْيَا"
"1"
"acw"
"ʾāsya"
"tr"
"ʾāsya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"آسْيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾāsya"
"artichoke"
"أَرْضِي شَوْكِي"
"1"
"ar"
"ʾarḍī šawkī, ʾarḍī šōkī"
"tr"
"ʾarḍī šawkī, ʾarḍī šōkī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْضِي شَوْكِي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾarḍī šawkī, ʾarḍī šōkī"
"calf"
"عجل"
"1"
"arz"
"ʿegl"
"tr"
"ʿegl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عجل"
"3"
"m"
"tr"
"ʿegl"
"sc"
"Arab"
"ewe"
"نعجة"
"1"
"arz"
"naʿga"
"tr"
"naʿga"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نعجة"
"3"
"f"
"tr"
"naʿga"
"beard"
"دقن"
"1"
"arz"
"daʾn"
"tr"
"daʾn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"دقن"
"3"
"f"
"tr"
"daʾn"
"funnel"
"قمع"
"1"
"arz"
"ʾumʿ"
"tr"
"ʾumʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قمع"
"tr"
"ʾumʿ"
"Ukrainian"
"أُوكْرَانِيّ"
"1"
"ar"
"ʾukrāniyy"
"tr"
"ʾukrāniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكْرَانِيّ"
"tr"
"ʾukrāniyy"
"Ukrainian"
"أُوكْرَانِيّ"
"1"
"ar"
"ʾukrāniyy"
"tr"
"ʾukrāniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكْرَانِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾukrāniyy"
"Ukrainian"
"أُوكْرَانِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾukrāniyya"
"tr"
"ʾukrāniyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكْرَانِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾukrāniyya"
"American"
"أمريكاني"
"1"
"arz"
"ʾamrikāniyy"
"tr"
"ʾamrikāniyy"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أمريكاني"
"3"
"m"
"tr"
"ʾamrikāniyy"
"American"
"أمريكي"
"1"
"acw"
"ʾamrīki"
"tr"
"ʾamrīki"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أمريكي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾamrīki"
"American"
"أمريكاني"
"1"
"arz"
"ʾamrīkāniyy"
"tr"
"ʾamrīkāniyy"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أمريكاني"
"tr"
"ʾamrīkāniyy"
"opinion"
"رَإِي"
"1"
"acw"
"raʾi"
"tr"
"raʾi"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"رَإِي"
"3"
"m"
"tr"
"raʾi"
"free speech"
"حُرِّيَّة اَلتَّعْبِير"
"1"
"ar"
"ḥurriyyat at-taʿbīr"
"tr"
"ḥurriyyat at-taʿbīr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حُرِّيَّة اَلتَّعْبِير"
"3"
"f"
"tr"
"ḥurriyyat at-taʿbīr"
"constitution"
"قَانُون أَسَاسِيّ"
"1"
"ar"
"qanūn ʾasāsī"
"tr"
"qanūn ʾasāsī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَانُون أَسَاسِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"qanūn ʾasāsī"
"squash"
"عجور"
"1"
"arz"
"ʿagūr"
"tr"
"ʿagūr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عجور"
"3"
"m"
"tr"
"ʿagūr"
"squash"
"ڭرعة"
"1"
"ary"
"grəʿa"
"tr"
"grəʿa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"ڭرعة"
"3"
"f"
"tr"
"grəʿa"
"alt"
"ڭْرعة"
"squash"
"ڭرعة حمرة"
"1"
"ary"
"grəʿa ḥəmra"
"tr"
"grəʿa ḥəmra"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"ڭرعة حمرة"
"3"
"f"
"tr"
"grəʿa ḥəmra"
"squash"
"ڭْرعة رطيلية"
"1"
"ary"
"grəʿa rṭiliya"
"tr"
"grəʿa rṭiliya"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"ڭْرعة رطيلية"
"3"
"f"
"tr"
"grəʿa rṭiliya"
"poor"
"فقير"
"1"
"arz"
"faʾīr"
"tr"
"faʾīr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فقير"
"tr"
"faʾīr"
"device"
"آلة"
"1"
"ajp"
"ʾāle"
"tr"
"ʾāle"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"آلة"
"tr"
"ʾāle"
"et al."
"وَآخِرُون"
"1"
"ar"
"wa-ʾāḵirūn"
"tr"
"wa-ʾāḵirūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَآخِرُون"
"tr"
"wa-ʾāḵirūn"
"want"
"عاوز"
"1"
"arz"
"ʿāwiz"
"tr"
"ʿāwiz"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عاوز"
"tr"
"ʿāwiz"
"want"
"عايز"
"1"
"arz"
"ʿāyiz"
"tr"
"ʿāyiz"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عايز"
"tr"
"ʿāyiz"
"Armenian"
"اللُّغَة الأَرْمَنِيَّة"
"1"
"ar"
"al-luḡa l-ʾarmaniyya"
"tr"
"al-luḡa l-ʾarmaniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اللُّغَة الأَرْمَنِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-luḡa l-ʾarmaniyya"
"dragonfly"
"يَعْسُوب"
"1"
"acw"
"yaʿsūb"
"tr"
"yaʿsūb"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"يَعْسُوب"
"3"
"m"
"tr"
"yaʿsūb"
"peach"
"دراق"
"1"
"ajp"
"dirrāʿ"
"tr"
"dirrāʿ"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"دراق"
"3"
"m"
"tr"
"dirrāʿ"
"mask"
"قناع"
"1"
"arz"
"qināʿ"
"tr"
"qināʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قناع"
"3"
"m"
"tr"
"qināʿ"
"biology"
"أحيا"
"1"
"acw"
"ʾaḥya"
"tr"
"ʾaḥya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أحيا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaḥya"
"biology"
"أحياء"
"1"
"acw"
"ʾaḥyāʾ"
"tr"
"ʾaḥyāʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أحياء"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaḥyāʾ"
"masturbation"
"عَادَة سِرِّيَّة"
"1"
"ar"
"ʿāda sirriyya"
"tr"
"ʿāda sirriyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَادَة سِرِّيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāda sirriyya"
"masturbation"
"عَادَة سِرِّيَّة"
"1"
"acw"
"ʿāda sirriyya"
"tr"
"ʿāda sirriyya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَادَة سِرِّيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāda sirriyya"
"pear"
"عرموط"
"1"
"afb"
"ʿarmūṭ"
"tr"
"ʿarmūṭ"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عرموط"
"3"
"m"
"tr"
"ʿarmūṭ"
"happy"
"سعيد"
"1"
"arz"
"saʿīd"
"tr"
"saʿīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سعيد"
"tr"
"saʿīd"
"information"
"معلومة"
"1"
"arz"
"maʿluma"
"tr"
"maʿluma"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معلومة"
"3"
"f"
"tr"
"maʿluma"
"information"
"معلومة"
"1"
"ary"
"maʿloma"
"tr"
"maʿloma"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"معلومة"
"3"
"f"
"tr"
"maʿloma"
"group"
"مجموعة"
"1"
"acw"
"majmūʿa"
"tr"
"majmūʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مجموعة"
"3"
"f"
"tr"
"majmūʿa"
"group"
"جَمَاعَة"
"1"
"acw"
"jamāʿa"
"tr"
"jamāʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جَمَاعَة"
"3"
"f"
"tr"
"jamāʿa"
"quickly"
"بِسُرْعَة"
"1"
"acw"
"bisurʿa"
"tr"
"bisurʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بِسُرْعَة"
"tr"
"bisurʿa"
"collect"
"جَمَّع"
"1"
"acw"
"jammaʿ"
"tr"
"jammaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جَمَّع"
"tr"
"jammaʿ"
"collect"
"جَمَع"
"1"
"acw"
"jamaʿ"
"tr"
"jamaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جَمَع"
"tr"
"jamaʿ"
"fast"
"سريع"
"1"
"arz"
"sarīʿ"
"tr"
"sarīʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سريع"
"tr"
"sarīʿ"
"fast"
"سرعة"
"1"
"ar"
"bi-surʿa"
"tr"
"bi-surʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سرعة"
"tr"
"bi-surʿa"
"alt"
"بِسُرْعَة"
"oxygen"
"أكسجين"
"1"
"acw"
"ʾuksijīn, ʾuksujīn"
"tr"
"ʾuksijīn, ʾuksujīn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أكسجين"
"3"
"m"
"tr"
"ʾuksijīn, ʾuksujīn"
"help"
"عْوين"
"1"
"ary"
"ʿwin"
"tr"
"ʿwin"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عْوين"
"3"
"m"
"tr"
"ʿwin"
"help"
"سَاعِد"
"1"
"arz"
"sāʿid"
"tr"
"sāʿid"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سَاعِد"
"tr"
"sāʿid"
"udder"
"ضرع"
"1"
"ary"
"ḍarʿ"
"tr"
"ḍarʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"ضرع"
"3"
"m"
"tr"
"ḍarʿ"
"osmosis"
"خَاصِّيَّة أُسْمُوزِيَّة"
"1"
"ar"
"ḵāṣṣiyya(t) ʾusmūziyya, ḵāṣṣiyya(t) ʾusmōziyya"
"tr"
"ḵāṣṣiyya(t) ʾusmūziyya, ḵāṣṣiyya(t) ʾusmōziyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَاصِّيَّة أُسْمُوزِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ḵāṣṣiyya(t) ʾusmūziyya, ḵāṣṣiyya(t) ʾusmōziyya"
"twenty-one"
"وَاحِد وَعِشْرُون"
"1"
"ar"
"wāḥid wa-ʿišrūn"
"tr"
"wāḥid wa-ʿišrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَاحِد وَعِشْرُون"
"tr"
"wāḥid wa-ʿišrūn"
"twenty-two"
"اِثْنَان وَعِشْرُون"
"1"
"ar"
"iṯnān wa-ʿišrūn"
"tr"
"iṯnān wa-ʿišrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اِثْنَان وَعِشْرُون"
"tr"
"iṯnān wa-ʿišrūn"
"twenty-three"
"ثَلَاثَة وَعِشْرُون"
"1"
"ar"
"ṯalāṯa wa-ʿišrūn"
"tr"
"ṯalāṯa wa-ʿišrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَلَاثَة وَعِشْرُون"
"tr"
"ṯalāṯa wa-ʿišrūn"
"twenty-four"
"أَرْبَعَة وَعِشْرُون"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿa wa-ʿišrūn"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ʿišrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعَة وَعِشْرُون"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ʿišrūn"
"twenty-five"
"خَمْسَة وَعِشْرُون"
"1"
"ar"
"ḵamsa wa-ʿišrūn"
"tr"
"ḵamsa wa-ʿišrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَمْسَة وَعِشْرُون"
"tr"
"ḵamsa wa-ʿišrūn"
"twenty-six"
"سِتَّة وَعِشْرُون"
"1"
"ar"
"sitta wa-ʿišrūn"
"tr"
"sitta wa-ʿišrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِتَّة وَعِشْرُون"
"tr"
"sitta wa-ʿišrūn"
"3"
"m"
"twenty-seven"
"سَبْعَة وَعِشْرُون"
"1"
"ar"
"sabʿa wa-ʿišrūn"
"tr"
"sabʿa wa-ʿišrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعَة وَعِشْرُون"
"tr"
"sabʿa wa-ʿišrūn"
"twenty-eight"
"ثَمَانِيَة وَعِشْرُون"
"1"
"ar"
"ṯamāniya wa-ʿišrūn"
"tr"
"ṯamāniya wa-ʿišrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَمَانِيَة وَعِشْرُون"
"tr"
"ṯamāniya wa-ʿišrūn"
"twenty-nine"
"تِسْعَة وَعِشْرُون"
"1"
"ar"
"tisʿa wa-ʿišrūn"
"tr"
"tisʿa wa-ʿišrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعَة وَعِشْرُون"
"tr"
"tisʿa wa-ʿišrūn"
"tired"
"تعبان"
"1"
"arz"
"taʿbān"
"tr"
"taʿbān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تعبان"
"tr"
"taʿbān"
"tired"
"تعبان"
"1"
"acw"
"taʿbān"
"tr"
"taʿbān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تعبان"
"tr"
"taʿbān"
"university"
"جامعة"
"1"
"arz"
"gamʿa"
"tr"
"gamʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"جامعة"
"3"
"f"
"tr"
"gamʿa"
"sc"
"Arab"
"flock"
"قطيع"
"1"
"arz"
"ʾaṭīʿ"
"tr"
"ʾaṭīʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قطيع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaṭīʿ"
"sense"
"شعور"
"1"
"afb"
"šuʿūr"
"tr"
"šuʿūr"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"شعور"
"tr"
"šuʿūr"
"sense"
"معنى"
"1"
"afb"
"maʿna"
"tr"
"maʿna"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"معنى"
"tr"
"maʿna"
"sense"
"قدرة طبيعية"
"1"
"afb"
"qudra ṭabīʿiyya"
"tr"
"qudra ṭabīʿiyya"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"قدرة طبيعية"
"3"
"f"
"tr"
"qudra ṭabīʿiyya"
"call"
"دق على"
"1"
"afb"
"dəg ʿələ"
"tr"
"dəg ʿələ"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"دق على"
"tr"
"dəg ʿələ"
"output"
"إِخْرَاج"
"1"
"ar"
"ʾiḵrāj"
"tr"
"ʾiḵrāj"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِخْرَاج"
"3"
"m"
"tr"
"ʾiḵrāj"
"ah"
"أها"
"1"
"arz"
"ʾahā"
"tr"
"ʾahā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أها"
"tr"
"ʾahā"
"epsilon"
"إِبْسِيلُون"
"1"
"ar"
"ʾibsilūn"
"tr"
"ʾibsilūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِبْسِيلُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾibsilūn"
"universe"
"أكوان"
"1"
"arz"
"ʾakwān"
"tr"
"ʾakwān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أكوان"
"3"
"f-p"
"tr"
"ʾakwān"
"universe"
"عَالَم"
"1"
"acw"
"ʿālam"
"tr"
"ʿālam"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَالَم"
"3"
"m"
"tr"
"ʿālam"
"dancer"
"رقاص"
"1"
"arz"
"raʾāṣ"
"tr"
"raʾāṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"رقاص"
"3"
"m"
"tr"
"raʾāṣ"
"Athens"
"اتينا"
"1"
"arz"
"ʾatīna"
"tr"
"ʾatīna"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اتينا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾatīna"
"Athens"
"اثينا"
"1"
"arz"
"ʾasīna"
"tr"
"ʾasīna"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اثينا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾasīna"
"Athens"
"أثينا"
"1"
"acw"
"ʾaṯīna"
"tr"
"ʾaṯīna"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أثينا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaṯīna"
"MP3"
"إِم بِي ثْرِي"
"1"
"ar"
"ʾem bī ṯrī"
"tr"
"ʾem bī ṯrī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِم بِي ثْرِي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾem bī ṯrī"
"MP3"
"إم بي 3"
"1"
"ar"
"ʾem bī ṯrī"
"tr"
"ʾem bī ṯrī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إم بي 3"
"3"
"m"
"tr"
"ʾem bī ṯrī"
"MP3"
"إم بي 3"
"1"
"ar"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"tr"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إم بي 3"
"3"
"m"
"tr"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"MP3"
"إم بي ٣"
"1"
"ar"
"ʾem bī ṯrī"
"tr"
"ʾem bī ṯrī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إم بي ٣"
"3"
"m"
"tr"
"ʾem bī ṯrī"
"MP3"
"إم بي ٣"
"1"
"ar"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"tr"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إم بي ٣"
"3"
"m"
"tr"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"MP3"
"MP3"
"1"
"ar"
"ʾem bī ṯrī"
"tr"
"ʾem bī ṯrī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"MP3"
"3"
"m"
"tr"
"ʾem bī ṯrī"
"sc"
"Latn"
"MP3"
"MP3"
"1"
"ar"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"tr"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"MP3"
"3"
"m"
"tr"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"sc"
"Latn"
"MP3"
"إِم بِي ثَلَاثَة"
"1"
"ar"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"tr"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِم بِي ثَلَاثَة"
"3"
"m"
"tr"
"ʾem bī ṯalāṯa"
"Stockholm"
"إِسْتُوكْهُولْم"
"1"
"ar"
"ʾistokholm"
"tr"
"ʾistokholm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْتُوكْهُولْم"
"3"
"f"
"tr"
"ʾistokholm"
"Ankara"
"أنقرة"
"1"
"arz"
"ʾanqara"
"tr"
"ʾanqara"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنقرة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾanqara"
"Ankara"
"أنقرة"
"1"
"acw"
"ʾangara, ʾanqara"
"tr"
"ʾangara, ʾanqara"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أنقرة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾangara, ʾanqara"
"mint"
"نعناع"
"1"
"arz"
"neʿnāʿ"
"tr"
"neʿnāʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نعناع"
"3"
"m"
"tr"
"neʿnāʿ"
"sc"
"Arab"
"mint"
"نعناع"
"1"
"ary"
"naʿnāʿ"
"tr"
"naʿnāʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"نعناع"
"tr"
"naʿnāʿ"
"bicycle"
"عجلة"
"1"
"arz"
"ʿagala"
"tr"
"ʿagala"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عجلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿagala"
"respect"
"احترام"
"1"
"arz"
"ʾeḥtrām"
"tr"
"ʾeḥtrām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"احترام"
"3"
"m"
"tr"
"ʾeḥtrām"
"café"
"قهوة"
"1"
"arz"
"ʾahwa"
"tr"
"ʾahwa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قهوة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾahwa"
"crazy"
"أَحْمَق"
"1"
"ar"
"ʾaḥmaq"
"tr"
"ʾaḥmaq"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَحْمَق"
"tr"
"ʾaḥmaq"
"area"
"منطقة"
"1"
"arz"
"manṭeʾa"
"tr"
"manṭeʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"منطقة"
"3"
"f"
"tr"
"manṭeʾa"
"argon"
"أَرْجُون"
"1"
"ar"
"ʾargūn"
"tr"
"ʾargūn"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْجُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾargūn"
"yttrium"
"إِتْرِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾitriyum"
"tr"
"ʾitriyum"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"إِتْرِيُوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾitriyum"
"indium"
"إِنْدِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾindiyum"
"tr"
"ʾindiyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْدِيُوم"
"tr"
"ʾindiyum"
"3"
"m"
"antimony"
"أَنْتِيمُون"
"1"
"ar"
"ʾantimūn"
"tr"
"ʾantimūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْتِيمُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾantimūn"
"xenon"
"إِكْسِينُون"
"1"
"ar"
"ʾiksinōn"
"tr"
"ʾiksinōn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِكْسِينُون"
"tr"
"ʾiksinōn"
"3"
"m"
"erbium"
"إِرْبِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾirbiyum"
"tr"
"ʾirbiyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِرْبِيُوم"
"tr"
"ʾirbiyum"
"3"
"m"
"iridium"
"إِرِيدْيُوم"
"1"
"ar"
"ʾiridyum"
"tr"
"ʾiridyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِرِيدْيُوم"
"tr"
"ʾiridyum"
"3"
"m"
"actinium"
"أَكْتِينْيُوم"
"1"
"ar"
"ʾaktinyum"
"tr"
"ʾaktinyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَكْتِينْيُوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaktinyum"
"americium"
"أَمْرِيكِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾamrīkiyum"
"tr"
"ʾamrīkiyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَمْرِيكِيُوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾamrīkiyum"
"einsteinium"
"آيْنْشْتَايْنِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾaynštayniyum"
"tr"
"ʾaynštayniyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آيْنْشْتَايْنِيُوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaynštayniyum"
"ununtrium"
"أُنُون تْرِيُّوم"
"1"
"ar"
"ʾunun triyyum"
"tr"
"ʾunun triyyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُنُون تْرِيُّوم"
"tr"
"ʾunun triyyum"
"3"
"m"
"ununquadium"
"أُنُون كُوَادْيُوم"
"1"
"ar"
"ʾunun kuwadyum"
"tr"
"ʾunun kuwadyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُنُون كُوَادْيُوم"
"tr"
"ʾunun kuwadyum"
"3"
"m"
"ununpentium"
"أُنُون بِينْتِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾunun bintiyum"
"tr"
"ʾunun bintiyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُنُون بِينْتِيُوم"
"tr"
"ʾunun bintiyum"
"3"
"m"
"ununhexium"
"أُنُون هِيكْسِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾunun hiksiyum"
"tr"
"ʾunun hiksiyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُنُون هِيكْسِيُوم"
"tr"
"ʾunun hiksiyum"
"3"
"m"
"ununseptium"
"أُنُون سِيبْتِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾunun sibtiyum"
"tr"
"ʾunun sibtiyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُنُون سِيبْتِيُوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾunun sibtiyum"
"ununoctium"
"أُنُون أُوكْتِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾunun ʾuktiyum"
"tr"
"ʾunun ʾuktiyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُنُون أُوكْتِيُوم"
"tr"
"ʾunun ʾuktiyum"
"3"
"m"
"ununennium"
"أُونُون إِينْيُوم"
"1"
"ar"
"ʾunun ʾinyum"
"tr"
"ʾunun ʾinyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُونُون إِينْيُوم"
"tr"
"ʾunun ʾinyum"
"3"
"m"
"em"
"إِم"
"1"
"ar"
"ʾem"
"tr"
"ʾem"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾem"
"Scandinavia"
"إسكندنافيا"
"1"
"acw"
"ʾiskandināfya"
"tr"
"ʾiskandināfya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إسكندنافيا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾiskandināfya"
"Scandinavia"
"إسكندناڤيا"
"1"
"acw"
"ʾiskandināvya"
"tr"
"ʾiskandināvya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إسكندناڤيا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾiskandināvya"
"never"
"أبدًا"
"1"
"acw"
"ʾabadan"
"tr"
"ʾabadan"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أبدًا"
"tr"
"ʾabadan"
"emu"
"دُرْمِيس أُسْتُرَالِيّ"
"1"
"ar"
"dormīs ʾusturāliyy"
"tr"
"dormīs ʾusturāliyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"دُرْمِيس أُسْتُرَالِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"dormīs ʾusturāliyy"
"omicron"
"أُومِيكْرُون"
"1"
"ar"
"ʾumikrūn"
"tr"
"ʾumikrūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُومِيكْرُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾumikrūn"
"sole"
"نعل"
"1"
"arz"
"naʿl"
"tr"
"naʿl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نعل"
"3"
"m"
"tr"
"naʿl"
"Albert"
"أَلْبِرْت"
"1"
"ar"
"ʾalbert"
"tr"
"ʾalbert"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَلْبِرْت"
"3"
"m"
"tr"
"ʾalbert"
"louse"
"قمل"
"1"
"arz"
"ʾaml"
"tr"
"ʾaml"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قمل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaml"
"louse"
"قملة"
"1"
"arz"
"ʾamla"
"tr"
"ʾamla"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قملة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾamla"
"tool"
"عِدّة"
"1"
"acw"
"ʿidda"
"tr"
"ʿidda"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عِدّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿidda"
"omega"
"أُومِيغَا"
"1"
"ar"
"ʾumīḡā"
"tr"
"ʾumīḡā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُومِيغَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾumīḡā"
"omega"
"أُومِيغَا"
"1"
"ar"
"ʾomegā"
"tr"
"ʾomegā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُومِيغَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾomegā"
"omega"
"أُومِيجَا"
"1"
"ar"
"ʾumīgā"
"tr"
"ʾumīgā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُومِيجَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾumīgā"
"omega"
"أُومِيجَا"
"1"
"ar"
"ʾomegā"
"tr"
"ʾomegā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُومِيجَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾomegā"
"real"
"واقعي"
"1"
"acw"
"wāqiʿi"
"tr"
"wāqiʿi"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"واقعي"
"tr"
"wāqiʿi"
"online"
"أُونْلَايْن"
"1"
"ar"
"ʾonlayn"
"tr"
"ʾonlayn"
"t-check"
"t-check"
"1"
"ar"
"2"
"أُونْلَايْن"
"tr"
"ʾonlayn"
"restaurant"
"مَطعَم"
"1"
"acw"
"maṭʿam"
"tr"
"maṭʿam"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَطعَم"
"3"
"m"
"tr"
"maṭʿam"
"electronic"
"إِلِكْتْرُونِي"
"1"
"ar"
"ʾiliktrōniyy"
"tr"
"ʾiliktrōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِلِكْتْرُونِي"
"tr"
"ʾiliktrōniyy"
"electronic"
"إِلِكْتْرُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʾelektrōniyy"
"tr"
"ʾelektrōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِلِكْتْرُونِيّ"
"tr"
"ʾelektrōniyy"
"electronic"
"إِلِكْتْرُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʾelektrōniyy"
"tr"
"ʾelektrōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِلِكْتْرُونِيّ"
"tr"
"ʾelektrōniyy"
"electronic"
"إِلِكْتْرُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʾiliktrōniyy"
"tr"
"ʾiliktrōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِلِكْتْرُونِيّ"
"tr"
"ʾiliktrōniyy"
"holy"
"مقدس"
"1"
"arz"
"muʾaddas"
"tr"
"muʾaddas"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مقدس"
"tr"
"muʾaddas"
"weird"
"عجيب"
"1"
"arz"
"ʿagīb"
"tr"
"ʿagīb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عجيب"
"tr"
"ʿagīb"
"weird"
"عجيب"
"1"
"arz"
"ʿagīb"
"tr"
"ʿagīb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عجيب"
"tr"
"ʿagīb"
"strange"
"عجيب"
"1"
"arz"
"ʿagīb"
"tr"
"ʿagīb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عجيب"
"tr"
"ʿagīb"
"strange"
"عجيب"
"1"
"acw"
"ʿajīb"
"tr"
"ʿajīb"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عجيب"
"tr"
"ʿajīb"
"meal"
"أكلة"
"1"
"ar"
"ʾakla"
"tr"
"ʾakla"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أكلة"
"tr"
"ʾakla"
"3"
"f"
"dinner"
"عشا"
"1"
"arz"
"ʿáša"
"tr"
"ʿáša"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشا"
"tr"
"ʿáša"
"dinner"
"عشا"
"1"
"acw"
"ʿaša"
"tr"
"ʿaša"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عشا"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaša"
"cauliflower"
"قرنبيط"
"1"
"arz"
"ʾarnabīṭ"
"tr"
"ʾarnabīṭ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرنبيط"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʾarnabīṭ"
"American English"
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة اَلْأَمْرِيكِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾingilīziyya l-ʾamrīkiyya"
"tr"
"al-ʾingilīziyya l-ʾamrīkiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة اَلْأَمْرِيكِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾingilīziyya l-ʾamrīkiyya"
"limited liability company"
"شَرِكَة ذَات مَسْؤُولِيَّة مَحْدُودَة"
"1"
"ar"
"šarika ḏāt masʾūliyya maḥdūda"
"tr"
"šarika ḏāt masʾūliyya maḥdūda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شَرِكَة ذَات مَسْؤُولِيَّة مَحْدُودَة"
"3"
"f"
"tr"
"šarika ḏāt masʾūliyya maḥdūda"
"Americanize"
"يأمرك"
"1"
"arz"
"yeʾámrek"
"tr"
"yeʾámrek"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"يأمرك"
"3"
"m"
"tr"
"yeʾámrek"
"Americanize"
"تأمرك"
"1"
"arz"
"teʾámrek"
"tr"
"teʾámrek"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تأمرك"
"3"
"f"
"tr"
"teʾámrek"
"Americanize"
"يأمركو"
"1"
"arz"
"yeʾamréku"
"tr"
"yeʾamréku"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"يأمركو"
"3"
"p"
"tr"
"yeʾamréku"
"visa"
"تَأْشِيرَة"
"1"
"acw"
"taʾšīra"
"tr"
"taʾšīra"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تَأْشِيرَة"
"3"
"f"
"tr"
"taʾšīra"
"epistemology"
"إِبِسْتِمُولُوجِيَّا"
"1"
"ar"
"ʾibistimolojiyyā"
"tr"
"ʾibistimolojiyyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِبِسْتِمُولُوجِيَّا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾibistimolojiyyā"
"android"
"أَنْدْرُويِد"
"1"
"ar"
"ʾandrōyid"
"tr"
"ʾandrōyid"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْدْرُويِد"
"3"
"m"
"tr"
"ʾandrōyid"
"birthday"
"عيد ميلاد"
"1"
"arz"
"ʿīd melad"
"tr"
"ʿīd melad"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عيد ميلاد"
"3"
"m"
"tr"
"ʿīd melad"
"Englishwoman"
"إِنْجِلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾingilīziyya"
"tr"
"ʾingilīziyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجِلِيزِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾingilīziyya"
"Christmas"
"عيد الملاد"
"1"
"arz"
"ʿīd il-milād"
"tr"
"ʿīd il-milād"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عيد الملاد"
"3"
"m"
"tr"
"ʿīd il-milād"
"etc."
"إِلَخ"
"1"
"acw"
"ʾilaḵ"
"tr"
"ʾilaḵ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إِلَخ"
"tr"
"ʾilaḵ"
"etc."
"إِلَى آخره"
"1"
"acw"
"ʾila ʾāḵru"
"tr"
"ʾila ʾāḵru"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إِلَى آخره"
"tr"
"ʾila ʾāḵru"
"scarecrow"
"فَزَّاعَة"
"1"
"acw"
"fazzāʿa"
"tr"
"fazzāʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"فَزَّاعَة"
"3"
"f"
"tr"
"fazzāʿa"
"acetone"
"أَسِيتُون"
"1"
"ar"
"ʾasitūn"
"tr"
"ʾasitūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَسِيتُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾasitūn"
"walnut"
"ڭرڭاع"
"1"
"ary"
"gargāʿ"
"tr"
"gargāʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"ڭرڭاع"
"3"
"m"
"tr"
"gargāʿ"
"walnut"
"ڭرڭاعة"
"1"
"ary"
"gargāʿa"
"tr"
"gargāʿa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"ڭرڭاعة"
"3"
"f"
"tr"
"gargāʿa"
"operation"
"عَمَلِيَّة جِرَاحِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿamaliyya jirāḥiyya"
"tr"
"ʿamaliyya jirāḥiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَمَلِيَّة جِرَاحِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿamaliyya jirāḥiyya"
"factory"
"معمل"
"1"
"ary"
"maʿmal"
"tr"
"maʿmal"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"معمل"
"3"
"m"
"tr"
"maʿmal"
"blizzard"
"عَاصِفَة ثَلْجِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿāṣifa ṯaljiyya"
"tr"
"ʿāṣifa ṯaljiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَاصِفَة ثَلْجِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāṣifa ṯaljiyya"
"Abu Dhabi"
"إِمَارَة أَبُو ظَبْي"
"1"
"ar"
"ʾimārat ʾabū ẓaby"
"tr"
"ʾimārat ʾabū ẓaby"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِمَارَة أَبُو ظَبْي"
"3"
"f"
"tr"
"ʾimārat ʾabū ẓaby"
"sail"
"أبحر"
"1"
"arz"
"ʾabḥar"
"tr"
"ʾabḥar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أبحر"
"tr"
"ʾabḥar"
"sc"
"Arab"
"NGO"
"إِن جِي أُو"
"1"
"ar"
"ʾen jī ʾū"
"tr"
"ʾen jī ʾū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِن جِي أُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾen jī ʾū"
"NGO"
"إِن جِي أُوه"
"1"
"ar"
"ʾen jī ʾūh"
"tr"
"ʾen jī ʾūh"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِن جِي أُوه"
"3"
"m"
"tr"
"ʾen jī ʾūh"
"US dollar"
"دُولَار أَمْرِيكِيّ"
"1"
"ar"
"dōlār ʾamrīkiyy"
"tr"
"dōlār ʾamrīkiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"دُولَار أَمْرِيكِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"dōlār ʾamrīkiyy"
"bald"
"أقرع"
"1"
"arz"
"aʾraʿ"
"tr"
"aʾraʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أقرع"
"tr"
"aʾraʿ"
"bald"
"قرع"
"1"
"ary"
"qraʿ"
"tr"
"qraʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"قرع"
"3"
"m"
"tr"
"qraʿ"
"Jerusalem"
"القدس"
"1"
"ajp"
"il-ʾuds"
"tr"
"il-ʾuds"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"القدس"
"3"
"f"
"tr"
"il-ʾuds"
"temple"
"معبد"
"1"
"arz"
"maʿbad"
"tr"
"maʿbad"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معبد"
"3"
"m"
"tr"
"maʿbad"
"temple"
"حنطور عين"
"1"
"arz"
"ḥanṭūr ʿēn"
"tr"
"ḥanṭūr ʿēn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"حنطور عين"
"3"
"m"
"tr"
"ḥanṭūr ʿēn"
"sc"
"Arab"
"pun"
"لَعْبَة اَلْكَلِمَات"
"1"
"ar"
"laʿbat al-kalimāt"
"tr"
"laʿbat al-kalimāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَعْبَة اَلْكَلِمَات"
"3"
"f"
"tr"
"laʿbat al-kalimāt"
"Oslo"
"أوسلو"
"1"
"acw"
"ʾōslū, ʾōslō"
"tr"
"ʾōslū, ʾōslō"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أوسلو"
"3"
"f"
"tr"
"ʾōslū, ʾōslō"
"present tense"
"مضارع"
"1"
"ar"
"muḍāriʿ"
"tr"
"muḍāriʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مضارع"
"tr"
"muḍāriʿ"
"village"
"نجع"
"1"
"arz"
"nagʿ"
"tr"
"nagʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نجع"
"3"
"m"
"tr"
"nagʿ"
"village"
"عروبية"
"1"
"ary"
"ʿrūbiyya"
"tr"
"ʿrūbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عروبية"
"3"
"f"
"tr"
"ʿrūbiyya"
"upsilon"
"أُبْسِيلُون"
"1"
"ar"
"ʾubsilūn"
"tr"
"ʾubsilūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُبْسِيلُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾubsilūn"
"berry"
"عليق"
"1"
"ajp"
"ʿeléʾ"
"tr"
"ʿeléʾ"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"عليق"
"3"
"m"
"tr"
"ʿeléʾ"
"Qur'an"
"القُرآن"
"1"
"acw"
"al-qurʾān, al-gurʾān"
"tr"
"al-qurʾān, al-gurʾān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"القُرآن"
"3"
"m"
"tr"
"al-qurʾān, al-gurʾān"
"one hundred and one"
"مِائَة وَوَاحِد"
"1"
"ar"
"miʾa wa-wāḥid"
"tr"
"miʾa wa-wāḥid"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مِائَة وَوَاحِد"
"3"
"m"
"tr"
"miʾa wa-wāḥid"
"police officer"
"عَسْكَري"
"1"
"acw"
"ʿaskari"
"tr"
"ʿaskari"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَسْكَري"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaskari"
"deserve"
"استحق"
"1"
"arz"
"istaḥaʾʾ"
"tr"
"istaḥaʾʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"استحق"
"tr"
"istaḥaʾʾ"
"Azerbaijani"
"اللُّغَة الأَذَرْبَيْجَانِيَّة"
"1"
"ar"
"al-luḡa l-ʾaḏarbayjāniyya"
"tr"
"al-luḡa l-ʾaḏarbayjāniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اللُّغَة الأَذَرْبَيْجَانِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-luḡa l-ʾaḏarbayjāniyya"
"Azerbaijani"
"اللُّغَة الأَذَرِيَّة"
"1"
"ar"
"al-luḡa l-ʾaḏariyya"
"tr"
"al-luḡa l-ʾaḏariyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اللُّغَة الأَذَرِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-luḡa l-ʾaḏariyya"
"serpent"
"تعبان"
"1"
"arz"
"tiʿbān"
"tr"
"tiʿbān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تعبان"
"3"
"m"
"tr"
"tiʿbān"
"sc"
"Arab"
"beach"
"شاطئ"
"1"
"acw"
"šāṭiʾ"
"tr"
"šāṭiʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"شاطئ"
"3"
"m"
"tr"
"šāṭiʾ"
"sc"
"Arab"
"Uzbek"
"اللُّغَة الأُوزْبَكِيَّة"
"1"
"ar"
"al-luḡa l-ʾūzbakiyya"
"tr"
"al-luḡa l-ʾūzbakiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اللُّغَة الأُوزْبَكِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-luḡa l-ʾūzbakiyya"
"Eritrean"
"إِرِيتْرِيّ"
"1"
"ar"
"ʾiritriyy"
"tr"
"ʾiritriyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِرِيتْرِيّ"
"tr"
"ʾiritriyy"
"Eritrean"
"إِرِيتْرِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾiritriyya"
"tr"
"ʾiritriyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِرِيتْرِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾiritriyya"
"ohm"
"أُوم"
"1"
"ar"
"ʾōm"
"tr"
"ʾōm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾōm"
"what time is it"
"الساعة كام؟"
"1"
"arz"
"el-saʿa kam?"
"tr"
"el-saʿa kam?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"الساعة كام؟"
"tr"
"el-saʿa kam?"
"sc"
"Arab"
"what time is it"
"هي الساعة كام؟"
"1"
"arz"
"heya el-saʿa kam?"
"tr"
"heya el-saʿa kam?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"هي الساعة كام؟"
"tr"
"heya el-saʿa kam?"
"sc"
"Arab"
"limb"
"عضو"
"1"
"arz"
"ʿoḍu"
"tr"
"ʿoḍu"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عضو"
"3"
"m"
"tr"
"ʿoḍu"
"sc"
"Arab"
"limb"
"فرع"
"1"
"arz"
"farʿ"
"tr"
"farʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فرع"
"3"
"m"
"tr"
"farʿ"
"what is your name"
"أيش اسمك؟"
"1"
"apc"
"ʾēš ismak?"
"tr"
"ʾēš ismak?"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"أيش اسمك؟"
"tr"
"ʾēš ismak?"
"what is your name"
"أيش اسمك؟"
"1"
"apc"
"ʾēš ismik?"
"tr"
"ʾēš ismik?"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"أيش اسمك؟"
"tr"
"ʾēš ismik?"
"trademark"
"عَلَامَة تِجَارِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿalāma tijāriyya"
"tr"
"ʿalāma tijāriyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَامَة تِجَارِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāma tijāriyya"
"drone"
"طَائِرَة بِدُونِ طَيَّار"
"1"
"ar"
"ṭāʾira bidūni ṭayyār"
"tr"
"ṭāʾira bidūni ṭayyār"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"طَائِرَة بِدُونِ طَيَّار"
"3"
"f"
"tr"
"ṭāʾira bidūni ṭayyār"
"radius"
"كعبرة"
"1"
"arz"
"kuʿbura"
"tr"
"kuʿbura"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"كعبرة"
"3"
"f"
"tr"
"kuʿbura"
"sc"
"Arab"
"watch"
"تابع"
"1"
"acw"
"tābaʿ"
"tr"
"tābaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تابع"
"tr"
"tābaʿ"
"question mark"
"عَلَامَة اِسْتِفْهَام"
"1"
"ar"
"ʿalāmat istifhām"
"tr"
"ʿalāmat istifhām"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَامَة اِسْتِفْهَام"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāmat istifhām"
"stand up"
"قام"
"1"
"arz"
"ʾām"
"tr"
"ʾām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قام"
"tr"
"ʾām"
"slowly"
"بِبُطْء"
"1"
"ar"
"bi-buṭʾ"
"tr"
"bi-buṭʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِبُطْء"
"tr"
"bi-buṭʾ"
"perfume"
"عِطِر"
"1"
"acw"
"ʿiṭir"
"tr"
"ʿiṭir"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عِطِر"
"3"
"m"
"tr"
"ʿiṭir"
"eel"
"أَنْقَليس"
"1"
"acw"
"ʾangalīs"
"tr"
"ʾangalīs"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أَنْقَليس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾangalīs"
"eel"
"أَنْكَليس"
"1"
"acw"
"ʾankalīs"
"tr"
"ʾankalīs"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أَنْكَليس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾankalīs"
"eel"
"أَنْكَلِيس"
"1"
"apc"
"ʾankalīs"
"tr"
"ʾankalīs"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"أَنْكَلِيس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾankalīs"
"general election"
"انتخابات عامة"
"1"
"ar"
"intiḵābāt ʿāmma"
"tr"
"intiḵābāt ʿāmma"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"انتخابات عامة"
"3"
"m-p"
"tr"
"intiḵābāt ʿāmma"
"mushroom"
"عيش الغراب"
"1"
"arz"
"ʿēš el-ḡorāb"
"tr"
"ʿēš el-ḡorāb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عيش الغراب"
"3"
"m"
"tr"
"ʿēš el-ḡorāb"
"in the wake of"
"بعد"
"1"
"arz"
"baʿd"
"tr"
"baʿd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعد"
"tr"
"baʿd"
"sc"
"Arab"
"in the wake of"
"بعد"
"1"
"arz"
"baʿd"
"tr"
"baʿd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعد"
"tr"
"baʿd"
"sc"
"Arab"
"away"
"بعيد"
"1"
"arz"
"beʿīd"
"tr"
"beʿīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعيد"
"tr"
"beʿīd"
"sc"
"Arab"
"bridegroom"
"معرس"
"1"
"afb"
"miʿris"
"tr"
"miʿris"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"معرس"
"3"
"m"
"tr"
"miʿris"
"egret"
"أبو قردان"
"1"
"arz"
"ʾabō ʾerdān"
"tr"
"ʾabō ʾerdān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أبو قردان"
"3"
"m"
"tr"
"ʾabō ʾerdān"
"sc"
"Arab"
"barber"
"حلاق"
"1"
"arz"
"ḥallāʾ"
"tr"
"ḥallāʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"حلاق"
"3"
"m"
"tr"
"ḥallāʾ"
"panacea"
"ترياق"
"1"
"arz"
"teryaʾ"
"tr"
"teryaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ترياق"
"3"
"m"
"tr"
"teryaʾ"
"panacea"
"ترياق"
"1"
"apc"
"teryaʾ"
"tr"
"teryaʾ"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"ترياق"
"3"
"m"
"tr"
"teryaʾ"
"electronic game"
"لَعْبَة إِلِكْتْرُونِيَّة"
"1"
"ar"
"laʿba ʾiliktrōniyya"
"tr"
"laʿba ʾiliktrōniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَعْبَة إِلِكْتْرُونِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"laʿba ʾiliktrōniyya"
"tire"
"تِعِب"
"1"
"acw"
"tiʿib"
"tr"
"tiʿib"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تِعِب"
"tr"
"tiʿib"
"offspring"
"عيال"
"1"
"afb"
"ʿyāl"
"tr"
"ʿyāl"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عيال"
"tr"
"ʿyāl"
"something"
"إشي"
"1"
"ajp"
"ʾiši"
"tr"
"ʾiši"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"إشي"
"tr"
"ʾiši"
"weak"
"ضعيف"
"1"
"arz"
"ḍaʿīf"
"tr"
"ḍaʿīf"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ضعيف"
"tr"
"ḍaʿīf"
"weak"
"عيّان"
"1"
"ary"
"ʿəyyæn"
"tr"
"ʿəyyæn"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عيّان"
"tr"
"ʿəyyæn"
"hyena"
"ضَبْع"
"1"
"arz"
"ḍabʿ"
"tr"
"ḍabʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ضَبْع"
"3"
"m"
"tr"
"ḍabʿ"
"hyena"
"ضَبْع"
"1"
"acw"
"ḍabʿ"
"tr"
"ḍabʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ضَبْع"
"3"
"m"
"tr"
"ḍabʿ"
"hyena"
"ضبع"
"1"
"ary"
"ḍbaʿ"
"tr"
"ḍbaʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"ضبع"
"3"
"m"
"tr"
"ḍbaʿ"
"hippopotamus"
"سَيِّد قِشْطه"
"1"
"arz"
"sayyed ʾešṭa"
"tr"
"sayyed ʾešṭa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سَيِّد قِشْطه"
"3"
"m"
"tr"
"sayyed ʾešṭa"
"scorpion"
"عقرب"
"1"
"arz"
"ʿaʾrab"
"tr"
"ʿaʾrab"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عقرب"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaʾrab"
"scorpion"
"عَقْرَب"
"1"
"acw"
"ʿagrab"
"tr"
"ʿagrab"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَقْرَب"
"3"
"m"
"tr"
"ʿagrab"
"monkey"
"سعدان"
"1"
"acw"
"saʿdān"
"tr"
"saʿdān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"سعدان"
"3"
"m"
"tr"
"saʿdān"
"wheat"
"قمح"
"1"
"arz"
"ʾamḥ"
"tr"
"ʾamḥ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قمح"
"3"
"m"
"tr"
"ʾamḥ"
"lizard"
"بريعصي"
"1"
"acm"
"bṛīʿṣi"
"tr"
"bṛīʿṣi"
"t"
"t"
"1"
"acm"
"2"
"بريعصي"
"3"
"f"
"tr"
"bṛīʿṣi"
"Alzheimer's disease"
"أَلْزْهَايْمْر"
"1"
"ar"
"ʾalzhaymr"
"tr"
"ʾalzhaymr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَلْزْهَايْمْر"
"3"
"?"
"tr"
"ʾalzhaymr"
"front"
"قدام"
"1"
"arz"
"ʾudām"
"tr"
"ʾudām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدام"
"3"
"m"
"tr"
"ʾudām"
"farm"
"عزبة"
"1"
"arz"
"ʿizba"
"tr"
"ʿizba"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عزبة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿizba"
"farm"
"مَزْرَعَة"
"1"
"acw"
"mazraʿa"
"tr"
"mazraʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَزْرَعَة"
"3"
"f"
"tr"
"mazraʿa"
"offer"
"قدم"
"1"
"arz"
"ʾaddim"
"tr"
"ʾaddim"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدم"
"tr"
"ʾaddim"
"happen"
"وقع"
"1"
"ary"
"uqəʿ"
"tr"
"uqəʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"وقع"
"tr"
"uqəʿ"
"yawn"
"تثاؤب"
"1"
"arz"
"tasāʾub"
"tr"
"tasāʾub"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تثاؤب"
"3"
"m"
"tr"
"tasāʾub"
"sc"
"Arab"
"main"
"رئيسي"
"1"
"arz"
"raʾīsi"
"tr"
"raʾīsi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"رئيسي"
"tr"
"raʾīsi"
"hawk"
"صقر"
"1"
"arz"
"ṣaʾr"
"tr"
"ṣaʾr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"صقر"
"3"
"m"
"tr"
"ṣaʾr"
"magazine"
"مَخْزَن ذَخِيرَة عَسْكَرِيَّة"
"1"
"ar"
"maḵzan ḏaḵīra ʿaskariyya"
"tr"
"maḵzan ḏaḵīra ʿaskariyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَخْزَن ذَخِيرَة عَسْكَرِيَّة"
"3"
"m"
"tr"
"maḵzan ḏaḵīra ʿaskariyya"
"prestige"
"سُمْعة"
"1"
"acw"
"sumʿa"
"tr"
"sumʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"سُمْعة"
"3"
"f"
"tr"
"sumʿa"
"ex"
"إِكْس"
"1"
"ar"
"ʾeks"
"tr"
"ʾeks"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِكْس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾeks"
"great"
"عظيم"
"1"
"arz"
"ʿaẓīm"
"tr"
"ʿaẓīm"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عظيم"
"tr"
"ʿaẓīm"
"more"
"اكتر"
"1"
"arz"
"ʾaktar"
"tr"
"ʾaktar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اكتر"
"tr"
"ʾaktar"
"nude"
"عريان"
"1"
"arz"
"ʿaryān"
"tr"
"ʿaryān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عريان"
"tr"
"ʿaryān"
"luggage"
"عفش"
"1"
"arz"
"ʿafš"
"tr"
"ʿafš"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عفش"
"3"
"m"
"tr"
"ʿafš"
"less"
"أقل"
"1"
"arz"
"ʾaʾall"
"tr"
"ʾaʾall"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أقل"
"tr"
"ʾaʾall"
"less"
"ناقص"
"1"
"arz"
"naʾeṣ"
"tr"
"naʾeṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ناقص"
"tr"
"naʾeṣ"
"sc"
"Arab"
"trunk"
"حَقِيبَة أَمْتِعَة"
"1"
"ar"
"ḥaqībat ʾamtiʿa"
"tr"
"ḥaqībat ʾamtiʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَقِيبَة أَمْتِعَة"
"3"
"f"
"tr"
"ḥaqībat ʾamtiʿa"
"follower"
"تابع"
"1"
"arz"
"tābiʿ"
"tr"
"tābiʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تابع"
"3"
"m"
"tr"
"tābiʿ"
"duststorm"
"عَاصِفَة اَلْغُبَار"
"1"
"ar"
"ʿāṣifat al-ḡubār"
"tr"
"ʿāṣifat al-ḡubār"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَاصِفَة اَلْغُبَار"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāṣifat al-ḡubār"
"duststorm"
"عَاصِفَة رَمْلِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿāṣifa ramliyya"
"tr"
"ʿāṣifa ramliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَاصِفَة رَمْلِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāṣifa ramliyya"
"hurricane"
"[[زَوْبَعَة]] [[شَدِيدَة]]"
"1"
"ar"
"zawbaʿa šadīda"
"tr"
"zawbaʿa šadīda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[زَوْبَعَة]] [[شَدِيدَة]]"
"3"
"f"
"tr"
"zawbaʿa šadīda"
"series"
"مجموعة"
"1"
"acw"
"majmūʿa"
"tr"
"majmūʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مجموعة"
"3"
"f"
"tr"
"majmūʿa"
"anaconda"
"أَنَاكُنْدَة"
"1"
"ar"
"ʾanakonda"
"tr"
"ʾanakonda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنَاكُنْدَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾanakonda"
"spice"
"عطرية"
"1"
"ary"
"ʿaṭriyya"
"tr"
"ʿaṭriyya"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عطرية"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaṭriyya"
"suitcase"
"صندوق"
"1"
"arz"
"ṣandūʾ"
"tr"
"ṣandūʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"صندوق"
"3"
"m"
"tr"
"ṣandūʾ"
"naked"
"عريان"
"1"
"arz"
"ʿaryān"
"tr"
"ʿaryān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عريان"
"tr"
"ʿaryān"
"naked"
"عُرْيان"
"1"
"acw"
"ʿuryān"
"tr"
"ʿuryān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عُرْيان"
"3"
"m"
"tr"
"ʿuryān"
"vehicle"
"عربية"
"1"
"arz"
"ʿarabeya"
"tr"
"ʿarabeya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عربية"
"3"
"f"
"tr"
"ʿarabeya"
"lady"
"أستاذة"
"1"
"arz"
"ʾostaza"
"tr"
"ʾostaza"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أستاذة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾostaza"
"sc"
"Arab"
"marriage"
"عرس"
"1"
"ary"
"ʿrəs"
"tr"
"ʿrəs"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عرس"
"tr"
"ʿrəs"
"rapid"
"سريع"
"1"
"arz"
"sarīʿ"
"tr"
"sarīʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سريع"
"tr"
"sarīʿ"
"per"
"عن طريق"
"1"
"arz"
"ʿann ṭarīʾ"
"tr"
"ʿann ṭarīʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عن طريق"
"tr"
"ʿann ṭarīʾ"
"per"
"عشان"
"1"
"arz"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"idiot"
"أهْبَل"
"1"
"acw"
"ʾahbal"
"tr"
"ʾahbal"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أهْبَل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾahbal"
"idiot"
"ْأبْلَه"
"1"
"acw"
"ʾablah"
"tr"
"ʾablah"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ْأبْلَه"
"3"
"m"
"tr"
"ʾablah"
"automobile"
"أُوتُومُوبِيل"
"1"
"ar"
"ʾotōmōbīl"
"tr"
"ʾotōmōbīl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتُومُوبِيل"
"3"
"f"
"tr"
"ʾotōmōbīl"
"automobile"
"عَرَبِيَّة"
"1"
"arz"
"ʿarabiyya"
"tr"
"ʿarabiyya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عَرَبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿarabiyya"
"automobile"
"أوتوموبيل"
"1"
"arz"
"ʾotōmōbīl"
"tr"
"ʾotōmōbīl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أوتوموبيل"
"3"
"f"
"tr"
"ʾotōmōbīl"
"Angkor Wat"
"أَنْغْكُور وَات"
"1"
"ar"
"ʾanḡkōr wāt"
"tr"
"ʾanḡkōr wāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْغْكُور وَات"
"3"
"m"
"tr"
"ʾanḡkōr wāt"
"cannon"
"مدفع"
"1"
"arz"
"madfaʿ"
"tr"
"madfaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مدفع"
"3"
"m"
"tr"
"madfaʿ"
"cannon"
"مِدْفَع"
"1"
"acw"
"midfaʿ"
"tr"
"midfaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مِدْفَع"
"3"
"m"
"tr"
"midfaʿ"
"sow"
"زرع"
"1"
"arz"
"zaraʿ"
"tr"
"zaraʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"زرع"
"tr"
"zaraʿ"
"birthday cake"
"كَعْكَة عِيد مِيلَاد"
"1"
"ar"
"kaʿkat ʿīd mīlād"
"tr"
"kaʿkat ʿīd mīlād"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كَعْكَة عِيد مِيلَاد"
"3"
"f"
"tr"
"kaʿkat ʿīd mīlād"
"IP address"
"عُنْوَان آي بِي"
"1"
"ar"
"ʿunwān ʾay bī"
"tr"
"ʿunwān ʾay bī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُنْوَان آي بِي"
"3"
"m"
"tr"
"ʿunwān ʾay bī"
"aquarium"
"أَكْوَارِيُوم"
"1"
"ar"
"ʾakwāriyum"
"tr"
"ʾakwāriyum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَكْوَارِيُوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾakwāriyum"
"vacation"
"إجازة"
"1"
"acw"
"ʾijāza"
"tr"
"ʾijāza"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إجازة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾijāza"
"natural number"
"عدد طبيعي"
"1"
"ar"
"ʿadad ṭabīʿī"
"tr"
"ʿadad ṭabīʿī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عدد طبيعي"
"tr"
"ʿadad ṭabīʿī"
"opposite"
"بالعكس"
"1"
"arz"
"be-l-ʿaks"
"tr"
"be-l-ʿaks"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بالعكس"
"tr"
"be-l-ʿaks"
"sc"
"Arab"
"opposite"
"قدام"
"1"
"arz"
"ʾodām"
"tr"
"ʾodām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدام"
"tr"
"ʾodām"
"sc"
"Arab"
"opposite"
"قدام"
"1"
"arz"
"ʾodām"
"tr"
"ʾodām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدام"
"tr"
"ʾodām"
"sc"
"Arab"
"Azores"
"الأزور"
"1"
"acw"
"al-ʾazōr"
"tr"
"al-ʾazōr"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"الأزور"
"3"
"f-p"
"tr"
"al-ʾazōr"
"lamb"
"أُوزي"
"1"
"arz"
"ʾūzī"
"tr"
"ʾūzī"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أُوزي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾūzī"
"sc"
"Arab"
"lamb"
"نعجة"
"1"
"ary"
"naʿja"
"tr"
"naʿja"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"نعجة"
"3"
"f"
"tr"
"naʿja"
"sneeze"
"عْطس"
"1"
"ary"
"ʿṭəs"
"tr"
"ʿṭəs"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عْطس"
"tr"
"ʿṭəs"
"sneeze"
"عطس"
"1"
"arz"
"ʿaṭs"
"tr"
"ʿaṭs"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عطس"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaṭs"
"sc"
"Arab"
"sneeze"
"عطس"
"1"
"arz"
"ʿṭass"
"tr"
"ʿṭass"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عطس"
"3"
"m"
"tr"
"ʿṭass"
"sc"
"Arab"
"globe"
"الْكُرَة الْأَرْضِيَّة"
"1"
"ar"
"al-kura al-ʾarḍiyya"
"tr"
"al-kura al-ʾarḍiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْكُرَة الْأَرْضِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-kura al-ʾarḍiyya"
"sleepy"
"نعسان"
"1"
"arz"
"naʿsān"
"tr"
"naʿsān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نعسان"
"tr"
"naʿsān"
"sleepy"
"نعسان"
"1"
"acw"
"naʿsān"
"tr"
"naʿsān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"نعسان"
"tr"
"naʿsān"
"sauce"
"مرقة"
"1"
"arz"
"maraʾa"
"tr"
"maraʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مرقة"
"3"
"f"
"tr"
"maraʾa"
"sc"
"Arab"
"intestine"
"أمعاء"
"1"
"arz"
"ʾamʿāʾ"
"tr"
"ʾamʿāʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أمعاء"
"3"
"f-p"
"tr"
"ʾamʿāʾ"
"battery"
"حجر قلم"
"1"
"arz"
"ḥagar ʾalam"
"tr"
"ḥagar ʾalam"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"حجر قلم"
"3"
"m"
"tr"
"ḥagar ʾalam"
"frost"
"صقيع"
"1"
"acw"
"ṣagīʿ"
"tr"
"ṣagīʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"صقيع"
"tr"
"ṣagīʿ"
"3"
"m"
"sc"
"Arab"
"frost"
"صقيع"
"1"
"arz"
"saqīʿ"
"tr"
"saqīʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"صقيع"
"tr"
"saqīʿ"
"sc"
"Arab"
"white coffee"
"اَلْقَهْوَة اَلْبَيْضَاء"
"1"
"ar"
"al-qahwa l-bayḍāʾ"
"tr"
"al-qahwa l-bayḍāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْقَهْوَة اَلْبَيْضَاء"
"3"
"f"
"tr"
"al-qahwa l-bayḍāʾ"
"wanker"
"مُمَارِس الْعَادَة السِّرِّيَّة"
"1"
"ar"
"mumāris al-ʿadda s-sirriyya"
"tr"
"mumāris al-ʿadda s-sirriyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُمَارِس الْعَادَة السِّرِّيَّة"
"3"
"m"
"tr"
"mumāris al-ʿadda s-sirriyya"
"passport"
"إِجَازَة مُرُور"
"1"
"ar"
"ʾijāzat murūr"
"tr"
"ʾijāzat murūr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِجَازَة مُرُور"
"3"
"f"
"tr"
"ʾijāzat murūr"
"headache"
"صداع"
"1"
"arz"
"ṣudāʿ"
"tr"
"ṣudāʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"صداع"
"3"
"m"
"tr"
"ṣudāʿ"
"headache"
"صُداع"
"1"
"acw"
"ṣudāʿ"
"tr"
"ṣudāʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"صُداع"
"3"
"m"
"tr"
"ṣudāʿ"
"lung"
"رِئة"
"1"
"acw"
"riʾa"
"tr"
"riʾa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"رِئة"
"3"
"f"
"tr"
"riʾa"
"up"
"فوق"
"1"
"arz"
"fōʾ"
"tr"
"fōʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق"
"tr"
"fōʾ"
"sc"
"Arab"
"Sleeping Beauty"
"الْجَمِيلَة الْنَائِمَة"
"1"
"ar"
"al-jamīla an-nāʾima"
"tr"
"al-jamīla an-nāʾima"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْجَمِيلَة الْنَائِمَة"
"3"
"f"
"tr"
"al-jamīla an-nāʾima"
"buttock"
"مؤخرة"
"1"
"arz"
"muʾaxera"
"tr"
"muʾaxera"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مؤخرة"
"3"
"f"
"tr"
"muʾaxera"
"administration"
"إِدَارَة تَنْفِيذِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾidārat tanfīḏiyya"
"tr"
"ʾidārat tanfīḏiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِدَارَة تَنْفِيذِيَّة"
"tr"
"ʾidārat tanfīḏiyya"
"3"
"f"
"affair"
"عَلَاقَة غَرَامِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿalāqa ḡarāmiyya"
"tr"
"ʿalāqa ḡarāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَاقَة غَرَامِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāqa ḡarāmiyya"
"ambulance"
"سَيَّارَة إِسْعَاف"
"1"
"ar"
"sayyārat ʾisʿāf"
"tr"
"sayyārat ʾisʿāf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَيَّارَة إِسْعَاف"
"3"
"f"
"tr"
"sayyārat ʾisʿāf"
"ambulance"
"إسعاف"
"1"
"acw"
"ʾisʿāf"
"tr"
"ʾisʿāf"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إسعاف"
"3"
"f"
"tr"
"ʾisʿāf"
"ambulance"
"سيارة إسعاف"
"1"
"acw"
"sayyārat ʾisʿāf"
"tr"
"sayyārat ʾisʿāf"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"سيارة إسعاف"
"3"
"f"
"tr"
"sayyārat ʾisʿāf"
"pepper"
"فلفل حراق"
"1"
"arz"
"felfel ḥaraʾ"
"tr"
"felfel ḥaraʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فلفل حراق"
"3"
"m-p"
"tr"
"felfel ḥaraʾ"
"afternoon"
"عصر"
"1"
"ar"
"ʿaṣr"
"tr"
"ʿaṣr"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"عصر"
"tr"
"ʿaṣr"
"afternoon"
"عَصُر"
"1"
"acw"
"ʿaṣur"
"tr"
"ʿaṣur"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَصُر"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaṣur"
"afternoon"
"بعد الظهر"
"1"
"acw"
"baʿd aẓ-ẓuhur"
"tr"
"baʿd aẓ-ẓuhur"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بعد الظهر"
"tr"
"baʿd aẓ-ẓuhur"
"agate"
"عقيق"
"1"
"ar"
"ʿaqīq"
"tr"
"ʿaqīq"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"عقيق"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaqīq"
"agate"
"عقيق"
"1"
"arz"
"ʿaqīq"
"tr"
"ʿaqīq"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عقيق"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaqīq"
"agate"
"عَقيق"
"1"
"acw"
"ʿagīg"
"tr"
"ʿagīg"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَقيق"
"3"
"m"
"tr"
"ʿagīg"
"rhythm"
"إِيقَاع"
"1"
"ar"
"ʾiqāʿ"
"tr"
"ʾiqāʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيقَاع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾiqāʿ"
"rhythm"
"إِيقَاع"
"1"
"acw"
"ʾigāʿ"
"tr"
"ʾigāʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إِيقَاع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾigāʿ"
"alive"
"عايش"
"1"
"arz"
"ʿāyeš"
"tr"
"ʿāyeš"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عايش"
"tr"
"ʿāyeš"
"along"
"على طول"
"1"
"arz"
"ʿalā ṭūl"
"tr"
"ʿalā ṭūl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"على طول"
"tr"
"ʿalā ṭūl"
"sc"
"Arab"
"along"
"بالتوازي مع"
"1"
"arz"
"bi-t-tawāzī maʿ"
"tr"
"bi-t-tawāzī maʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بالتوازي مع"
"tr"
"bi-t-tawāzī maʿ"
"sc"
"Arab"
"aloof"
"بِمَعْزِل عَن"
"1"
"ar"
"bi-maʿzil ʿan"
"tr"
"bi-maʿzil ʿan"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِمَعْزِل عَن"
"tr"
"bi-maʿzil ʿan"
"shark"
"سمكة القرش"
"1"
"arz"
"samaket el-ʾerš"
"tr"
"samaket el-ʾerš"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سمكة القرش"
"3"
"f"
"tr"
"samaket el-ʾerš"
"إنجليزي"
"إِنْكْلِيزِيّ"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyy"
"tr"
"ʾinglīziyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْكْلِيزِيّ"
"tr"
"ʾinglīziyy"
"إنجليزي"
"أَنْجَلَة"
"1"
"ar"
"ʾangala"
"tr"
"ʾangala"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْجَلَة"
"tr"
"ʾangala"
"gloss"
"anglicisation"
"إنجليزي"
"إِنْجِلْتِرَا"
"1"
"ar"
"ʾingilterā"
"tr"
"ʾingilterā"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجِلْتِرَا"
"tr"
"ʾingilterā"
"gloss"
"England or UK"
"blog"
"مُدَوَّنَة إِلِكْتْرُونِيَّة"
"1"
"ar"
"mudawwana ʾiliktrūniyya"
"tr"
"mudawwana ʾiliktrūniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُدَوَّنَة إِلِكْتْرُونِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"mudawwana ʾiliktrūniyya"
"height"
"ارتفاع"
"1"
"arz"
"ertefaʿ"
"tr"
"ertefaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ارتفاع"
"3"
"m"
"tr"
"ertefaʿ"
"stuff"
"شيء"
"1"
"ar"
"šayʾ"
"tr"
"šayʾ"
"t+check"
"t+check"
"1"
"ar"
"2"
"شيء"
"tr"
"šayʾ"
"miracle"
"مُعْجِزَة"
"1"
"arz"
"muʿgiza"
"tr"
"muʿgiza"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مُعْجِزَة"
"3"
"f"
"tr"
"muʿgiza"
"sc"
"Arab"
"ditch"
"خندق"
"1"
"arz"
"ḵandaʾ"
"tr"
"ḵandaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"خندق"
"3"
"m"
"tr"
"ḵandaʾ"
"trace"
"لِوْحَة دَارَاتُ مَطَبُوعَة"
"1"
"ar"
"lawḥat dārāt maṭbūʿa"
"tr"
"lawḥat dārāt maṭbūʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لِوْحَة دَارَاتُ مَطَبُوعَة"
"tr"
"lawḥat dārāt maṭbūʿa"
"magnificent"
"عضيم"
"1"
"ary"
"ʿḍim"
"tr"
"ʿḍim"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عضيم"
"tr"
"ʿḍim"
"candle"
"شَمْعَة"
"1"
"acw"
"šamʿa"
"tr"
"šamʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"شَمْعَة"
"3"
"f"
"tr"
"šamʿa"
"ancient"
"عتيق"
"1"
"arz"
"ʕatīʾ"
"tr"
"ʕatīʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عتيق"
"tr"
"ʕatīʾ"
"pity"
"شفقة"
"1"
"arz"
"šafaʾa"
"tr"
"šafaʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شفقة"
"3"
"f"
"tr"
"šafaʾa"
"enemy"
"عدو"
"1"
"arz"
"ʿadu"
"tr"
"ʿadu"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عدو"
"3"
"m"
"tr"
"ʿadu"
"anyway"
"عَلَى الْعُلُوم"
"1"
"arz"
"ʿalā l-ʿolūm"
"tr"
"ʿalā l-ʿolūm"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عَلَى الْعُلُوم"
"tr"
"ʿalā l-ʿolūm"
"anthropology"
"أَنْطْرُوبُولُوجْيَا"
"1"
"ar"
"ʾanṭrubulūjyā"
"tr"
"ʾanṭrubulūjyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْطْرُوبُولُوجْيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾanṭrubulūjyā"
"apartment"
"شقة"
"1"
"arz"
"šaʾʾa"
"tr"
"šaʾʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شقة"
"3"
"f"
"tr"
"šaʾʾa"
"anglicise"
"تَأَنْجَلَ"
"1"
"ar"
"taʾangala"
"tr"
"taʾangala"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تَأَنْجَلَ"
"tr"
"taʾangala"
"anglicise"
"تَأَنْجَلَ"
"1"
"ar"
"taʾangala"
"tr"
"taʾangala"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تَأَنْجَلَ"
"tr"
"taʾangala"
"muscle"
"عضلة"
"1"
"arz"
"ʿaḍala"
"tr"
"ʿaḍala"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عضلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaḍala"
"muscle"
"عضلة"
"1"
"arz"
"ʿaḍala"
"tr"
"ʿaḍala"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عضلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaḍala"
"agnostic"
"لَاأَدْرِيّ"
"1"
"ar"
"lā-ʾadriyy"
"tr"
"lā-ʾadriyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَاأَدْرِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"lā-ʾadriyy"
"agnostic"
"لَاأَدْرِيّ"
"1"
"ar"
"lā-ʾadriyy"
"tr"
"lā-ʾadriyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَاأَدْرِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"lā-ʾadriyy"
"pharaoh"
"فرعون"
"1"
"arz"
"furʿūn"
"tr"
"furʿūn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فرعون"
"3"
"m"
"tr"
"furʿūn"
"sc"
"Arab"
"pharaoh"
"فرعون"
"1"
"acw"
"firʿōn"
"tr"
"firʿōn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"فرعون"
"3"
"m"
"tr"
"firʿōn"
"sc"
"Arab"
"ceiling"
"سقف"
"1"
"arz"
"saʾf"
"tr"
"saʾf"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سقف"
"3"
"m"
"tr"
"saʾf"
"member"
"عضو"
"1"
"arz"
"ʿuḍū"
"tr"
"ʿuḍū"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عضو"
"3"
"m"
"tr"
"ʿuḍū"
"use"
"استعمل"
"1"
"arz"
"istaʿmil"
"tr"
"istaʿmil"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"استعمل"
"tr"
"istaʿmil"
"hostel"
"أُوتِيل"
"1"
"ar"
"ʾōtēl"
"tr"
"ʾōtēl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتِيل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾōtēl"
"out of"
"بِدَافِع"
"1"
"ar"
"bi-dāfiʿ"
"tr"
"bi-dāfiʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِدَافِع"
"tr"
"bi-dāfiʿ"
"chewing gum"
"عِلْچ"
"1"
"afb"
"ʿilč"
"tr"
"ʿilč"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عِلْچ"
"3"
"m"
"tr"
"ʿilč"
"meaning"
"معنى"
"1"
"afb"
"maʿna"
"tr"
"maʿna"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"معنى"
"3"
"m"
"tr"
"maʿna"
"meaning"
"معنى"
"1"
"afb"
"maʿna"
"tr"
"maʿna"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"معنى"
"3"
"m"
"tr"
"maʿna"
"meaning"
"معنى"
"1"
"afb"
"maʿna"
"tr"
"maʿna"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"معنى"
"3"
"m"
"tr"
"maʿna"
"Good Friday"
"الْجُمْعَة الْعَظِيمَة"
"1"
"ar"
"al-jumʿa al-ʿaẓīma"
"tr"
"al-jumʿa al-ʿaẓīma"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْجُمْعَة الْعَظِيمَة"
"3"
"f"
"tr"
"al-jumʿa al-ʿaẓīma"
"Good Friday"
"جُمْعَة الْآلَام"
"1"
"ar"
"jumʿat al-ʾālām"
"tr"
"jumʿat al-ʾālām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْعَة الْآلَام"
"3"
"f"
"tr"
"jumʿat al-ʾālām"
"typewriter"
"آلَة كَاتِبَة"
"1"
"ar"
"ʾāla kātiba"
"tr"
"ʾāla kātiba"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آلَة كَاتِبَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾāla kātiba"
"typewriter"
"آلَة طَابِعَة"
"1"
"ar"
"ʾāla ṭābiʿa"
"tr"
"ʾāla ṭābiʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آلَة طَابِعَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾāla ṭābiʿa"
"printer"
"طابْعة"
"1"
"afb"
"ṭābʿa"
"tr"
"ṭābʿa"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"طابْعة"
"3"
"f"
"tr"
"ṭābʿa"
"holiday"
"عطلة"
"1"
"afb"
"ʿɛṭlə"
"tr"
"ʿɛṭlə"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عطلة"
"tr"
"ʿɛṭlə"
"over"
"فوق"
"1"
"arz"
"fūʾ"
"tr"
"fūʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق"
"tr"
"fūʾ"
"sc"
"Arab"
"قط"
"ذكرنا القط، أجا ينط"
"1"
"ajp"
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ"
"tr"
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"ذكرنا القط، أجا ينط"
"tr"
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ"
"t"
"speak of the devil"
"lit"
"we mentioned the cat and he came jumping"
"قط"
"غاب القط، إلعب يا فار"
"1"
"ajp"
"ḡāb il-qoṭṭ, ʾilʕab ya fār"
"tr"
"ḡāb il-qoṭṭ, ʾilʕab ya fār"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"غاب القط، إلعب يا فار"
"tr"
"ḡāb il-qoṭṭ, ʾilʕab ya fār"
"t"
"when the cat's away, the mice will play"
"אביב"
"أَبّ"
"1"
"ar"
"ʾabb"
"tr"
"ʾabb"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أَبّ"
"tr"
"ʾabb"
"t"
"pasture, herbage"
"عربي"
"عربى"
"1"
"ar"
"ʿarabī"
"tr"
"ʿarabī"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عربى"
"tr"
"ʿarabī"
"hat"
"قُبَّعة"
"1"
"acw"
"gubbaʿa , qubbaʿa"
"tr"
"gubbaʿa , qubbaʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"قُبَّعة"
"3"
"f"
"tr"
"gubbaʿa , qubbaʿa"
"sad"
"زعلان"
"1"
"acw"
"zaʿlān"
"tr"
"zaʿlān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"زعلان"
"3"
"m"
"tr"
"zaʿlān"
"nap"
"تعسيلة"
"1"
"acw"
"taʿsīla"
"tr"
"taʿsīla"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تعسيلة"
"3"
"f"
"tr"
"taʿsīla"
"period"
"عَلَامَة فَصْلِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿalāma faṣliyya"
"tr"
"ʿalāma faṣliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَامَة فَصْلِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāma faṣliyya"
"forehead"
"قورة"
"1"
"arz"
"ʾūra"
"tr"
"ʾūra"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قورة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾūra"
"sc"
"Arab"
"shepherd"
"راعي"
"1"
"arz"
"rāʿi"
"tr"
"rāʿi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"راعي"
"3"
"m"
"tr"
"rāʿi"
"stainless steel"
"فُولَاذ غَيْر قَابِل لِلصَّدَأ"
"1"
"ar"
"fūlāḏ ḡayr qābil li-ṣ-ṣadaʾ"
"tr"
"fūlāḏ ḡayr qābil li-ṣ-ṣadaʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فُولَاذ غَيْر قَابِل لِلصَّدَأ"
"3"
"m"
"tr"
"fūlāḏ ḡayr qābil li-ṣ-ṣadaʾ"
"distant"
"بعيد"
"1"
"arz"
"beʿīd"
"tr"
"beʿīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعيد"
"tr"
"beʿīd"
"foreigner"
"أجنبي"
"1"
"acw"
"ʾajnabi"
"tr"
"ʾajnabi"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أجنبي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾajnabi"
"foreigner"
"أجْنَبِيَّة"
"1"
"acw"
"ʾajnabiyya"
"tr"
"ʾajnabiyya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أجْنَبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾajnabiyya"
"over there"
"هناك بعيد"
"1"
"arz"
"henāk beʿīd"
"tr"
"henāk beʿīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"هناك بعيد"
"tr"
"henāk beʿīd"
"sc"
"Arab"
"as well as"
"بِالْإِضَافَة إِلَى"
"1"
"ar"
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā"
"tr"
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِالْإِضَافَة إِلَى"
"tr"
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā"
"as well as"
"بالإضافة لـ"
"1"
"arz"
"be-l-ʾḍāfa le-"
"tr"
"be-l-ʾḍāfa le-"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بالإضافة لـ"
"tr"
"be-l-ʾḍāfa le-"
"spoon"
"معلقة"
"1"
"arz"
"maʿláʾa"
"tr"
"maʿláʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معلقة"
"3"
"f"
"tr"
"maʿláʾa"
"spoon"
"ملعقة"
"1"
"acw"
"milʿaga"
"tr"
"milʿaga"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ملعقة"
"3"
"f"
"tr"
"milʿaga"
"spoon"
"معلقة"
"1"
"ary"
"mʿalqa"
"tr"
"mʿalqa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"معلقة"
"3"
"f"
"tr"
"mʿalqa"
"spoon"
"عشقة"
"1"
"ary"
"ʿašqa"
"tr"
"ʿašqa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عشقة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿašqa"
"spoon"
"ملعقة"
"1"
"ars"
"milʿiga"
"tr"
"milʿiga"
"t"
"t"
"1"
"ars"
"2"
"ملعقة"
"tr"
"milʿiga"
"spoon"
"خَاشُوقَة"
"1"
"apc"
"ḵāšūʾa"
"tr"
"ḵāšūʾa"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"خَاشُوقَة"
"3"
"f"
"tr"
"ḵāšūʾa"
"chessboard"
"رَقْعَة اَلشَّطْرَنْج"
"1"
"ar"
"raqʿat aš-šaṭranj"
"tr"
"raqʿat aš-šaṭranj"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رَقْعَة اَلشَّطْرَنْج"
"3"
"f"
"tr"
"raqʿat aš-šaṭranj"
"Uranus"
"أُورَانُوس"
"1"
"ar"
"ʾuranos"
"tr"
"ʾuranos"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورَانُوس"
"tr"
"ʾuranos"
"Uranus"
"أُرانُس"
"1"
"acw"
"ʾurānus"
"tr"
"ʾurānus"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أُرانُس"
"tr"
"ʾurānus"
"happy New Year"
"كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ"
"1"
"ar"
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin"
"tr"
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ"
"tr"
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin"
"happy New Year"
"سَنَة جَدِيدَة سَعِيدَة"
"1"
"ar"
"sana jadīda saʿīda"
"tr"
"sana jadīda saʿīda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَنَة جَدِيدَة سَعِيدَة"
"tr"
"sana jadīda saʿīda"
"light year"
"سَنَة ضَوْئِيَّة"
"1"
"ar"
"sana ḍawʾiyya"
"tr"
"sana ḍawʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَنَة ضَوْئِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"sana ḍawʾiyya"
"rosemary"
"إكليل الجبل"
"1"
"acw"
"ʾiklīl al-jabal"
"tr"
"ʾiklīl al-jabal"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إكليل الجبل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾiklīl al-jabal"
"punctuation"
"عَلَامَة تَرْقِيم"
"1"
"ar"
"ʿalāmat tarqīm"
"tr"
"ʿalāmat tarqīm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَامَة تَرْقِيم"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāmat tarqīm"
"punctuation"
"علامة ترقيم"
"1"
"arz"
"ʾalamet tarqim"
"tr"
"ʾalamet tarqim"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"علامة ترقيم"
"3"
"f"
"tr"
"ʾalamet tarqim"
"sc"
"Arab"
"cash register"
"آلَة تَسْجِيل نَقْد"
"1"
"ar"
"ʾālat tasjīl naqd"
"tr"
"ʾālat tasjīl naqd"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آلَة تَسْجِيل نَقْد"
"3"
"f"
"tr"
"ʾālat tasjīl naqd"
"oak"
"أرو"
"1"
"arz"
"ʾarru"
"tr"
"ʾarru"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أرو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾarru"
"sc"
"Arab"
"until"
"إلين"
"1"
"acw"
"ʾilēn"
"tr"
"ʾilēn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إلين"
"tr"
"ʾilēn"
"email"
"إيميل"
"1"
"acw"
"ʾīmēl"
"tr"
"ʾīmēl"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إيميل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾīmēl"
"email"
"رِسَالَة إِلِكْتْرُونِيّّة"
"1"
"ar"
"risāla ʾelektrōniyya"
"tr"
"risāla ʾelektrōniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رِسَالَة إِلِكْتْرُونِيّّة"
"3"
"f"
"tr"
"risāla ʾelektrōniyya"
"cap"
"قُبَّعة"
"1"
"acw"
"gubbaʿa, qubbaʿa"
"tr"
"gubbaʿa, qubbaʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"قُبَّعة"
"3"
"f"
"tr"
"gubbaʿa, qubbaʿa"
"computer game"
"لَعْبَة كَمْبْيُوتَر"
"1"
"ar"
"laʿbat kambyūtar"
"tr"
"laʿbat kambyūtar"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَعْبَة كَمْبْيُوتَر"
"3"
"f"
"tr"
"laʿbat kambyūtar"
"somewhere"
"فشي موضع"
"1"
"ary"
"faši muḍaʾ"
"tr"
"faši muḍaʾ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"فشي موضع"
"tr"
"faši muḍaʾ"
"pro"
"مع"
"1"
"arz"
"maʿ"
"tr"
"maʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مع"
"tr"
"maʿ"
"sc"
"Arab"
"taste"
"طَعَم"
"1"
"acw"
"ṭaʿam"
"tr"
"ṭaʿam"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"طَعَم"
"3"
"m"
"tr"
"ṭaʿam"
"colonize"
"استعمر"
"1"
"arz"
"istaʿmar"
"tr"
"istaʿmar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"استعمر"
"tr"
"istaʿmar"
"pop group"
"مَجْمُوعَة بُوب"
"1"
"ar"
"majmūʿat būb"
"tr"
"majmūʿat būb"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَجْمُوعَة بُوب"
"3"
"f"
"tr"
"majmūʿat būb"
"padlock"
"قفل"
"1"
"arz"
"ʾifl"
"tr"
"ʾifl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قفل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾifl"
"stub"
"تقاوى"
"1"
"arz"
"taʾāwi"
"tr"
"taʾāwi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تقاوى"
"3"
"p"
"tr"
"taʾāwi"
"People's Democratic Republic of Yemen"
"جُمْهُورِيَّة اَلْيَمَن اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة اَلشَّعْبِيَّة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat al-yaman ad-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"tr"
"jumhūriyyat al-yaman ad-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة اَلْيَمَن اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة اَلشَّعْبِيَّة"
"tr"
"jumhūriyyat al-yaman ad-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"yuck"
"يع"
"1"
"arz"
"yaʿʿ"
"tr"
"yaʿʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"يع"
"tr"
"yaʿʿ"
"delicious"
"طِعِم"
"1"
"acw"
"ṭiʿim"
"tr"
"ṭiʿim"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"طِعِم"
"tr"
"ṭiʿim"
"brave"
"شجيع"
"1"
"arz"
"šagīʿ"
"tr"
"šagīʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شجيع"
"tr"
"šagīʿ"
"wait"
"عاين"
"1"
"ary"
"ʿāyen"
"tr"
"ʿāyen"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عاين"
"tr"
"ʿāyen"
"shut up"
"إخراس!"
"1"
"arz"
"ʾexrās!"
"tr"
"ʾexrās!"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إخراس!"
"tr"
"ʾexrās!"
"sc"
"Arab"
"shut up"
"أخرسي!"
"1"
"arz"
"ʾexrāsī!"
"tr"
"ʾexrāsī!"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أخرسي!"
"tr"
"ʾexrāsī!"
"sc"
"Arab"
"cover version"
"أُغْنِيَّة مُقَلَّدَة"
"1"
"ar"
"ʾuḡniyya muqallada"
"tr"
"ʾuḡniyya muqallada"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُغْنِيَّة مُقَلَّدَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuḡniyya muqallada"
"like"
"زي ما تقول"
"1"
"arz"
"zay mā tʾūl"
"tr"
"zay mā tʾūl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"زي ما تقول"
"tr"
"zay mā tʾūl"
"sc"
"Arab"
"like"
"تقريبًا"
"1"
"arz"
"taʾriban"
"tr"
"taʾriban"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تقريبًا"
"tr"
"taʾriban"
"sc"
"Arab"
"genitalia"
"أعضاء تناسلية"
"1"
"arz"
"ʾaʿḍāʾ tanāsulíyya"
"tr"
"ʾaʿḍāʾ tanāsulíyya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أعضاء تناسلية"
"3"
"f-p"
"tr"
"ʾaʿḍāʾ tanāsulíyya"
"relative"
"أقربا"
"1"
"acw"
"ʾagriba"
"tr"
"ʾagriba"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أقربا"
"3"
"c-p"
"tr"
"ʾagriba"
"masturbate"
"مَارَسَ الْعَادَة السِّرِّيَّة"
"1"
"ar"
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya"
"tr"
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَارَسَ الْعَادَة السِّرِّيَّة"
"tr"
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya"
"raise"
"رفع"
"1"
"arz"
"rafaʿ"
"tr"
"rafaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"رفع"
"tr"
"rafaʿ"
"resign"
"استعفى"
"1"
"arz"
"istaʿfa"
"tr"
"istaʿfa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"استعفى"
"tr"
"istaʿfa"
"cage"
"قفص"
"1"
"arz"
"ʾafaṣ"
"tr"
"ʾafaṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قفص"
"3"
"m"
"tr"
"ʾafaṣ"
"sc"
"Arab"
"reed"
"قصبة"
"1"
"arz"
"ʾaṣaba"
"tr"
"ʾaṣaba"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قصبة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaṣaba"
"teacher"
"أُسْتَاذ"
"1"
"acw"
"ʾustāḏ"
"tr"
"ʾustāḏ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أُسْتَاذ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾustāḏ"
"sc"
"Arab"
"teacher"
"معلم"
"1"
"ary"
"muʿallim"
"tr"
"muʿallim"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"معلم"
"tr"
"muʿallim"
"teacher"
"أستاد"
"1"
"ary"
"ʾustād"
"tr"
"ʾustād"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"أستاد"
"tr"
"ʾustād"
"teacher"
"معلمة"
"1"
"acw"
"muʿallima"
"tr"
"muʿallima"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"معلمة"
"3"
"f"
"tr"
"muʿallima"
"sc"
"Arab"
"teacher"
"أبلة"
"1"
"acw"
"ʾabla"
"tr"
"ʾabla"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أبلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾabla"
"sc"
"Arab"
"teacher"
"معلمة"
"1"
"ary"
"muʿallima"
"tr"
"muʿallima"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"معلمة"
"tr"
"muʿallima"
"teacher"
"أستادة"
"1"
"ary"
"ʾustāda"
"tr"
"ʾustāda"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"أستادة"
"tr"
"ʾustāda"
"bravo"
"عفارم"
"1"
"arz"
"ʿafārem"
"tr"
"ʿafārem"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عفارم"
"tr"
"ʿafārem"
"sc"
"Arab"
"origami"
"أُورِيغَامِي"
"1"
"ar"
"ʾuriḡāmī"
"tr"
"ʾuriḡāmī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورِيغَامِي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾuriḡāmī"
"forty-five"
"خَمْسَة وَأَرْبَعُون"
"1"
"ar"
"ḵamsa wa-ʾarbaʿūn"
"tr"
"ḵamsa wa-ʾarbaʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَمْسَة وَأَرْبَعُون"
"tr"
"ḵamsa wa-ʾarbaʿūn"
"underwhelming"
"خَيْبَة أَمَل"
"1"
"ar"
"ḵaybat ʾamal"
"tr"
"ḵaybat ʾamal"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَيْبَة أَمَل"
"3"
"m"
"tr"
"ḵaybat ʾamal"
"grieve"
"قدر"
"1"
"arz"
"ʾaddir"
"tr"
"ʾaddir"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدر"
"tr"
"ʾaddir"
"abra"
"عَبْرَة"
"2"
"afb"
"ʿabra"
"tr"
"ʿabra"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"afb"
"3"
"عَبْرَة"
"tr"
"ʿabra"
"either"
"[[اما]] ...[[أو]]"
"1"
"arz"
"ʾima...ʾaw.."
"tr"
"ʾima...ʾaw.."
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"[[اما]] ...[[أو]]"
"tr"
"ʾima...ʾaw.."
"either"
"[[يا]] [[اما]]... [[يا]]"
"1"
"arz"
"ya ʾima... ya"
"tr"
"ya ʾima... ya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"[[يا]] [[اما]]... [[يا]]"
"tr"
"ya ʾima... ya"
"Odessa"
"أُودِيسَا"
"1"
"ar"
"ʾudīsā"
"tr"
"ʾudīsā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُودِيسَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾudīsā"
"fragment"
"قِطْعة"
"1"
"acw"
"giṭʿa"
"tr"
"giṭʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"قِطْعة"
"3"
"f"
"tr"
"giṭʿa"
"foreign"
"أجْنَبي"
"1"
"acw"
"ʾajnabi"
"tr"
"ʾajnabi"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أجْنَبي"
"tr"
"ʾajnabi"
"quarry"
"مَقْلَع"
"1"
"ar"
"maqlaʿ"
"tr"
"maqlaʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَقْلَع"
"tr"
"maqlaʿ"
"3"
"m"
"love at first sight"
"اَلْحُبّ مِن اَلنَّظْرَة اَلْأُولَى"
"1"
"ar"
"al-ḥubb min an-naẓra l-ʾūlā"
"tr"
"al-ḥubb min an-naẓra l-ʾūlā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْحُبّ مِن اَلنَّظْرَة اَلْأُولَى"
"3"
"m"
"tr"
"al-ḥubb min an-naẓra l-ʾūlā"
"dough"
"عجين"
"1"
"arz"
"ʿagīn"
"tr"
"ʿagīn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عجين"
"3"
"m"
"tr"
"ʿagīn"
"dough"
"عجينة"
"1"
"ary"
"ʿjina"
"tr"
"ʿjina"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عجينة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿjina"
"alt"
"عْجينة"
"monitor"
"شَاشَة الْعَرْض"
"1"
"ar"
"šāšat al-ʿarḍ"
"tr"
"šāšat al-ʿarḍ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شَاشَة الْعَرْض"
"3"
"f"
"tr"
"šāšat al-ʿarḍ"
"time machine"
"آلَة زَمَن"
"1"
"ar"
"ʾālat zaman"
"tr"
"ʾālat zaman"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آلَة زَمَن"
"tr"
"ʾālat zaman"
"3"
"f"
"nerve"
"عصب"
"1"
"arz"
"ʿaṣab"
"tr"
"ʿaṣab"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عصب"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaṣab"
"earwax"
"شمع الودن"
"1"
"arz"
"šamʿ el-wedn"
"tr"
"šamʿ el-wedn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شمع الودن"
"3"
"m"
"tr"
"šamʿ el-wedn"
"sc"
"Arab"
"past"
"بعد"
"1"
"arz"
"baʿd"
"tr"
"baʿd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعد"
"tr"
"baʿd"
"sc"
"Arab"
"present"
"قدم"
"1"
"arz"
"ʾaddim"
"tr"
"ʾaddim"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدم"
"tr"
"ʾaddim"
"back-formation"
"اشْتِقَاق عَكْسِيّ"
"1"
"ar"
"ištiqāq ʿaksiyy"
"tr"
"ištiqāq ʿaksiyy"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"اشْتِقَاق عَكْسِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ištiqāq ʿaksiyy"
"Olympic"
"أُولِمْبِيّ"
"1"
"ar"
"ʾulimbiyy"
"tr"
"ʾulimbiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولِمْبِيّ"
"tr"
"ʾulimbiyy"
"Olympic"
"أُولِمْبِيّ"
"1"
"ar"
"ʾulimbiyy"
"tr"
"ʾulimbiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولِمْبِيّ"
"tr"
"ʾulimbiyy"
"pimp"
"عرص"
"1"
"arz"
"ʿarṣ"
"tr"
"ʿarṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عرص"
"3"
"m"
"tr"
"ʿarṣ"
"sc"
"Arab"
"pimp"
"معرص"
"1"
"arz"
"míʿarraṣ"
"tr"
"míʿarraṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معرص"
"3"
"m"
"tr"
"míʿarraṣ"
"sc"
"Arab"
"anti-Semitic"
"مُعَاد لِلْسَامِيَّة"
"1"
"ar"
"muʿād li-s-sāmiyya"
"tr"
"muʿād li-s-sāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُعَاد لِلْسَامِيَّة"
"tr"
"muʿād li-s-sāmiyya"
"anti-Semite"
"مُعَادٍ لِلسَّامِيَّةِ"
"1"
"ar"
"muʿādin li-s-sāmiyyati"
"tr"
"muʿādin li-s-sāmiyyati"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُعَادٍ لِلسَّامِيَّةِ"
"3"
"m"
"tr"
"muʿādin li-s-sāmiyyati"
"giant"
"عِملاق"
"1"
"acw"
"ʿimlāq, ʿimlāg"
"tr"
"ʿimlāq, ʿimlāg"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عِملاق"
"3"
"m"
"tr"
"ʿimlāq, ʿimlāg"
"palate"
"سقف حلق"
"1"
"arz"
"saʾf ḥalʾ"
"tr"
"saʾf ḥalʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سقف حلق"
"3"
"m"
"tr"
"saʾf ḥalʾ"
"sc"
"Arab"
"below"
"أقل"
"1"
"arz"
"ʾaʾal"
"tr"
"ʾaʾal"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أقل"
"tr"
"ʾaʾal"
"sc"
"Arab"
"maker"
"صنيعي"
"1"
"arz"
"ṣanayʿi"
"tr"
"ṣanayʿi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"صنيعي"
"3"
"m"
"tr"
"ṣanayʿi"
"sc"
"Arab"
"nigh"
"قريب من"
"1"
"arz"
"ʾurayeb men"
"tr"
"ʾurayeb men"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قريب من"
"tr"
"ʾurayeb men"
"ladybird"
"دعسوقة"
"1"
"acw"
"daʿsūqa"
"tr"
"daʿsūqa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"دعسوقة"
"3"
"f"
"tr"
"daʿsūqa"
"skeleton"
"هيكل عضمي"
"1"
"arz"
"haykal ʿaḍmi"
"tr"
"haykal ʿaḍmi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"هيكل عضمي"
"3"
"m"
"tr"
"haykal ʿaḍmi"
"driver"
"سواق"
"1"
"arz"
"sawwāʾ"
"tr"
"sawwāʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سواق"
"3"
"m"
"tr"
"sawwāʾ"
"driver's license"
"إِجَازَة سَيَاقَة"
"1"
"ar"
"ʾijāzat sayāqa"
"tr"
"ʾijāzat sayāqa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِجَازَة سَيَاقَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾijāzat sayāqa"
"lentil"
"عدس"
"1"
"arz"
"ʿads"
"tr"
"ʿads"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عدس"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʿads"
"lentil"
"عدس"
"1"
"arz"
"ʿads"
"tr"
"ʿads"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عدس"
"3"
"m"
"tr"
"ʿads"
"lentil"
"عدسة"
"1"
"arz"
"ʿadsa"
"tr"
"ʿadsa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عدسة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿadsa"
"column"
"عمود"
"1"
"arz"
"ʿamūd"
"tr"
"ʿamūd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عمود"
"3"
"m"
"tr"
"ʿamūd"
"column"
"عامود"
"1"
"acw"
"ʿāmūd"
"tr"
"ʿāmūd"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عامود"
"3"
"m"
"tr"
"ʿāmūd"
"mat"
"دَعَّاسة"
"1"
"acw"
"daʿʿāsa"
"tr"
"daʿʿāsa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"دَعَّاسة"
"3"
"f"
"tr"
"daʿʿāsa"
"beak"
"منقار"
"1"
"arz"
"munʾar, menʾar"
"tr"
"munʾar, menʾar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"منقار"
"3"
"m"
"tr"
"munʾar, menʾar"
"Old English"
"إِنْجْلِيزِيَّة عَتِيقَة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya ʿatīqa"
"tr"
"ʾinglīziyya ʿatīqa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجْلِيزِيَّة عَتِيقَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾinglīziyya ʿatīqa"
"crab"
"سَلْطَعون"
"1"
"acw"
"salṭaʿōn"
"tr"
"salṭaʿōn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"سَلْطَعون"
"3"
"m"
"tr"
"salṭaʿōn"
"crab"
"سَلْطَعون"
"1"
"apc"
"salṭaʿōn"
"tr"
"salṭaʿōn"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"سَلْطَعون"
"3"
"m"
"tr"
"salṭaʿōn"
"database"
"قَاعِدَة بَيَانَات"
"1"
"ar"
"qāʿidat bayānāt"
"tr"
"qāʿidat bayānāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَاعِدَة بَيَانَات"
"3"
"f"
"tr"
"qāʿidat bayānāt"
"database"
"قَاعِدَة بَيَانَات"
"1"
"ar"
"qāʿidat bayānāt"
"tr"
"qāʿidat bayānāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَاعِدَة بَيَانَات"
"3"
"f"
"tr"
"qāʿidat bayānāt"
"deaf"
"أصم"
"1"
"arz"
"ʾaṣamm"
"tr"
"ʾaṣamm"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أصم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaṣamm"
"deaf"
"أطرش"
"1"
"arz"
"ʾaṭraš"
"tr"
"ʾaṭraš"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أطرش"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaṭraš"
"orc"
"أُورْك"
"1"
"ar"
"ʾōrk"
"tr"
"ʾōrk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورْك"
"3"
"m"
"tr"
"ʾōrk"
"herd"
"قطيع"
"1"
"arz"
"ʾaṭīʿ"
"tr"
"ʾaṭīʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قطيع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaṭīʿ"
"stake"
"عَامُود"
"1"
"acw"
"ʿāmūd"
"tr"
"ʿāmūd"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَامُود"
"3"
"m"
"tr"
"ʿāmūd"
"coupon"
"قَسِيمَة شِرائِيَّة"
"1"
"ar"
"qasīma širāʾiyya"
"tr"
"qasīma širāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَسِيمَة شِرائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"qasīma širāʾiyya"
"agriculture"
"زراعة"
"1"
"arz"
"zerāʿa"
"tr"
"zerāʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"زراعة"
"3"
"f"
"tr"
"zerāʿa"
"jerboa"
"جَرْبُوع"
"1"
"acw"
"jarbūʿ"
"tr"
"jarbūʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جَرْبُوع"
"3"
"m"
"tr"
"jarbūʿ"
"aitch"
"إِتْش"
"1"
"ar"
"ʾeytš"
"tr"
"ʾeytš"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِتْش"
"3"
"m"
"tr"
"ʾeytš"
"thunderstorm"
"عَاصِفَة رَعْدِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿāṣifa raʿdiyya"
"tr"
"ʿāṣifa raʿdiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَاصِفَة رَعْدِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāṣifa raʿdiyya"
"favor"
"معروف"
"1"
"ar"
"maʿrūf"
"tr"
"maʿrūf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"معروف"
"3"
"m"
"tr"
"maʿrūf"
"seventy-five"
"خَمْسَة وَسَبْعُون"
"1"
"ar"
"ḵamsa wa-sabʿūn"
"tr"
"ḵamsa wa-sabʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَمْسَة وَسَبْعُون"
"tr"
"ḵamsa wa-sabʿūn"
"American football"
"كُرَة الْقَدَم الْأَمْرِيكِيَّة"
"1"
"ar"
"kurat al-qadam al-ʾamrīkiyya"
"tr"
"kurat al-qadam al-ʾamrīkiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُرَة الْقَدَم الْأَمْرِيكِيَّة"
"tr"
"kurat al-qadam al-ʾamrīkiyya"
"3"
"f"
"section"
"جزء"
"1"
"acw"
"juzuʾ, juzʾ"
"tr"
"juzuʾ, juzʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جزء"
"3"
"m"
"tr"
"juzuʾ, juzʾ"
"toy"
"لعبة"
"1"
"arz"
"leʿba"
"tr"
"leʿba"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لعبة"
"3"
"f"
"tr"
"leʿba"
"toy"
"لعبة"
"1"
"ajp"
"luʿba, luʿbe"
"tr"
"luʿba, luʿbe"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"لعبة"
"tr"
"luʿba, luʿbe"
"capillary"
"شَعِيرَة دَمَوِيَّة"
"1"
"ar"
"šaʿīra damawiyya"
"tr"
"šaʿīra damawiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شَعِيرَة دَمَوِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"šaʿīra damawiyya"
"Anglo-Saxon"
"أَنْجْلُوسَكْسُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʾanglosaksūniyy"
"tr"
"ʾanglosaksūniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْجْلُوسَكْسُونِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾanglosaksūniyy"
"Anglo-Saxon"
"أَنْجْلُوسَكْسُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʾanglusaksuniyy"
"tr"
"ʾanglusaksuniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْجْلُوسَكْسُونِيّ"
"tr"
"ʾanglusaksuniyy"
"seat"
"مَقْعَد"
"1"
"acw"
"magʿad"
"tr"
"magʿad"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَقْعَد"
"3"
"m"
"tr"
"magʿad"
"sponge"
"إسفنج"
"1"
"acw"
"ʾisfinj"
"tr"
"ʾisfinj"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إسفنج"
"3"
"m"
"tr"
"ʾisfinj"
"sponge"
"إسفنجة"
"1"
"acw"
"ʾisfinja"
"tr"
"ʾisfinja"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إسفنجة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾisfinja"
"seventy-eight"
"ثَمَانِيَة وَسَبْعُون"
"1"
"ar"
"ṯamāniya wa-sabʿūn"
"tr"
"ṯamāniya wa-sabʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَمَانِيَة وَسَبْعُون"
"tr"
"ṯamāniya wa-sabʿūn"
"sanitation"
"اَلصِّحَّة الْعُمُومِيَّة"
"1"
"ar"
"aṣ-ṣiḥḥa l-ʿumūmiyya"
"tr"
"aṣ-ṣiḥḥa l-ʿumūmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلصِّحَّة الْعُمُومِيَّة"
"tr"
"aṣ-ṣiḥḥa l-ʿumūmiyya"
"3"
"f"
"dose"
"جُرْعَة"
"1"
"acw"
"jurʿa"
"tr"
"jurʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جُرْعَة"
"3"
"f"
"tr"
"jurʿa"
"obey"
"طاوع"
"1"
"arz"
"ṭāwiʿ"
"tr"
"ṭāwiʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"طاوع"
"tr"
"ṭāwiʿ"
"stupid"
"احمق"
"1"
"arz"
"aḥmaʾ"
"tr"
"aḥmaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"احمق"
"tr"
"aḥmaʾ"
"ill"
"عيان"
"1"
"arz"
"ʿayyān"
"tr"
"ʿayyān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عيان"
"tr"
"ʿayyān"
"cure"
"علاج"
"1"
"arz"
"ʾelāg"
"tr"
"ʾelāg"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"علاج"
"3"
"m"
"tr"
"ʾelāg"
"sc"
"Arab"
"bay"
"ورق لوري"
"1"
"arz"
"waraʾ lawrī"
"tr"
"waraʾ lawrī"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ورق لوري"
"3"
"m-p"
"tr"
"waraʾ lawrī"
"sc"
"Arab"
"alarm clock"
"سَاعَة مُنَبِّهَة"
"1"
"ar"
"sāʿa munabbiha"
"tr"
"sāʿa munabbiha"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَاعَة مُنَبِّهَة"
"3"
"f"
"tr"
"sāʿa munabbiha"
"watermelon"
"دلاع"
"1"
"arq"
"dillēʿ"
"tr"
"dillēʿ"
"t"
"t"
"1"
"arq"
"2"
"دلاع"
"tr"
"dillēʿ"
"watermelon"
"دلاع"
"1"
"aeb"
"dillēʿ"
"tr"
"dillēʿ"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"دلاع"
"3"
"m"
"tr"
"dillēʿ"
"watermelon"
"دلاع"
"1"
"aeb"
"dillēʿ"
"tr"
"dillēʿ"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"دلاع"
"3"
"m"
"tr"
"dillēʿ"
"soft"
"نَاعِم"
"1"
"arz"
"nāʿim"
"tr"
"nāʿim"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نَاعِم"
"tr"
"nāʿim"
"stamp"
"طابع"
"1"
"arz"
"ṭābeʿ"
"tr"
"ṭābeʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"طابع"
"3"
"m"
"tr"
"ṭābeʿ"
"station"
"موقف"
"1"
"arz"
"mauʾaff"
"tr"
"mauʾaff"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"موقف"
"3"
"m"
"tr"
"mauʾaff"
"station"
"مَحَطَّة إِذَاعِيَّة"
"1"
"ar"
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya"
"tr"
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَحَطَّة إِذَاعِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya"
"ideology"
"إِيدِيُولُوجِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾīdiyulūjiyya"
"tr"
"ʾīdiyulūjiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيدِيُولُوجِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾīdiyulūjiyya"
"butt"
"قعر"
"1"
"acw"
"gaʿar"
"tr"
"gaʿar"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"قعر"
"3"
"m"
"tr"
"gaʿar"
"measure"
"عبار"
"1"
"ary"
"ʿbār"
"tr"
"ʿbār"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عبار"
"3"
"m"
"tr"
"ʿbār"
"measure"
"قاس"
"1"
"arz"
"ʾās"
"tr"
"ʾās"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قاس"
"tr"
"ʾās"
"measure"
"عبر"
"1"
"ary"
"ʿbar"
"tr"
"ʿbar"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عبر"
"tr"
"ʿbar"
"clove"
"قرنفل"
"1"
"arz"
"ʾoronfel"
"tr"
"ʾoronfel"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرنفل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾoronfel"
"id"
"ايد"
"2"
"ar"
"ʾīd"
"tr"
"ʾīd"
"inh"
"inherited"
"1"
"mt"
"2"
"ar"
"3"
"ايد"
"tr"
"ʾīd"
"climate"
"طقس"
"1"
"arz"
"ṭaʾs"
"tr"
"ṭaʾs"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"طقس"
"3"
"m"
"tr"
"ṭaʾs"
"knuckle"
"عقلة"
"1"
"arz"
"ʿuqla"
"tr"
"ʿuqla"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عقلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿuqla"
"sc"
"Arab"
"late"
"مْعطّل"
"1"
"ary"
"mʿəṭṭəl"
"tr"
"mʿəṭṭəl"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"مْعطّل"
"3"
"m"
"tr"
"mʿəṭṭəl"
"later"
"بعدين"
"1"
"acw"
"baʿdēn"
"tr"
"baʿdēn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بعدين"
"tr"
"baʿdēn"
"sc"
"Arab"
"later"
"بعدين"
"1"
"acw"
"baʿdēn"
"tr"
"baʿdēn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بعدين"
"tr"
"baʿdēn"
"sc"
"Arab"
"later"
"فِيمَا بَعْد"
"1"
"ar"
"fī-mā baʿd"
"tr"
"fī-mā baʿd"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فِيمَا بَعْد"
"tr"
"fī-mā baʿd"
"later"
"فِيمَا بَعْدُ"
"1"
"ar"
"fī-mā baʿdu"
"tr"
"fī-mā baʿdu"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فِيمَا بَعْدُ"
"tr"
"fī-mā baʿdu"
"later"
"بعدين"
"1"
"arz"
"baʿdayn"
"tr"
"baʿdayn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعدين"
"tr"
"baʿdayn"
"throat"
"حلق"
"1"
"arz"
"ḥalʾ"
"tr"
"ḥalʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"حلق"
"3"
"m"
"tr"
"ḥalʾ"
"I don't think so"
"ما أتوقَّع"
"1"
"acw"
"mā atwaggaʿ, mā atwaqqaʿ"
"tr"
"mā atwaggaʿ, mā atwaqqaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ما أتوقَّع"
"tr"
"mā atwaggaʿ, mā atwaqqaʿ"
"I don't think so"
"ما أظُن"
"1"
"acw"
"mā ʾaẓunn"
"tr"
"mā ʾaẓunn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ما أظُن"
"tr"
"mā ʾaẓunn"
"shield"
"دِرع"
"1"
"acw"
"dirʿ"
"tr"
"dirʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"دِرع"
"3"
"m"
"tr"
"dirʿ"
"لغة"
"ح"
"1"
"ar"
"ḥāʾ"
"tr"
"ḥāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ح"
"tr"
"ḥāʾ"
"لغة"
"لُغَة أَجْنَبِيَّة"
"1"
"ar"
"luḡa ʾajnabiyya"
"tr"
"luḡa ʾajnabiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"لُغَة أَجْنَبِيَّة"
"tr"
"luḡa ʾajnabiyya"
"t"
"foreign language"
"لغة"
"لُغَة عَامِّيَّة"
"1"
"ar"
"luḡa ʿāmmiyya"
"tr"
"luḡa ʿāmmiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"لُغَة عَامِّيَّة"
"tr"
"luḡa ʿāmmiyya"
"t"
"popular language"
"during"
"أثناء"
"1"
"arz"
"ʾasnāʾ"
"tr"
"ʾasnāʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أثناء"
"tr"
"ʾasnāʾ"
"during"
"أثناء"
"1"
"arz"
"ʾasnāʾ"
"tr"
"ʾasnāʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أثناء"
"tr"
"ʾasnāʾ"
"active voice"
"صِيغَة مَعْلُوم"
"1"
"ar"
"ṣīḡat maʿlūm"
"tr"
"ṣīḡat maʿlūm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صِيغَة مَعْلُوم"
"3"
"f"
"tr"
"ṣīḡat maʿlūm"
"firework"
"طَرَاطِيع"
"1"
"acw"
"ṭarāṭīʿ"
"tr"
"ṭarāṭīʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"طَرَاطِيع"
"3"
"m-p"
"tr"
"ṭarāṭīʿ"
"model"
"عارض أزياء"
"1"
"acw"
"ʿāriḍ ʾazyāʾ"
"tr"
"ʿāriḍ ʾazyāʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عارض أزياء"
"3"
"m"
"tr"
"ʿāriḍ ʾazyāʾ"
"enteritis"
"بَادِئَة مَعْنَاهَا مَعْي"
"1"
"ar"
"bādiʾa maʿnāhā maʿy"
"tr"
"bādiʾa maʿnāhā maʿy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بَادِئَة مَعْنَاهَا مَعْي"
"tr"
"bādiʾa maʿnāhā maʿy"
"client"
"عَمِيل"
"1"
"acw"
"ʿamīl"
"tr"
"ʿamīl"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَمِيل"
"3"
"m"
"tr"
"ʿamīl"
"repeat"
"عاد"
"1"
"acw"
"ʿād"
"tr"
"ʿād"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عاد"
"tr"
"ʿād"
"region"
"منطقة"
"1"
"arz"
"manṭeʾa"
"tr"
"manṭeʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"منطقة"
"3"
"f"
"tr"
"manṭeʾa"
"sure"
"مُتْأكِّد"
"1"
"acw"
"mutʾakkid"
"tr"
"mutʾakkid"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مُتْأكِّد"
"tr"
"mutʾakkid"
"return"
"رجع"
"1"
"arz"
"regeʿ"
"tr"
"regeʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"رجع"
"tr"
"regeʿ"
"sc"
"Arab"
"return"
"رِجِع"
"1"
"acw"
"rijiʿ"
"tr"
"rijiʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"رِجِع"
"tr"
"rijiʿ"
"return"
"رَجَّع"
"1"
"acw"
"rajjaʿ"
"tr"
"rajjaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"رَجَّع"
"tr"
"rajjaʿ"
"receive"
"استقبل"
"1"
"arz"
"istaʾbil"
"tr"
"istaʾbil"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"استقبل"
"tr"
"istaʾbil"
"difficult"
"واعر"
"1"
"ary"
"waʿr"
"tr"
"waʿr"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"واعر"
"tr"
"waʿr"
"sc"
"Arab"
"spine"
"عمود فقري"
"1"
"arz"
"ʿamūd faqarī"
"tr"
"ʿamūd faqarī"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عمود فقري"
"3"
"m"
"tr"
"ʿamūd faqarī"
"fill"
"عمّر"
"1"
"ary"
"ʿəmmər"
"tr"
"ʿəmmər"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عمّر"
"tr"
"ʿəmmər"
"nevertheless"
"وَمَعَ ذٰلِكَ"
"1"
"ar"
"wa-maʿa ḏālika"
"tr"
"wa-maʿa ḏālika"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَمَعَ ذٰلِكَ"
"tr"
"wa-maʿa ḏālika"
"bon voyage"
"رِحْلَة سَعِيدَة"
"1"
"ar"
"riḥla saʿīda"
"tr"
"riḥla saʿīda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رِحْلَة سَعِيدَة"
"tr"
"riḥla saʿīda"
"bon voyage"
"الله يوصلك على خير"
"1"
"ary"
"allah ywaṣṣlak ʿla ḵīr"
"tr"
"allah ywaṣṣlak ʿla ḵīr"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"الله يوصلك على خير"
"tr"
"allah ywaṣṣlak ʿla ḵīr"
"bon appétit"
"بالعافية"
"1"
"acw"
"bilʿāfya"
"tr"
"bilʿāfya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بالعافية"
"tr"
"bilʿāfya"
"bon appétit"
"صِحَّة و عافية"
"1"
"acw"
"ṣiḥḥa u ʿāfya"
"tr"
"ṣiḥḥa u ʿāfya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"صِحَّة و عافية"
"tr"
"ṣiḥḥa u ʿāfya"
"playing card"
"وَرَقَة لَعْب"
"1"
"ar"
"waraqat laʿb"
"tr"
"waraqat laʿb"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَرَقَة لَعْب"
"3"
"f"
"tr"
"waraqat laʿb"
"Europa"
"أُورُوبَّا"
"1"
"ar"
"ʾurubbā"
"tr"
"ʾurubbā"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوبَّا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾurubbā"
"Europa"
"أُورُبَّا"
"1"
"ar"
"ʾurubbā"
"tr"
"ʾurubbā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُبَّا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾurubbā"
"windpipe"
"قَصَبَة هَوَائِيَّة"
"1"
"ar"
"qaṣaba hawāʾiyya"
"tr"
"qaṣaba hawāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَصَبَة هَوَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"qaṣaba hawāʾiyya"
"windpipe"
"قصبة هوائية"
"1"
"arz"
"ʾaṣaba hawāʾeya"
"tr"
"ʾaṣaba hawāʾeya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قصبة هوائية"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaṣaba hawāʾeya"
"sc"
"Arab"
"trachea"
"قَصَبَة هَوَائِيَّة"
"1"
"ar"
"qaṣaba hawāʾiyya"
"tr"
"qaṣaba hawāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَصَبَة هَوَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"qaṣaba hawāʾiyya"
"beggar"
"سعاي"
"1"
"ary"
"saʿʿāy"
"tr"
"saʿʿāy"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"سعاي"
"3"
"m"
"tr"
"saʿʿāy"
"beyond"
"أبعد"
"1"
"arz"
"ʾabʿad"
"tr"
"ʾabʿad"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أبعد"
"tr"
"ʾabʿad"
"sc"
"Arab"
"beyond"
"أبعد"
"1"
"arz"
"ʾabʿad"
"tr"
"ʾabʿad"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أبعد"
"tr"
"ʾabʿad"
"sc"
"Arab"
"beyond"
"بعد"
"1"
"arz"
"baʿd"
"tr"
"baʿd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعد"
"tr"
"baʿd"
"sc"
"Arab"
"beyond"
"فوق"
"1"
"arz"
"fūʾ"
"tr"
"fūʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق"
"tr"
"fūʾ"
"sc"
"Arab"
"beyond"
"فوق كدا"
"1"
"arz"
"fūʾ kedā"
"tr"
"fūʾ kedā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق كدا"
"tr"
"fūʾ kedā"
"sc"
"Arab"
"blind"
"أعمى"
"1"
"arz"
"ʾaʿmā"
"tr"
"ʾaʿmā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أعمى"
"tr"
"ʾaʿmā"
"confess"
"قر"
"1"
"arz"
"ʾarr"
"tr"
"ʾarr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قر"
"tr"
"ʾarr"
"orgasm"
"هِزَّة اَلْجِمَاع"
"1"
"ar"
"hizzat al-jimāʿ"
"tr"
"hizzat al-jimāʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هِزَّة اَلْجِمَاع"
"3"
"f"
"tr"
"hizzat al-jimāʿ"
"shower"
"آخد دش"
"1"
"arz"
"ʾāḵod došš"
"tr"
"ʾāḵod došš"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"آخد دش"
"tr"
"ʾāḵod došš"
"cervix"
"عنق الرحم"
"1"
"arz"
"ʿunuq er-raḥem"
"tr"
"ʿunuq er-raḥem"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عنق الرحم"
"3"
"m"
"tr"
"ʿunuq er-raḥem"
"sc"
"Arab"
"ere"
"قبل ما"
"1"
"arz"
"ʾabl ma"
"tr"
"ʾabl ma"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قبل ما"
"tr"
"ʾabl ma"
"sc"
"Arab"
"ewer"
"ابريق"
"1"
"arz"
"abrīʾ"
"tr"
"abrīʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ابريق"
"3"
"m"
"tr"
"abrīʾ"
"sc"
"Arab"
"hymen"
"غشاء البكارة"
"1"
"arz"
"ḡešāʾ el-bakāra"
"tr"
"ḡešāʾ el-bakāra"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"غشاء البكارة"
"3"
"m"
"tr"
"ḡešāʾ el-bakāra"
"sc"
"Arab"
"iris"
"سواد العين"
"1"
"arz"
"sawād el-ʿein"
"tr"
"sawād el-ʿein"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سواد العين"
"3"
"m"
"tr"
"sawād el-ʿein"
"nape"
"قفا"
"1"
"arz"
"ʾafā"
"tr"
"ʾafā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قفا"
"3"
"m"
"tr"
"ʾafā"
"neuron"
"خَلِيَّة عَصَبِيَّة"
"1"
"ar"
"ḵaliyya ʿaṣabiyya"
"tr"
"ḵaliyya ʿaṣabiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَلِيَّة عَصَبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ḵaliyya ʿaṣabiyya"
"octane"
"أُوكْتَان"
"1"
"ar"
"ʾuktān"
"tr"
"ʾuktān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكْتَان"
"tr"
"ʾuktān"
"opal"
"أُوبَال"
"1"
"ar"
"ʾubāl"
"tr"
"ʾubāl"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"أُوبَال"
"3"
"m"
"tr"
"ʾubāl"
"strength"
"قوة"
"1"
"arz"
"ʾuwwa"
"tr"
"ʾuwwa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قوة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuwwa"
"toward"
"لِأَجْل"
"1"
"ar"
"li-ʾajl"
"tr"
"li-ʾajl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لِأَجْل"
"tr"
"li-ʾajl"
"toward"
"عشان"
"1"
"arz"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"sc"
"Arab"
"toward"
"قريب من"
"1"
"arz"
"ʾurāyeb men"
"tr"
"ʾurāyeb men"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قريب من"
"tr"
"ʾurāyeb men"
"sc"
"Arab"
"eyeball"
"مُقْلَة اَلْعَيْن"
"1"
"ar"
"muqlat al-ʿayn"
"tr"
"muqlat al-ʿayn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُقْلَة اَلْعَيْن"
"3"
"f"
"tr"
"muqlat al-ʿayn"
"biceps"
"ذات الرأسين"
"1"
"arz"
"zāt er-raʾsēn"
"tr"
"zāt er-raʾsēn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ذات الرأسين"
"3"
"f"
"tr"
"zāt er-raʾsēn"
"sc"
"Arab"
"enmity"
"عداوة"
"1"
"arz"
"ʿadāwa"
"tr"
"ʿadāwa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عداوة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿadāwa"
"etiquette"
"اتيكيت"
"1"
"arz"
"ʾitikēt"
"tr"
"ʾitikēt"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"اتيكيت"
"3"
"m"
"tr"
"ʾitikēt"
"except"
"طَلَّع"
"1"
"acw"
"ṭallaʿ"
"tr"
"ṭallaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"طَلَّع"
"tr"
"ṭallaʿ"
"except"
"بِاسْتِثْنَاء"
"1"
"ar"
"bi-stiṯnāʾ"
"tr"
"bi-stiṯnāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِاسْتِثْنَاء"
"tr"
"bi-stiṯnāʾ"
"except"
"ما عدا"
"1"
"acw"
"mā ʿada"
"tr"
"mā ʿada"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ما عدا"
"tr"
"mā ʿada"
"fairly"
"عدل"
"1"
"ar"
"bi l-ʿadl"
"tr"
"bi l-ʿadl"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"عدل"
"tr"
"bi l-ʿadl"
"alt"
"بِالْعَدْل"
"fortress"
"قلعة"
"1"
"ary"
"qalʿa"
"tr"
"qalʿa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"قلعة"
"3"
"f"
"tr"
"qalʿa"
"frighten"
"خلع"
"1"
"ary"
"ḵleʿ"
"tr"
"ḵleʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"خلع"
"tr"
"ḵleʿ"
"genuine"
"أصلي"
"1"
"acw"
"ʾaṣli"
"tr"
"ʾaṣli"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أصلي"
"tr"
"ʾaṣli"
"housewife"
"رَبَّة أُسْرَة"
"1"
"ar"
"rabbat ʾusra"
"tr"
"rabbat ʾusra"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رَبَّة أُسْرَة"
"3"
"f"
"tr"
"rabbat ʾusra"
"injury"
"إِصَابَة"
"1"
"acw"
"ʾiṣāba"
"tr"
"ʾiṣāba"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إِصَابَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾiṣāba"
"injury"
"صَقْعَة"
"1"
"acw"
"ṣagʿa"
"tr"
"ṣagʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"صَقْعَة"
"3"
"f"
"tr"
"ṣagʿa"
"injury"
"تَعْويرة"
"1"
"acw"
"taʿwīra"
"tr"
"taʿwīra"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تَعْويرة"
"3"
"f"
"tr"
"taʿwīra"
"irrigation"
"سقاية"
"1"
"arz"
"siʾāya"
"tr"
"siʾāya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سقاية"
"3"
"f"
"tr"
"siʾāya"
"knead"
"عْجن"
"1"
"ary"
"ʿjən"
"tr"
"ʿjən"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عْجن"
"tr"
"ʿjən"
"lame"
"أعرج"
"1"
"arz"
"aʿrag"
"tr"
"aʿrag"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أعرج"
"tr"
"aʿrag"
"lame"
"أعرج"
"1"
"acw"
"ʾaʿraj"
"tr"
"ʾaʿraj"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أعرج"
"tr"
"ʾaʿraj"
"leech"
"علْڭة"
"1"
"ary"
"ʿəlga"
"tr"
"ʿəlga"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"علْڭة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿəlga"
"moreover"
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ"
"1"
"ar"
"ʿilāwa ʿalā ḏālika"
"tr"
"ʿilāwa ʿalā ḏālika"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ"
"tr"
"ʿilāwa ʿalā ḏālika"
"triceps"
"مُثَلَّثَة اَلرُّؤُوس"
"1"
"ar"
"muṯallaṯat ar-ruʾūs"
"tr"
"muṯallaṯat ar-ruʾūs"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُثَلَّثَة اَلرُّؤُوس"
"3"
"f"
"tr"
"muṯallaṯat ar-ruʾūs"
"poverty"
"فقر"
"1"
"arz"
"faʾr"
"tr"
"faʾr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فقر"
"3"
"m"
"tr"
"faʾr"
"progress"
"تقدم"
"1"
"arz"
"taʾaddum"
"tr"
"taʾaddum"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تقدم"
"3"
"m"
"tr"
"taʾaddum"
"reprimand"
"عزر"
"1"
"ar"
"ʿazr"
"tr"
"ʿazr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عزر"
"alt"
"عَزْر"
"tr"
"ʿazr"
"saliva"
"لعاب"
"1"
"arz"
"luʿāb"
"tr"
"luʿāb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لعاب"
"3"
"m"
"tr"
"luʿāb"
"saliva"
"ريق"
"1"
"arz"
"rīʾ"
"tr"
"rīʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ريق"
"3"
"m"
"tr"
"rīʾ"
"slap"
"رقع"
"1"
"acw"
"ragaʿ"
"tr"
"ragaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"رقع"
"tr"
"ragaʿ"
"stadium"
"مَلْعَب"
"1"
"acw"
"malʿab"
"tr"
"malʿab"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَلْعَب"
"3"
"m"
"tr"
"malʿab"
"vile"
"وضيع"
"1"
"ar"
"waḍyʿ"
"tr"
"waḍyʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وضيع"
"3"
"m"
"tr"
"waḍyʿ"
"thirst"
"عطش"
"1"
"arz"
"ʿaṭaš"
"tr"
"ʿaṭaš"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عطش"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaṭaš"
"thyme"
"زعتر"
"1"
"arz"
"záʿtar"
"tr"
"záʿtar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"زعتر"
"3"
"m"
"tr"
"záʿtar"
"sc"
"Arab"
"weed"
"عُشْبَة ضَارَّة"
"1"
"ar"
"ʿušba ḍārra"
"tr"
"ʿušba ḍārra"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُشْبَة ضَارَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿušba ḍārra"
"merit"
"استحق"
"1"
"arz"
"istaḥaʾʾ"
"tr"
"istaḥaʾʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"استحق"
"tr"
"istaḥaʾʾ"
"poem"
"شِعِر"
"1"
"acw"
"šiʿir"
"tr"
"šiʿir"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"شِعِر"
"3"
"m"
"tr"
"šiʿir"
"poetry"
"شعر"
"1"
"arz"
"šiʿr"
"tr"
"šiʿr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شعر"
"3"
"m"
"tr"
"šiʿr"
"poet"
"شاعر"
"1"
"arz"
"šāʿer"
"tr"
"šāʿer"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شاعر"
"3"
"m"
"tr"
"šāʿer"
"origin"
"منشأ"
"1"
"arz"
"manšaʾ"
"tr"
"manšaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"منشأ"
"3"
"m"
"tr"
"manšaʾ"
"origin"
"مَنْشَأ"
"1"
"acw"
"manšaʾ"
"tr"
"manšaʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَنْشَأ"
"3"
"m"
"tr"
"manšaʾ"
"origin"
"منبع"
"1"
"arz"
"manbaʿ"
"tr"
"manbaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"منبع"
"3"
"m"
"tr"
"manbaʿ"
"origin"
"منشأ"
"1"
"arz"
"manšaʾ"
"tr"
"manšaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"منشأ"
"3"
"m"
"tr"
"manšaʾ"
"origin"
"مَنْبَع"
"1"
"acw"
"manbaʿ"
"tr"
"manbaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَنْبَع"
"3"
"m"
"tr"
"manbaʿ"
"agnosticism"
"لَاأَدْرِيَّة"
"1"
"ar"
"lā-ʾadriyya"
"tr"
"lā-ʾadriyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَاأَدْرِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"lā-ʾadriyya"
"Oregon"
"أُورِيغُون"
"1"
"ar"
"ʾuriḡūn"
"tr"
"ʾuriḡūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورِيغُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾuriḡūn"
"Adam and Eve"
"آدَم وَحَوَّاء"
"1"
"ar"
"ʾādam wa-ḥawwāʾ"
"tr"
"ʾādam wa-ḥawwāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آدَم وَحَوَّاء"
"tr"
"ʾādam wa-ḥawwāʾ"
"old man"
"عجوز"
"1"
"arz"
"ʿagūz"
"tr"
"ʿagūz"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عجوز"
"3"
"m"
"tr"
"ʿagūz"
"Addison's disease"
"مَرَض أَدِيسُون"
"1"
"ar"
"maraḍ ʾadisun"
"tr"
"maraḍ ʾadisun"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَرَض أَدِيسُون"
"3"
"m"
"tr"
"maraḍ ʾadisun"
"Appendix:Arabic script"
"هَمْزَة القَطْع"
"1"
"ar"
"hamzat al-qaṭʿ"
"tr"
"hamzat al-qaṭʿ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"هَمْزَة القَطْع"
"tr"
"hamzat al-qaṭʿ"
"shin"
"قصبة الرجل"
"1"
"arz"
"ʾaṣabet e-regl"
"tr"
"ʾaṣabet e-regl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قصبة الرجل"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaṣabet e-regl"
"provided"
"عَلَى شَرِيطَة"
"1"
"ar"
"ʿalā šarīṭat"
"tr"
"ʿalā šarīṭat"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَى شَرِيطَة"
"tr"
"ʿalā šarīṭat"
"Oklahoma"
"أُوكْلَاهُومَا"
"1"
"ar"
"ʾuklahūmā"
"tr"
"ʾuklahūmā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكْلَاهُومَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuklahūmā"
"διάβολος"
"إبليس"
"1"
"ar"
"ʾiblīs"
"tr"
"ʾiblīs"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"إبليس"
"tr"
"ʾiblīs"
"unc"
"1"
"bor"
"1"
"New Orleans"
"نيو أورليانز"
"1"
"ar"
"nyū ʾurlyānz"
"tr"
"nyū ʾurlyānz"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نيو أورليانز"
"3"
"m"
"tr"
"nyū ʾurlyānz"
"New Orleans"
"أورليانز الجديدة"
"1"
"ar"
"ʾurlyānz al-jadīda"
"tr"
"ʾurlyānz al-jadīda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أورليانز الجديدة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾurlyānz al-jadīda"
"rabies"
"سعر"
"1"
"arz"
"sáʿar"
"tr"
"sáʿar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سعر"
"3"
"m"
"tr"
"sáʿar"
"Ivan"
"إِيفَان"
"1"
"ar"
"ʾifān"
"tr"
"ʾifān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيفَان"
"3"
"m"
"tr"
"ʾifān"
"pension"
"معاش"
"1"
"arz"
"maʿāš"
"tr"
"maʿāš"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معاش"
"3"
"m"
"tr"
"maʿāš"
"vacuum cleaner"
"مِكْنَسَة كَهْرَبَائِيَّة"
"1"
"ar"
"miknasa kahrabāʾiyya"
"tr"
"miknasa kahrabāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مِكْنَسَة كَهْرَبَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"miknasa kahrabāʾiyya"
"iPod"
"آي بُود"
"1"
"ar"
"ʾāy pud"
"tr"
"ʾāy pud"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آي بُود"
"3"
"m"
"tr"
"ʾāy pud"
"MP3 player"
"مَشْغَل إِم بِي ثْرِي"
"1"
"ar"
"mašḡal ʾem bī ṯrī"
"tr"
"mašḡal ʾem bī ṯrī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَشْغَل إِم بِي ثْرِي"
"3"
"m"
"tr"
"mašḡal ʾem bī ṯrī"
"MP3 player"
"مشغل MP3"
"1"
"ar"
"mašḡal ʾem bī ṯrī"
"tr"
"mašḡal ʾem bī ṯrī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مشغل MP3"
"3"
"m"
"tr"
"mašḡal ʾem bī ṯrī"
"Erzincan"
"أرزنجان"
"1"
"ar"
"ʾArzinjān"
"tr"
"ʾArzinjān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أرزنجان"
"tr"
"ʾArzinjān"
"dentist"
"دكتور أسنان"
"1"
"arz"
"duktūr ʾasnān"
"tr"
"duktūr ʾasnān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"دكتور أسنان"
"3"
"m"
"tr"
"duktūr ʾasnān"
"sc"
"Arab"
"text"
"إِس إِم إِس"
"1"
"ar"
"ʾes ʾem ʾes"
"tr"
"ʾes ʾem ʾes"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِس إِم إِس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾes ʾem ʾes"
"text"
"رِسَالَة إِس إِم إِس"
"1"
"ar"
"risālat ʾes ʾem ʾes"
"tr"
"risālat ʾes ʾem ʾes"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رِسَالَة إِس إِم إِس"
"3"
"f"
"tr"
"risālat ʾes ʾem ʾes"
"stock exchange"
"سُوق الْأَوْرَاق الْمَالِيَّة"
"1"
"ar"
"sūq al-ʾawrāq al-maliyya"
"tr"
"sūq al-ʾawrāq al-maliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سُوق الْأَوْرَاق الْمَالِيَّة"
"3"
"m"
"4"
"f"
"tr"
"sūq al-ʾawrāq al-maliyya"
"neutral"
"نُقْطَة الْعَطَالَة"
"1"
"ar"
"nuqṭat al-ʿaṭāla"
"tr"
"nuqṭat al-ʿaṭāla"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نُقْطَة الْعَطَالَة"
"tr"
"nuqṭat al-ʿaṭāla"
"3"
"f"
"evening"
"مساء"
"1"
"ar"
"masāʾ"
"tr"
"masāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مساء"
"tr"
"masāʾ"
"Cyrillic"
"أَبْجَدِيَّة كِيرِيلِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾabjadiyya kīrīliyya"
"tr"
"ʾabjadiyya kīrīliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبْجَدِيَّة كِيرِيلِيَّة"
"tr"
"ʾabjadiyya kīrīliyya"
"Cyrillic"
"أَبْجَدِيَّة سِرِيلِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾabjadiyya sirīliyya"
"tr"
"ʾabjadiyya sirīliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبْجَدِيَّة سِرِيلِيَّة"
"tr"
"ʾabjadiyya sirīliyya"
"working class"
"اَلطَّبَقَة اَلْعَامِلَة"
"1"
"ar"
"aṭ-ṭabaqa l-ʿāmila"
"tr"
"aṭ-ṭabaqa l-ʿāmila"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلطَّبَقَة اَلْعَامِلَة"
"3"
"f"
"tr"
"aṭ-ṭabaqa l-ʿāmila"
"free will"
"حُرِّيَّة الْإِرَادَة"
"1"
"ar"
"ḥurriyyat al-ʾirāda"
"tr"
"ḥurriyyat al-ʾirāda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حُرِّيَّة الْإِرَادَة"
"3"
"f"
"tr"
"ḥurriyyat al-ʾirāda"
"feminism"
"حَرَكَة حُقُوق الْمَرْأَة"
"1"
"ar"
"ḥarakat ḥuqūq al-marʾa"
"tr"
"ḥarakat ḥuqūq al-marʾa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَرَكَة حُقُوق الْمَرْأَة"
"3"
"f"
"tr"
"ḥarakat ḥuqūq al-marʾa"
"certainly"
"أكيد"
"1"
"arz"
"ʾakīd"
"tr"
"ʾakīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أكيد"
"tr"
"ʾakīd"
"sc"
"Arab"
"conference"
"مُؤْتَمَر"
"1"
"arz"
"muʾtamar"
"tr"
"muʾtamar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مُؤْتَمَر"
"3"
"m"
"tr"
"muʾtamar"
"sit down"
"قعد"
"1"
"arz"
"ʾaʿad"
"tr"
"ʾaʿad"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قعد"
"tr"
"ʾaʿad"
"shave"
"حلق"
"1"
"arz"
"ḥalaʾ"
"tr"
"ḥalaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"حلق"
"tr"
"ḥalaʾ"
"speak of the devil"
"ابن الحلال عند ذكره ببان"
"1"
"ajp"
"ʾibn il-ḥalāl ʿind zikro bibān"
"tr"
"ʾibn il-ḥalāl ʿind zikro bibān"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"ابن الحلال عند ذكره ببان"
"tr"
"ʾibn il-ḥalāl ʿind zikro bibān"
"lit"
"the decent man appears with the mention (of his name)"
"speak of the devil"
"ذكرنا القط، أجا ينط"
"1"
"ajp"
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ"
"tr"
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"ذكرنا القط، أجا ينط"
"tr"
"zakarna l-qoṭṭ, ʾaja ynoṭṭ"
"lit"
"we mentioned the cat and he came jumping"
"hood"
"زعبوط"
"1"
"arz"
"zaʿbūṭ"
"tr"
"zaʿbūṭ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"زعبوط"
"3"
"m"
"tr"
"zaʿbūṭ"
"glue"
"لزاق"
"1"
"arz"
"lazzāʾ"
"tr"
"lazzāʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لزاق"
"3"
"m"
"tr"
"lazzāʾ"
"rock and roll"
"رُوك أَنْد رُول"
"1"
"ar"
"rok ʾand rol"
"tr"
"rok ʾand rol"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رُوك أَنْد رُول"
"3"
"m"
"tr"
"rok ʾand rol"
"a posteriori"
"البعديَة"
"1"
"ar"
"alʾbādiya"
"tr"
"alʾbādiya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"البعديَة"
"tr"
"alʾbādiya"
"if and only if"
"بشرط إن"
"1"
"arz"
"bešarṭ ʾenn"
"tr"
"bešarṭ ʾenn"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بشرط إن"
"tr"
"bešarṭ ʾenn"
"sc"
"Arab"
"scalp"
"فَرْوَة اَلرَّأْس"
"1"
"ar"
"farwat ar-raʾs"
"tr"
"farwat ar-raʾs"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فَرْوَة اَلرَّأْس"
"3"
"f"
"tr"
"farwat ar-raʾs"
"asbestos"
"أَسْبِسْتُوس"
"1"
"ar"
"ʾasbistus"
"tr"
"ʾasbistus"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَسْبِسْتُوس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾasbistus"
"ferry"
"عبارة"
"1"
"afb"
"ʿabbāra"
"tr"
"ʿabbāra"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عبارة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿabbāra"
"fist"
"قبضة"
"1"
"arz"
"ʾabḍa"
"tr"
"ʾabḍa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قبضة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾabḍa"
"grand unification theory"
"نَظَرِيَّة اَلاِتِّحَاد اَلْكَوْنِيّ اَلْعَظِيم"
"1"
"ar"
"naẓariyya l-ittiḥād al-kawniyy al-ʿaẓīm"
"tr"
"naẓariyya l-ittiḥād al-kawniyy al-ʿaẓīm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نَظَرِيَّة اَلاِتِّحَاد اَلْكَوْنِيّ اَلْعَظِيم"
"tr"
"naẓariyya l-ittiḥād al-kawniyy al-ʿaẓīm"
"3"
"f"
"Arizona"
"أَرِيزُونَا"
"1"
"ar"
"ʾarizūnā"
"tr"
"ʾarizūnā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرِيزُونَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾarizūnā"
"wheelchair"
"كُرْسِيّ لِلْمُقْعَدِين"
"1"
"ar"
"kursiyy li-l-muqʿadīn"
"tr"
"kursiyy li-l-muqʿadīn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُرْسِيّ لِلْمُقْعَدِين"
"3"
"m"
"tr"
"kursiyy li-l-muqʿadīn"
"Islamic Republic of Iran"
"جُمْهُورِيَّة إِيرَان اَلْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat ʾīrān al-ʾislāmiyya"
"tr"
"jumhūriyyat ʾīrān al-ʾislāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة إِيرَان اَلْإِسْلَامِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat ʾīrān al-ʾislāmiyya"
"scaffolding"
"سَقَّالَات"
"1"
"arz"
"saʾʾalāt"
"tr"
"saʾʾalāt"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سَقَّالَات"
"3"
"f-p"
"tr"
"saʾʾalāt"
"promise"
"وعد"
"1"
"arz"
"waʿd"
"tr"
"waʿd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"وعد"
"3"
"m"
"tr"
"waʿd"
"promise"
"وَعَد"
"1"
"acw"
"waʿad"
"tr"
"waʿad"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"وَعَد"
"3"
"m"
"tr"
"waʿad"
"promise"
"وعد"
"1"
"arz"
"waʿad"
"tr"
"waʿad"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"وعد"
"tr"
"waʿad"
"promise"
"وَعَد"
"1"
"acw"
"waʿad"
"tr"
"waʿad"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"وَعَد"
"tr"
"waʿad"
"what's up"
"عامل ايه؟"
"1"
"arz"
"ʿāmil ʾī?"
"tr"
"ʿāmil ʾī?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عامل ايه؟"
"tr"
"ʿāmil ʾī?"
"what's up"
"إيش مسوي"
"1"
"acw"
"ʾēš musawwi?"
"tr"
"ʾēš musawwi?"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إيش مسوي"
"tr"
"ʾēš musawwi?"
"grade"
"ابتدائى"
"1"
"arz"
"ebtedāʾi"
"tr"
"ebtedāʾi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ابتدائى"
"3"
"f"
"tr"
"ebtedāʾi"
"suffer"
"عانى"
"1"
"acw"
"ʿāna"
"tr"
"ʿāna"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عانى"
"tr"
"ʿāna"
"on purpose"
"بِالعَمد"
"1"
"acw"
"bi-l-ʿamd"
"tr"
"bi-l-ʿamd"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بِالعَمد"
"tr"
"bi-l-ʿamd"
"ounce"
"أونصة"
"1"
"ar"
"ʾunṣa"
"tr"
"ʾunṣa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أونصة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾunṣa"
"ounce"
"أونسة"
"1"
"ar"
"ʾunsa"
"tr"
"ʾunsa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أونسة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾunsa"
"plus"
"بِالْإِضَافَة إِلَى"
"1"
"ar"
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā"
"tr"
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِالْإِضَافَة إِلَى"
"tr"
"bi-l-ʾiḍāfa ʾilā"
"musical instrument"
"آلَة مُوسِيقِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾāla mūsīqiyya"
"tr"
"ʾāla mūsīqiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آلَة مُوسِيقِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾāla mūsīqiyya"
"good evening"
"مَسَاء الخير"
"1"
"acw"
"masāʾ al-ḵēr"
"tr"
"masāʾ al-ḵēr"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَسَاء الخير"
"tr"
"masāʾ al-ḵēr"
"sc"
"Arab"
"good evening"
"مَسَاء اَلنُّور"
"1"
"acw"
"masāʾ an-nūr"
"tr"
"masāʾ an-nūr"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَسَاء اَلنُّور"
"tr"
"masāʾ an-nūr"
"sc"
"Arab"
"good evening"
"سعيده"
"1"
"apc"
"sʿīdi"
"tr"
"sʿīdi"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"سعيده"
"tr"
"sʿīdi"
"good evening"
"يسعد هالمسا"
"1"
"apc"
"yisʿud ha-l-masa"
"tr"
"yisʿud ha-l-masa"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"يسعد هالمسا"
"tr"
"yisʿud ha-l-masa"
"good night"
"لَيْلَة سَعِيدَة"
"1"
"ar"
"layla saʿīda"
"tr"
"layla saʿīda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَيْلَة سَعِيدَة"
"tr"
"layla saʿīda"
"good night"
"تصبح على خير"
"1"
"acw"
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr"
"tr"
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تصبح على خير"
"3"
"m"
"tr"
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr"
"sc"
"Arab"
"good night"
"تِمْسِي على خير"
"1"
"acw"
"timsi ʿala ḵēr"
"tr"
"timsi ʿala ḵēr"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تِمْسِي على خير"
"3"
"m"
"tr"
"timsi ʿala ḵēr"
"sc"
"Arab"
"Ancient Greek"
"اللُّغَة الإِغْرِيقِيَّة"
"1"
"ar"
"al-luḡa l-ʾiḡrīqiyya"
"tr"
"al-luḡa l-ʾiḡrīqiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اللُّغَة الإِغْرِيقِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-luḡa l-ʾiḡrīqiyya"
"IBM"
"آي بي إم"
"1"
"ar"
"ʾay bī ʾem"
"tr"
"ʾay bī ʾem"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آي بي إم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾay bī ʾem"
"IBM"
"أي‌بي‌إم"
"1"
"ar"
"ʾay bī ʾem"
"tr"
"ʾay bī ʾem"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أي‌بي‌إم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾay bī ʾem"
"العراق"
"عراقي"
"1"
"acw"
"ʿirāgi"
"tr"
"ʿirāgi"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عراقي"
"tr"
"ʿirāgi"
"العراق"
"عراقيَّة"
"1"
"acw"
"ʿirāgiyya"
"tr"
"ʿirāgiyya"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عراقيَّة"
"tr"
"ʿirāgiyya"
"intelligentsia"
"أَنْتِلِيجِنْسْيَا"
"1"
"ar"
"ʾantilijinsyā"
"tr"
"ʾantilijinsyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْتِلِيجِنْسْيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾantilijinsyā"
"intelligentsia"
"أَنْتِلِيجِنْسْيَا"
"1"
"ar"
"ʾantiliginsyā"
"tr"
"ʾantiliginsyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْتِلِيجِنْسْيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾantiliginsyā"
"cathedral"
"كاتدرائيَّة"
"1"
"acw"
"kātidrāʾiyya"
"tr"
"kātidrāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"كاتدرائيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"kātidrāʾiyya"
"syringe"
"إبرة"
"1"
"ary"
"ʾibra"
"tr"
"ʾibra"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"إبرة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾibra"
"bye"
"مَعَ السَّلَامَة"
"1"
"acw"
"maʿa s-salāma"
"tr"
"maʿa s-salāma"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مَعَ السَّلَامَة"
"tr"
"maʿa s-salāma"
"frontal"
"أمامي"
"1"
"arz"
"ʾamami"
"tr"
"ʾamami"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أمامي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾamami"
"Alabama"
"أَلَابَامَا"
"1"
"ar"
"ʾalabāmā"
"tr"
"ʾalabāmā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَلَابَامَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾalabāmā"
"scream"
"زَعَّق"
"1"
"acw"
"zaʿʿag"
"tr"
"zaʿʿag"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"زَعَّق"
"tr"
"zaʿʿag"
"mold"
"عفن"
"1"
"afb"
"ʿəfən"
"tr"
"ʿəfən"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عفن"
"tr"
"ʿəfən"
"ecotourism"
"سِيَاحَة بِيئِيَّة"
"1"
"ar"
"siyāḥa bīʾiyya"
"tr"
"siyāḥa bīʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِيَاحَة بِيئِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"siyāḥa bīʾiyya"
"website"
"مَوْقِع وِيب"
"1"
"ar"
"mawqiʿ web"
"tr"
"mawqiʿ web"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَوْقِع وِيب"
"3"
"m"
"tr"
"mawqiʿ web"
"card game"
"لَعْبَة وَرَق"
"1"
"ar"
"laʿba waraq"
"tr"
"laʿba waraq"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَعْبَة وَرَق"
"3"
"f"
"tr"
"laʿba waraq"
"miss"
"أَوْحَشْ"
"1"
"acw"
"ʾawḥaš"
"tr"
"ʾawḥaš"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أَوْحَشْ"
"tr"
"ʾawḥaš"
"sc"
"Arab"
"forty-two"
"اِثْنَان وَأَرْبَعُون"
"1"
"ar"
"ʾiṯnān wa-ʾarbaʿūn"
"tr"
"ʾiṯnān wa-ʾarbaʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اِثْنَان وَأَرْبَعُون"
"tr"
"ʾiṯnān wa-ʾarbaʿūn"
"anemone"
"شَقِيقَة النُّعْمَان"
"1"
"ar"
"šaqīqat an-nuʿmān"
"tr"
"šaqīqat an-nuʿmān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شَقِيقَة النُّعْمَان"
"3"
"f"
"tr"
"šaqīqat an-nuʿmān"
"bogeyman"
"بوعو"
"1"
"ary"
"būʿʿu"
"tr"
"būʿʿu"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"بوعو"
"3"
"m"
"tr"
"būʿʿu"
"District of Columbia"
"مُقَاطَعَة كُولُومْبِيَا"
"1"
"ar"
"muqāṭaʿat kulumbiyā"
"tr"
"muqāṭaʿat kulumbiyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاطَعَة كُولُومْبِيَا"
"3"
"f"
"tr"
"muqāṭaʿat kulumbiyā"
"Indiana"
"إنديانا"
"1"
"ar"
"ʾindiyānā"
"tr"
"ʾindiyānā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إنديانا"
"tr"
"ʾindiyānā"
"Ohio"
"أُوهَايُو"
"1"
"ar"
"ʾuhāyū"
"tr"
"ʾuhāyū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوهَايُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾuhāyū"
"Rhode Island"
"رُود آيْلَانْد"
"1"
"ar"
"rūd ʾāyland"
"tr"
"rūd ʾāyland"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رُود آيْلَانْد"
"3"
"m"
"tr"
"rūd ʾāyland"
"upper"
"أعلى"
"1"
"acw"
"ʾaʿla"
"tr"
"ʾaʿla"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أعلى"
"tr"
"ʾaʿla"
"ear lobe"
"شَحْمَة اَلْأُذْن"
"1"
"ar"
"šaḥmat al-ʾuḏn"
"tr"
"šaḥmat al-ʾuḏn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شَحْمَة اَلْأُذْن"
"3"
"f"
"tr"
"šaḥmat al-ʾuḏn"
"eastern"
"شرقي"
"1"
"arz"
"šarʾi"
"tr"
"šarʾi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شرقي"
"tr"
"šarʾi"
"mum"
"إم"
"1"
"apc"
"ʾim"
"tr"
"ʾim"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"إم"
"tr"
"ʾim"
"mum"
"إم"
"1"
"ajp"
"ʾim"
"tr"
"ʾim"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"إم"
"tr"
"ʾim"
"sacred"
"مقدس"
"1"
"arz"
"muʾaddas"
"tr"
"muʾaddas"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مقدس"
"tr"
"muʾaddas"
"perfection"
"إتقان"
"1"
"ar"
"ʾitqān"
"tr"
"ʾitqān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إتقان"
"3"
"m"
"tr"
"ʾitqān"
"Commonwealth of Australia"
"اَلْكُومُنْوِلْث اَلْأُسْتْرَالِيَّا"
"1"
"ar"
"al-kumunwilṯ al-ʾustrāliyyah"
"tr"
"al-kumunwilṯ al-ʾustrāliyyah"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْكُومُنْوِلْث اَلْأُسْتْرَالِيَّا"
"3"
"m"
"tr"
"al-kumunwilṯ al-ʾustrāliyyah"
"shank"
"عرقوب"
"1"
"arz"
"ʕarʾūb"
"tr"
"ʕarʾūb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عرقوب"
"3"
"m"
"tr"
"ʕarʾūb"
"sc"
"Arab"
"refer"
"كَيْنْعَّتْ"
"1"
"ary"
"kaynʿāt"
"tr"
"kaynʿāt"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"كَيْنْعَّتْ"
"tr"
"kaynʿāt"
"horizon"
"افق"
"1"
"arz"
"ufʾ"
"tr"
"ufʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"افق"
"3"
"m"
"tr"
"ufʾ"
"onto"
"على"
"1"
"arz"
"ʿala"
"tr"
"ʿala"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"على"
"tr"
"ʿala"
"sc"
"Arab"
"onto"
"عـ"
"1"
"arz"
"ʿa"
"tr"
"ʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عـ"
"tr"
"ʿa"
"sc"
"Arab"
"hunger"
"جوع"
"1"
"arz"
"ḡūʿ"
"tr"
"ḡūʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"جوع"
"3"
"m"
"tr"
"ḡūʿ"
"hunger"
"يوع"
"1"
"afb"
"yūʿ"
"tr"
"yūʿ"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"يوع"
"3"
"m"
"tr"
"yūʿ"
"hôtel"
"أُوتِيل"
"1"
"ar"
"ʾotel"
"tr"
"ʾotel"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتِيل"
"tr"
"ʾotel"
"bor"
"1"
"hôtel"
"أُوتِيل"
"1"
"arz"
"ʾotel"
"tr"
"ʾotel"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"أُوتِيل"
"tr"
"ʾotel"
"hôtel"
"اوطيل"
"1"
"ary"
"ʾuṭeyl"
"tr"
"ʾuṭeyl"
"desc"
"descendant"
"1"
"ary"
"2"
"اوطيل"
"tr"
"ʾuṭeyl"
"Oscar"
"أُوسْكَار"
"1"
"ar"
"ʾūskar"
"tr"
"ʾūskar"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوسْكَار"
"3"
"m"
"tr"
"ʾūskar"
"twin"
"توأم"
"1"
"afb"
"tawʾam"
"tr"
"tawʾam"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"توأم"
"tr"
"tawʾam"
"hinge"
"عَزْقَة"
"1"
"apc"
"ʿazʾa"
"tr"
"ʿazʾa"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"عَزْقَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿazʾa"
"licorice"
"عِرْقْسوس"
"1"
"acw"
"ʿirgsūs"
"tr"
"ʿirgsūs"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عِرْقْسوس"
"3"
"m"
"tr"
"ʿirgsūs"
"Upper Sorbian"
"الصُورْبِيَّة الْعُلْيَا"
"1"
"ar"
"aṣ-ṣūrbiyya l-ʿulyā"
"tr"
"aṣ-ṣūrbiyya l-ʿulyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الصُورْبِيَّة الْعُلْيَا"
"3"
"f"
"tr"
"aṣ-ṣūrbiyya l-ʿulyā"
"scholar"
"عالم"
"1"
"arz"
"ʿālim"
"tr"
"ʿālim"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عالم"
"3"
"m"
"tr"
"ʿālim"
"retina"
"شَبَكِيَّة عَيْن"
"1"
"ar"
"šabakiyyat ʿayn"
"tr"
"šabakiyyat ʿayn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شَبَكِيَّة عَيْن"
"3"
"f"
"tr"
"šabakiyyat ʿayn"
"necklace"
"عقد"
"1"
"arz"
"ʿuʾd"
"tr"
"ʿuʾd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عقد"
"3"
"m"
"tr"
"ʿuʾd"
"necklace"
"عُقْد"
"1"
"acw"
"ʿugd"
"tr"
"ʿugd"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عُقْد"
"3"
"m"
"tr"
"ʿugd"
"besides"
"بِٱسْتِثْنَاء"
"1"
"ar"
"bi-stiṯnāʾ"
"tr"
"bi-stiṯnāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِٱسْتِثْنَاء"
"tr"
"bi-stiṯnāʾ"
"besides"
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ"
"1"
"ar"
"ʿilāwa ʿalā ḏālika"
"tr"
"ʿilāwa ʿalā ḏālika"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ"
"tr"
"ʿilāwa ʿalā ḏālika"
"e-commerce"
"تِجَارَة إِلِكْتْرُونِيَّة"
"1"
"ar"
"tijāra ʾiliktrōniyya"
"tr"
"tijāra ʾiliktrōniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِجَارَة إِلِكْتْرُونِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"tijāra ʾiliktrōniyya"
"velvet"
"قطيفة"
"1"
"arz"
"ʾaṭīfa"
"tr"
"ʾaṭīfa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قطيفة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaṭīfa"
"go away"
"طِلِع"
"1"
"acw"
"ṭiliʿ"
"tr"
"ṭiliʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"طِلِع"
"tr"
"ṭiliʿ"
"go away"
"انقلع"
"1"
"acw"
"angalaʿ"
"tr"
"angalaʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"انقلع"
"tr"
"angalaʿ"
"Northern Hemisphere"
"نِصْف اَلْكُرَة الْأَرْضِيَّة الشَّمَالِيّ"
"1"
"ar"
"niṣf al-kura l-ʾarḍiyya š-šamāliyy"
"tr"
"niṣf al-kura l-ʾarḍiyya š-šamāliyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نِصْف اَلْكُرَة الْأَرْضِيَّة الشَّمَالِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"niṣf al-kura l-ʾarḍiyya š-šamāliyy"
"Southern Hemisphere"
"نِصْف اَلْكُرَة الْأَرْضِيَّة الجَنُوبِيّ"
"1"
"ar"
"nisf kura l-ʾardiyya l-janūbiyy"
"tr"
"nisf kura l-ʾardiyya l-janūbiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نِصْف اَلْكُرَة الْأَرْضِيَّة الجَنُوبِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"nisf kura l-ʾardiyya l-janūbiyy"
"bricklayer"
"[[بَنَّاء]] بِالْ[[قِرْمِيد]]"
"1"
"ar"
"bannāʾ bi-l-qirmīd"
"tr"
"bannāʾ bi-l-qirmīd"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[بَنَّاء]] بِالْ[[قِرْمِيد]]"
"3"
"m"
"tr"
"bannāʾ bi-l-qirmīd"
"thirsty"
"عطشان"
"1"
"arz"
"ʿaṭšān"
"tr"
"ʿaṭšān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عطشان"
"tr"
"ʿaṭšān"
"thirsty"
"عطشان"
"1"
"acw"
"ʿaṭšān"
"tr"
"ʿaṭšān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عطشان"
"tr"
"ʿaṭšān"
"aspect ratio"
"النِّسْبَة الْبَاعِيَّة"
"1"
"ar"
"al-nisba l-bāʿiyya"
"tr"
"al-nisba l-bāʿiyya"
"t-check"
"t-check"
"1"
"ar"
"2"
"النِّسْبَة الْبَاعِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-nisba l-bāʿiyya"
"orchestra"
"أوركسترا"
"1"
"ar"
"ʾorkestrā"
"tr"
"ʾorkestrā"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"أوركسترا"
"tr"
"ʾorkestrā"
"bor"
"1"
"orchestra"
"أُورْكِسْتْرَا"
"1"
"ar"
"ʾōrkistrā"
"tr"
"ʾōrkistrā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورْكِسْتْرَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾōrkistrā"
"gallery"
"فَرَاغ لِلْعَرْض"
"1"
"ar"
"farāḡ li-l-ʿarḍ"
"tr"
"farāḡ li-l-ʿarḍ"
"t-check"
"t-check"
"1"
"ar"
"2"
"فَرَاغ لِلْعَرْض"
"tr"
"farāḡ li-l-ʿarḍ"
"pharynx"
"بَلْعوم"
"1"
"acw"
"balʿūm"
"tr"
"balʿūm"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بَلْعوم"
"3"
"m"
"tr"
"balʿūm"
"sc"
"Arab"
"angstrom"
"أَنْجْسْتْرُوم"
"1"
"ar"
"ʾangstrūm"
"tr"
"ʾangstrūm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْجْسْتْرُوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾangstrūm"
"surgery"
"عَمَلِيَّة جِرَاحِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿamaliyya jirāḥiyya"
"tr"
"ʿamaliyya jirāḥiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَمَلِيَّة جِرَاحِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿamaliyya jirāḥiyya"
"probably"
"على الأغلب"
"1"
"acw"
"ʿala alʼaḡlab"
"tr"
"ʿala alʼaḡlab"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"على الأغلب"
"tr"
"ʿala alʼaḡlab"
"minus"
"ناقص"
"1"
"arz"
"naaʾeṣ"
"tr"
"naaʾeṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ناقص"
"tr"
"naaʾeṣ"
"sc"
"Arab"
"invite"
"عَزَم"
"1"
"acw"
"ʿazam"
"tr"
"ʿazam"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَزَم"
"tr"
"ʿazam"
"genocide"
"إِبَادَة جَمَاعِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾibāda jamāʿiyya"
"tr"
"ʾibāda jamāʿiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِبَادَة جَمَاعِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾibāda jamāʿiyya"
"painter"
"نقاش"
"1"
"arz"
"naʾāš"
"tr"
"naʾāš"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نقاش"
"3"
"m"
"tr"
"naʾāš"
"osso buco"
"أُوسُّو بُوكُو"
"1"
"ar"
"ʾosso būko"
"tr"
"ʾosso būko"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوسُّو بُوكُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾosso būko"
"echidna"
"إِيكِيدْنَا"
"1"
"ar"
"ʾikīdnā"
"tr"
"ʾikīdnā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيكِيدْنَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾikīdnā"
"ethanol"
"إِيثَانُول"
"1"
"ar"
"ʾiṯānūl"
"tr"
"ʾiṯānūl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيثَانُول"
"3"
"m"
"tr"
"ʾiṯānūl"
"imitate"
"قلد"
"1"
"arz"
"ʾallid"
"tr"
"ʾallid"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قلد"
"tr"
"ʾallid"
"immediately"
"عَلَطُول"
"1"
"afb"
"ʿalaṭūl"
"tr"
"ʿalaṭūl"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عَلَطُول"
"tr"
"ʿalaṭūl"
"mature"
"عاقل"
"1"
"acw"
"ʿāgil"
"tr"
"ʿāgil"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عاقل"
"tr"
"ʿāgil"
"mature"
"عقل"
"1"
"acw"
"ʿigil"
"tr"
"ʿigil"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عقل"
"tr"
"ʿigil"
"אב"
"آب"
"1"
"ar"
"ʾāb"
"tr"
"ʾāb"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"آب"
"tr"
"ʾāb"
"carnival"
"مرفع"
"1"
"arz"
"marfaʿ"
"tr"
"marfaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مرفع"
"3"
"m"
"tr"
"marfaʿ"
"athwart"
"بعرض"
"1"
"arz"
"beʿarrḍ"
"tr"
"beʿarrḍ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعرض"
"tr"
"beʿarrḍ"
"afterlife"
"آخرة"
"1"
"ar"
"ʾāḵira(t)"
"tr"
"ʾāḵira(t)"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آخرة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾāḵira(t)"
"afterlife"
"آخرة"
"1"
"ajp"
"ʾāḵre"
"tr"
"ʾāḵre"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"آخرة"
"tr"
"ʾāḵre"
"intention"
"قصد"
"1"
"arz"
"ʾaṣd"
"tr"
"ʾaṣd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قصد"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaṣd"
"reduction"
"نقص"
"1"
"arz"
"naʾṣ"
"tr"
"naʾṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نقص"
"3"
"m"
"tr"
"naʾṣ"
"sc"
"Arab"
"robotics"
"عِلْمُ الرُّوبُوتَات"
"1"
"ar"
"ʿilmu r-rōbōtāt"
"tr"
"ʿilmu r-rōbōtāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عِلْمُ الرُّوبُوتَات"
"3"
"m"
"tr"
"ʿilmu r-rōbōtāt"
"Oort Cloud"
"سَحَابَة أُورْط"
"1"
"ar"
"saḥābat ʾūrṭ"
"tr"
"saḥābat ʾūrṭ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَحَابَة أُورْط"
"3"
"f"
"tr"
"saḥābat ʾūrṭ"
"minaret"
"صومعة"
"1"
"ary"
"ṣawmaʿa"
"tr"
"ṣawmaʿa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"صومعة"
"3"
"f"
"tr"
"ṣawmaʿa"
"monkey wrench"
"مِفْتَاح إِنْجْلِيزِيّ"
"1"
"ar"
"miftāḥ ʾinglīziyy"
"tr"
"miftāḥ ʾinglīziyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مِفْتَاح إِنْجْلِيزِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"miftāḥ ʾinglīziyy"
"obedience"
"طاعة"
"1"
"arz"
"ṭāʿa"
"tr"
"ṭāʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"طاعة"
"3"
"f"
"tr"
"ṭāʿa"
"text message"
"رِسَالَة إِس إِم إِس"
"1"
"ar"
"risālat ʾes ʾem ʾes"
"tr"
"risālat ʾes ʾem ʾes"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رِسَالَة إِس إِم إِس"
"3"
"f"
"tr"
"risālat ʾes ʾem ʾes"
"Easter"
"عيد القيامة"
"1"
"arz"
"ʕīd il-ʾiyāma"
"tr"
"ʕīd il-ʾiyāma"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عيد القيامة"
"3"
"m"
"tr"
"ʕīd il-ʾiyāma"
"Easter egg"
"بَيْضَة عِيد اَلْفِصْح"
"1"
"ar"
"bayḍat ʿīd al-fiṣḥ"
"tr"
"bayḍat ʿīd al-fiṣḥ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بَيْضَة عِيد اَلْفِصْح"
"3"
"f"
"tr"
"bayḍat ʿīd al-fiṣḥ"
"fighter plane"
"طَائِرَة مُقَاتَلَة"
"1"
"ar"
"ṭāʾira muqātala"
"tr"
"ṭāʾira muqātala"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"طَائِرَة مُقَاتَلَة"
"tr"
"ṭāʾira muqātala"
"3"
"f"
"workbench"
"طَاوِلَة عَمَل"
"1"
"ar"
"ṭāwilat ʿamal"
"tr"
"ṭāwilat ʿamal"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"طَاوِلَة عَمَل"
"3"
"f"
"tr"
"ṭāwilat ʿamal"
"objection"
"مانع"
"1"
"arz"
"māniʿ"
"tr"
"māniʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مانع"
"3"
"m"
"tr"
"māniʿ"
"binomial nomenclature"
"تَسْمِيَة ثُنَائِيَّة"
"1"
"ar"
"tasmiya ṯunāʾiyya"
"tr"
"tasmiya ṯunāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تَسْمِيَة ثُنَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"tasmiya ṯunāʾiyya"
"toothbrush"
"فُرْشَاة أَسْنَان"
"1"
"ar"
"furšāt ʾasnān"
"tr"
"furšāt ʾasnān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فُرْشَاة أَسْنَان"
"3"
"f"
"tr"
"furšāt ʾasnān"
"Auckland"
"أُوكْلَانْد"
"1"
"ar"
"ʾokland"
"tr"
"ʾokland"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكْلَانْد"
"3"
"m"
"tr"
"ʾokland"
"ozone"
"أُوزُون"
"1"
"ar"
"ʾozon"
"tr"
"ʾozon"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوزُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾozon"
"ozone layer"
"طَبَقَة اَلْأُوزُون"
"1"
"ar"
"ṭabaqat al-ʾūzūn"
"tr"
"ṭabaqat al-ʾūzūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"طَبَقَة اَلْأُوزُون"
"3"
"f"
"tr"
"ṭabaqat al-ʾūzūn"
"dishonest"
"مخادع"
"1"
"arz"
"muḵādeʿ"
"tr"
"muḵādeʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مخادع"
"tr"
"muḵādeʿ"
"gallows"
"مشنقة"
"1"
"arz"
"mašnaʾa"
"tr"
"mašnaʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مشنقة"
"3"
"f"
"tr"
"mašnaʾa"
"tear gas"
"الْغَاز الْمَسِيل لِلْدَمُوع"
"1"
"ar"
"al-ḡāz al-masīl li-l-damūʿ"
"tr"
"al-ḡāz al-masīl li-l-damūʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْغَاز الْمَسِيل لِلْدَمُوع"
"3"
"m"
"tr"
"al-ḡāz al-masīl li-l-damūʿ"
"sixty-four"
"أَرْبَعَة وَسِتُّون"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿa wa-sittūn"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-sittūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعَة وَسِتُّون"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-sittūn"
"Olympic Games"
"أَلْعَاب أُولِمْبِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾalʿāb ʾulimbiyya"
"tr"
"ʾalʿāb ʾulimbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَلْعَاب أُولِمْبِيَّة"
"3"
"f-p"
"tr"
"ʾalʿāb ʾulimbiyya"
"Olympic Games"
"أُولِمْبِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾulimbiyya"
"tr"
"ʾulimbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولِمْبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾulimbiyya"
"on behalf of"
"بِالنِّيَابَة عَن"
"1"
"ar"
"bi-n-niyāba ʿan"
"tr"
"bi-n-niyāba ʿan"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِالنِّيَابَة عَن"
"tr"
"bi-n-niyāba ʿan"
"on behalf of"
"بالنيابة عن"
"1"
"arz"
"ben-nyaba ʿan"
"tr"
"ben-nyaba ʿan"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بالنيابة عن"
"tr"
"ben-nyaba ʿan"
"sc"
"Arab"
"on top of"
"فوق"
"1"
"arz"
"fooʾ"
"tr"
"fooʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق"
"tr"
"fooʾ"
"sc"
"Arab"
"you're welcome"
"عَلَى الرُّحْبِ وَٱلسَّعَة"
"1"
"ar"
"ʿalā r-ruḥbi wa-s-saʿa"
"tr"
"ʿalā r-ruḥbi wa-s-saʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَى الرُّحْبِ وَٱلسَّعَة"
"tr"
"ʿalā r-ruḥbi wa-s-saʿa"
"BMW"
"بِي إِم دَبُلْيُو"
"1"
"ar"
"bī ʾem dabulyū"
"tr"
"bī ʾem dabulyū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِي إِم دَبُلْيُو"
"3"
"m"
"tr"
"bī ʾem dabulyū"
"BMW"
"بِي إِم دَابُلْيُو"
"1"
"ar"
"bī ʾem dābulyū"
"tr"
"bī ʾem dābulyū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِي إِم دَابُلْيُو"
"3"
"m"
"tr"
"bī ʾem dābulyū"
"dandruff"
"قشرة"
"1"
"arz"
"ʾešra"
"tr"
"ʾešra"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قشرة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾešra"
"sc"
"Arab"
"or else"
"بِطَرِيقَة أُخْرَى"
"1"
"ar"
"bi-ṭarīqa ʾuḵrā"
"tr"
"bi-ṭarīqa ʾuḵrā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِطَرِيقَة أُخْرَى"
"tr"
"bi-ṭarīqa ʾuḵrā"
"or else"
"وَإِلَّا"
"1"
"ar"
"wa-ʾillā"
"tr"
"wa-ʾillā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَإِلَّا"
"tr"
"wa-ʾillā"
"out of order"
"عطلان"
"1"
"arz"
"ʿaṭlān"
"tr"
"ʿaṭlān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عطلان"
"tr"
"ʿaṭlān"
"Damascus"
"دمشق"
"1"
"arz"
"demešʾ"
"tr"
"demešʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"دمشق"
"3"
"f"
"tr"
"demešʾ"
"zippy"
"مفعم بالحيويَة"
"1"
"ar"
"mufʿam bel ḥayaweya"
"tr"
"mufʿam bel ḥayaweya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مفعم بالحيويَة"
"3"
"m"
"tr"
"mufʿam bel ḥayaweya"
"zippy"
"مفعمَة بالحيويَة"
"1"
"ar"
"mufʿama bel ḥayaweya"
"tr"
"mufʿama bel ḥayaweya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مفعمَة بالحيويَة"
"3"
"f"
"tr"
"mufʿama bel ḥayaweya"
"what's the matter"
"إيش فيه؟"
"1"
"acw"
"ʾēš fī?"
"tr"
"ʾēš fī?"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إيش فيه؟"
"tr"
"ʾēš fī?"
"what's the matter"
"إيش صار؟"
"1"
"acw"
"ʾēš ṣār?"
"tr"
"ʾēš ṣār?"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إيش صار؟"
"tr"
"ʾēš ṣār?"
"waiting list"
"قَائِمَة اَلْاِنْتِظَار"
"1"
"ar"
"qāʾimat al-intiẓār"
"tr"
"qāʾimat al-intiẓār"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَائِمَة اَلْاِنْتِظَار"
"3"
"f"
"tr"
"qāʾimat al-intiẓār"
"e-book"
"كِتَاب إِلِكْتْرُونِيّ"
"1"
"ar"
"kitāb ʾiliktrōniyy"
"tr"
"kitāb ʾiliktrōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كِتَاب إِلِكْتْرُونِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"kitāb ʾiliktrōniyy"
"e-book"
"إِيبُوك"
"1"
"ar"
"ʾibūk"
"tr"
"ʾibūk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيبُوك"
"3"
"m"
"tr"
"ʾibūk"
"menstruation"
"عادة"
"1"
"arz"
"ʿāda"
"tr"
"ʿāda"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عادة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāda"
"sc"
"Arab"
"ب"
"پ"
"1"
"arz"
"be be-talat noʾaṭ"
"tr"
"be be-talat noʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"پ"
"tr"
"be be-talat noʾaṭ"
"ب"
"پ"
"1"
"acw"
"pāʾ"
"tr"
"pāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"پ"
"tr"
"pāʾ"
"watermill"
"طَاحُونَة مَائِيَّة"
"1"
"ar"
"ṭāḥūna māʾiyya"
"tr"
"ṭāḥūna māʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"طَاحُونَة مَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ṭāḥūna māʾiyya"
"pancake"
"معمول"
"1"
"arz"
"maʿmūl"
"tr"
"maʿmūl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معمول"
"3"
"m"
"tr"
"maʿmūl"
"pacifier"
"صَانِعَة سَلَام"
"1"
"ar"
"ṣāniʿat salām"
"tr"
"ṣāniʿat salām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صَانِعَة سَلَام"
"3"
"f"
"tr"
"ṣāniʿat salām"
"grocer"
"بقال"
"1"
"arz"
"baʾʾāl"
"tr"
"baʾʾāl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بقال"
"3"
"m"
"tr"
"baʾʾāl"
"pill"
"حَبَّة دَوَاء"
"1"
"ar"
"ḥabbat dawāʾ"
"tr"
"ḥabbat dawāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَبَّة دَوَاء"
"3"
"f"
"tr"
"ḥabbat dawāʾ"
"what is more"
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ"
"1"
"ar"
"ʿilāwa ʿalā ḏālika"
"tr"
"ʿilāwa ʿalā ḏālika"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عِلَاوَة عَلَى ذٰلِكَ"
"tr"
"ʿilāwa ʿalā ḏālika"
"Internet Protocol"
"بْرُوتُوكُول اَلْإِنْتِرْنِت"
"1"
"ar"
"brotukul al-ʾinternet"
"tr"
"brotukul al-ʾinternet"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بْرُوتُوكُول اَلْإِنْتِرْنِت"
"tr"
"brotukul al-ʾinternet"
"3"
"m"
"wheelbarrow"
"عَرَبَة يَدَوِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿaraba yadawiyya"
"tr"
"ʿaraba yadawiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَرَبَة يَدَوِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaraba yadawiyya"
"wheelbarrow"
"عَجَلَة يَد"
"1"
"ar"
"ʿajalat yad"
"tr"
"ʿajalat yad"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَجَلَة يَد"
"3"
"f"
"tr"
"ʿajalat yad"
"Olympics"
"أُولِمْبِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾulimbiyya"
"tr"
"ʾulimbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولِمْبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾulimbiyya"
"Istanbul"
"إسطنبول"
"1"
"acw"
"ʾisṭanbūl"
"tr"
"ʾisṭanbūl"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إسطنبول"
"3"
"f"
"tr"
"ʾisṭanbūl"
"earring"
"حلقة"
"1"
"arz"
"ḥalʾa"
"tr"
"ḥalʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"حلقة"
"3"
"f"
"tr"
"ḥalʾa"
"widow"
"أرملة"
"1"
"arz"
"ʾarmila"
"tr"
"ʾarmila"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أرملة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾarmila"
"persuasion"
"إقناع"
"1"
"ar"
"ʾaqnaʿa"
"tr"
"ʾaqnaʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إقناع"
"tr"
"ʾaqnaʿa"
"3"
"m"
"Australian English"
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة الْأُسْتُرَالِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾingilīziyya l-ʾusturāliyya"
"tr"
"al-ʾingilīziyya l-ʾusturāliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة الْأُسْتُرَالِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾingilīziyya l-ʾusturāliyya"
"Bronze Age"
"اَلْعَصْر اَلْبْرُونْزِيّ"
"1"
"ar"
"al-ʿaṣr al-bronziyy"
"tr"
"al-ʿaṣr al-bronziyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْعَصْر اَلْبْرُونْزِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"al-ʿaṣr al-bronziyy"
"in spite of"
"عَلَى الرَّغْمِ مِن"
"1"
"ar"
"ʿalā r-raḡmi min"
"tr"
"ʿalā r-raḡmi min"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَى الرَّغْمِ مِن"
"tr"
"ʿalā r-raḡmi min"
"sixty-nine"
"تِسْعَة وَسِتُّون"
"1"
"ar"
"tisʿa wa-sittūn"
"tr"
"tisʿa wa-sittūn"
"t-check"
"t-check"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعَة وَسِتُّون"
"tr"
"tisʿa wa-sittūn"
"headquarters"
"الْقِيَادَة الْعَامَّة"
"1"
"ar"
"al-qiyāda al-ʿāmma"
"tr"
"al-qiyāda al-ʿāmma"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْقِيَادَة الْعَامَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-qiyāda al-ʿāmma"
"gradually"
"معو معو"
"1"
"apc"
"maʿu maʿu"
"tr"
"maʿu maʿu"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"معو معو"
"tr"
"maʿu maʿu"
"firmament"
"سماء"
"1"
"ar"
"samāʾ"
"tr"
"samāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سماء"
"3"
"f"
"tr"
"samāʾ"
"vending machine"
"آلَة بَيْع"
"1"
"ar"
"ʾālat bayʿ"
"tr"
"ʾālat bayʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آلَة بَيْع"
"3"
"f"
"tr"
"ʾālat bayʿ"
"scholarship"
"إِعَانَة دِرَاسِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾiʿāna dirāsiyya"
"tr"
"ʾiʿāna dirāsiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِعَانَة دِرَاسِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾiʿāna dirāsiyya"
"volleyball"
"كُرَة اَلْطَّائِرَة‎"
"1"
"ar"
"kurat aṭ-ṭāʾira"
"tr"
"kurat aṭ-ṭāʾira"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُرَة اَلْطَّائِرَة‎"
"3"
"f"
"tr"
"kurat aṭ-ṭāʾira"
"superlative degree"
"دَرَجَة فَائِقَة"
"1"
"ar"
"daraja fāʾiqa"
"tr"
"daraja fāʾiqa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"دَرَجَة فَائِقَة"
"3"
"f"
"tr"
"daraja fāʾiqa"
"corporal punishment"
"عُقُوبَة بَدَنِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿuqūba badaniyya"
"tr"
"ʿuqūba badaniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُقُوبَة بَدَنِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿuqūba badaniyya"
"capital punishment"
"عُقُوبَة اَلْإِعْدَام"
"1"
"ar"
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām"
"tr"
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُقُوبَة اَلْإِعْدَام"
"3"
"f"
"tr"
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām"
"capital punishment"
"عُقُوبَة اَلْمَوْت"
"1"
"ar"
"ʿuqūbat al-mawt"
"tr"
"ʿuqūbat al-mawt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُقُوبَة اَلْمَوْت"
"3"
"f"
"tr"
"ʿuqūbat al-mawt"
"day before yesterday"
"أول امبارح"
"1"
"arz"
"ʾawwel embāreḥ"
"tr"
"ʾawwel embāreḥ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أول امبارح"
"tr"
"ʾawwel embāreḥ"
"sc"
"Arab"
"day after tomorrow"
"بعد بكره"
"1"
"arz"
"baʿd(a) bukra"
"tr"
"baʿd(a) bukra"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعد بكره"
"tr"
"baʿd(a) bukra"
"ninety-eight"
"ثَمَانِيَة وَتِسْعُون"
"1"
"ar"
"ṯamāniya wa-tisʿūn"
"tr"
"ṯamāniya wa-tisʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَمَانِيَة وَتِسْعُون"
"tr"
"ṯamāniya wa-tisʿūn"
"zaguán"
"إِسْطِوَان"
"2"
"xaa"
"ʾisṭiwān"
"tr"
"ʾisṭiwān"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"إِسْطِوَان"
"tr"
"ʾisṭiwān"
"zalamero"
"السلام عليكم"
"2"
"xaa"
"as-salám ʿalík"
"tr"
"as-salám ʿalík"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"السلام عليكم"
"tr"
"as-salám ʿalík"
"dumb"
"احمق"
"1"
"arz"
"aḥmaʾ"
"tr"
"aḥmaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"احمق"
"tr"
"aḥmaʾ"
"sixty-seven"
"سَبْعَة وَسِتُّون"
"1"
"ar"
"sabʿa wa-sittūn"
"tr"
"sabʿa wa-sittūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعَة وَسِتُّون"
"tr"
"sabʿa wa-sittūn"
"unfortunately"
"أسف"
"1"
"ar"
"li-l-ʾasaf"
"tr"
"li-l-ʾasaf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أسف"
"tr"
"li-l-ʾasaf"
"alt"
"لِلْأَسَف"
"unfortunately"
"للأسف"
"1"
"arz"
"le-l-ʾasaf"
"tr"
"le-l-ʾasaf"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"للأسف"
"tr"
"le-l-ʾasaf"
"Anatolia"
"أناضول"
"1"
"arz"
"ʾanaḍūl"
"tr"
"ʾanaḍūl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أناضول"
"3"
"f"
"tr"
"ʾanaḍūl"
"Anatolia"
"الأنضول"
"1"
"acw"
"al-ʾanaḍōl"
"tr"
"al-ʾanaḍōl"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"الأنضول"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾanaḍōl"
"Uyghur"
"اللُّغَة الْأُويْغُورِيَّة"
"1"
"ar"
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya"
"tr"
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اللُّغَة الْأُويْغُورِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya"
"not at all"
"عَلَى الرُحْب وَالسَّعَة"
"1"
"ar"
"ʿalā r-ruḥb wa-s-saʿa"
"tr"
"ʿalā r-ruḥb wa-s-saʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَى الرُحْب وَالسَّعَة"
"tr"
"ʿalā r-ruḥb wa-s-saʿa"
"thirty-four"
"أَرْبَعَة وَثَلَاثُون"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿa wa-ṯalāṯūn"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ṯalāṯūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعَة وَثَلَاثُون"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ṯalāṯūn"
"thirty-seven"
"سَبْعَة وَثَلَاثُون"
"1"
"ar"
"sabʿa wa-ṯalāṯūn"
"tr"
"sabʿa wa-ṯalāṯūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعَة وَثَلَاثُون"
"tr"
"sabʿa wa-ṯalāṯūn"
"thirty-nine"
"تِسْعَة وَثَلَاثُون"
"1"
"ar"
"tisʿa wa-ṯalāṯūn"
"tr"
"tisʿa wa-ṯalāṯūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعَة وَثَلَاثُون"
"tr"
"tisʿa wa-ṯalāṯūn"
"forty-one"
"وَاحِد وَأَرْبَعُون"
"1"
"ar"
"wāḥid wa-ʾarbaʿūn"
"tr"
"wāḥid wa-ʾarbaʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَاحِد وَأَرْبَعُون"
"tr"
"wāḥid wa-ʾarbaʿūn"
"forty-three"
"ثَلَاثَة وَأَرْبَعُون"
"1"
"ar"
"ṯalāṯa wa-ʾarbaʿūn"
"tr"
"ṯalāṯa wa-ʾarbaʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَلَاثَة وَأَرْبَعُون"
"tr"
"ṯalāṯa wa-ʾarbaʿūn"
"forty-four"
"أَرْبَعَة وَأَرْبَعُون"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿa wa-ʾarbaʿūn"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ʾarbaʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعَة وَأَرْبَعُون"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ʾarbaʿūn"
"forty-six"
"سِتَّة وَأَرْبَعُون"
"1"
"ar"
"sitta wa-ʾarbaʿūn"
"tr"
"sitta wa-ʾarbaʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِتَّة وَأَرْبَعُون"
"tr"
"sitta wa-ʾarbaʿūn"
"forty-seven"
"سَبْعَة وَأَرْبَعُون"
"1"
"ar"
"sabʿa wa-ʾarbaʿūn"
"tr"
"sabʿa wa-ʾarbaʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعَة وَأَرْبَعُون"
"tr"
"sabʿa wa-ʾarbaʿūn"
"forty-eight"
"ثَمَانِيَة وَأَرْبَعُون"
"1"
"ar"
"ṯamāniya wa-ʾarbaʿūn"
"tr"
"ṯamāniya wa-ʾarbaʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَمَانِيَة وَأَرْبَعُون"
"tr"
"ṯamāniya wa-ʾarbaʿūn"
"forty-nine"
"تِسْعَة وَأَرْبَعُون"
"1"
"ar"
"tisʿa wa-ʾarbaʿūn"
"tr"
"tisʿa wa-ʾarbaʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعَة وَأَرْبَعُون"
"tr"
"tisʿa wa-ʾarbaʿūn"
"fifty-two"
"إِثْنَان وَخَمْسُون"
"1"
"ar"
"ʾiṯnān wa-ḵamsūn"
"tr"
"ʾiṯnān wa-ḵamsūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِثْنَان وَخَمْسُون"
"tr"
"ʾiṯnān wa-ḵamsūn"
"fifty-four"
"أَرْبَعَة وَخَمْسُون"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿa wa-ḵamsūn"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ḵamsūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعَة وَخَمْسُون"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ḵamsūn"
"fifty-seven"
"سَبْعَة وَخَمْسُون"
"1"
"ar"
"sabʿa wa-ḵamsūn"
"tr"
"sabʿa wa-ḵamsūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعَة وَخَمْسُون"
"tr"
"sabʿa wa-ḵamsūn"
"fifty-nine"
"تِسْعَة وَخَمْسُون"
"1"
"ar"
"tisʿa wa-ḵamsūn"
"tr"
"tisʿa wa-ḵamsūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعَة وَخَمْسُون"
"tr"
"tisʿa wa-ḵamsūn"
"seventy-one"
"وَاحِد وَسَبْعُون"
"1"
"ar"
"wāḥid wa-sabʿūn"
"tr"
"wāḥid wa-sabʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَاحِد وَسَبْعُون"
"tr"
"wāḥid wa-sabʿūn"
"seventy-two"
"اِثْنَان وَسَبْعُون"
"1"
"ar"
"iṯnān wa-sabʿūn"
"tr"
"iṯnān wa-sabʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اِثْنَان وَسَبْعُون"
"tr"
"iṯnān wa-sabʿūn"
"seventy-three"
"ثَلَاثَة وَسَبْعُون"
"1"
"ar"
"ṯalāṯa wa-sabʿūn"
"tr"
"ṯalāṯa wa-sabʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَلَاثَة وَسَبْعُون"
"tr"
"ṯalāṯa wa-sabʿūn"
"seventy-four"
"أَرْبَعَة وَسَبْعُون"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿa wa-sabʿūn"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-sabʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعَة وَسَبْعُون"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-sabʿūn"
"seventy-six"
"سِتَّة وَسَبْعُون"
"1"
"ar"
"sitta wa-sabʿūn"
"tr"
"sitta wa-sabʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِتَّة وَسَبْعُون"
"tr"
"sitta wa-sabʿūn"
"seventy-seven"
"سَبْعَة وَسَبْعُون"
"1"
"ar"
"sabʿa wa-sabʿūn"
"tr"
"sabʿa wa-sabʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعَة وَسَبْعُون"
"tr"
"sabʿa wa-sabʿūn"
"seventy-nine"
"تِسْعَة وَسَبْعُون"
"1"
"ar"
"tisʿa wa-sabʿūn"
"tr"
"tisʿa wa-sabʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعَة وَسَبْعُون"
"tr"
"tisʿa wa-sabʿūn"
"eighty-four"
"أَرْبَعَة وَثَمَانُون"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿa wa-ṯamānūn"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ṯamānūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعَة وَثَمَانُون"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-ṯamānūn"
"eighty-seven"
"سَبْعَة وَثَمَانُون"
"1"
"ar"
"sabʿa wa-ṯamānūn"
"tr"
"sabʿa wa-ṯamānūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعَة وَثَمَانُون"
"tr"
"sabʿa wa-ṯamānūn"
"eighty-nine"
"تِسْعَة وَثَمَانُون"
"1"
"ar"
"tisʿa wa-ṯamānūn"
"tr"
"tisʿa wa-ṯamānūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعَة وَثَمَانُون"
"tr"
"tisʿa wa-ṯamānūn"
"ninety-one"
"وَاحِد وَتِسْعُون"
"1"
"ar"
"wāḥid wa-tisʿūn"
"tr"
"wāḥid wa-tisʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَاحِد وَتِسْعُون"
"tr"
"wāḥid wa-tisʿūn"
"ninety-two"
"اِثْنَان وَتِسْعُون"
"1"
"ar"
"iṯnān wa-tisʿūn"
"tr"
"iṯnān wa-tisʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اِثْنَان وَتِسْعُون"
"tr"
"iṯnān wa-tisʿūn"
"ninety-three"
"ثَلَاثَة وَتِسْعُون"
"1"
"ar"
"ṯalāṯa wa-tisʿūn"
"tr"
"ṯalāṯa wa-tisʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَلَاثَة وَتِسْعُون"
"tr"
"ṯalāṯa wa-tisʿūn"
"ninety-four"
"أَرْبَعَة وَتِسْعُون"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿa wa-tisʿūn"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-tisʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعَة وَتِسْعُون"
"tr"
"ʾarbaʿa wa-tisʿūn"
"ninety-five"
"خَمْسَة وَتِسْعُون"
"1"
"ar"
"ḵamsa wa-tisʿūn"
"tr"
"ḵamsa wa-tisʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَمْسَة وَتِسْعُون"
"tr"
"ḵamsa wa-tisʿūn"
"ninety-six"
"سِتَّة وَتِسْعُون"
"1"
"ar"
"sitta wa-tisʿūn"
"tr"
"sitta wa-tisʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِتَّة وَتِسْعُون"
"tr"
"sitta wa-tisʿūn"
"ninety-seven"
"سَبْعَة وَتِسْعُون"
"1"
"ar"
"sabʿa wa-tisʿūn"
"tr"
"sabʿa wa-tisʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعَة وَتِسْعُون"
"tr"
"sabʿa wa-tisʿūn"
"ninety-nine"
"تِسْعَة وَتِسْعُيون"
"1"
"ar"
"tisʿa wa-tisʿūn"
"tr"
"tisʿa wa-tisʿūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعَة وَتِسْعُيون"
"tr"
"tisʿa wa-tisʿūn"
"general public"
"عَامَّة اَلنَّاس"
"1"
"ar"
"ʿāmmat an-nās"
"tr"
"ʿāmmat an-nās"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَامَّة اَلنَّاس"
"3"
"p"
"tr"
"ʿāmmat an-nās"
"passion fruit"
"ثَمَرَة زَهْرَة اَلْآلَام"
"1"
"ar"
"ṯamarat zahrat al-ʾālām"
"tr"
"ṯamarat zahrat al-ʾālām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَمَرَة زَهْرَة اَلْآلَام"
"3"
"f"
"tr"
"ṯamarat zahrat al-ʾālām"
"passion fruit"
"فَاكِهَة زَهْرَة اَلْآلَام"
"1"
"ar"
"fākihat zahrat al-ʾālām"
"tr"
"fākihat zahrat al-ʾālām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فَاكِهَة زَهْرَة اَلْآلَام"
"3"
"f"
"tr"
"fākihat zahrat al-ʾālām"
"deadline"
"آخر موعد"
"1"
"acw"
"ʾāḵir mawʿid"
"tr"
"ʾāḵir mawʿid"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"آخر موعد"
"3"
"m"
"tr"
"ʾāḵir mawʿid"
"clumsy"
"متكعبل"
"1"
"arz"
"mitkaʿbil"
"tr"
"mitkaʿbil"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"متكعبل"
"3"
"m"
"tr"
"mitkaʿbil"
"clumsy"
"أرعن"
"1"
"arz"
"arʿan"
"tr"
"arʿan"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أرعن"
"3"
"m"
"tr"
"arʿan"
"chili"
"فلفل حراق"
"1"
"arz"
"felfel ḥarrāʾ"
"tr"
"felfel ḥarrāʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فلفل حراق"
"3"
"m"
"tr"
"felfel ḥarrāʾ"
"sc"
"Arab"
"stumble"
"عتر"
"1"
"ary"
"ʿtar"
"tr"
"ʿtar"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عتر"
"tr"
"ʿtar"
"stumble"
"تعتر"
"1"
"ary"
"tʿattar"
"tr"
"tʿattar"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"تعتر"
"tr"
"tʿattar"
"couscous"
"طعام"
"1"
"ary"
"ṭʿām"
"tr"
"ṭʿām"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"طعام"
"3"
"m"
"tr"
"ṭʿām"
"mother tongue"
"لُغَة أُمّ"
"1"
"ar"
"luḡat ʾumm"
"tr"
"luḡat ʾumm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لُغَة أُمّ"
"3"
"f"
"tr"
"luḡat ʾumm"
"mother tongue"
"لُغَة أُولَى"
"1"
"ar"
"luḡa ʾūlā"
"tr"
"luḡa ʾūlā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لُغَة أُولَى"
"3"
"f"
"tr"
"luḡa ʾūlā"
"referendum"
"اِسْتِفْتاء"
"1"
"acw"
"istiftāʾ"
"tr"
"istiftāʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"اِسْتِفْتاء"
"3"
"m"
"tr"
"istiftāʾ"
"dating"
"تأريخ"
"1"
"ar"
"taʾrīḵ"
"tr"
"taʾrīḵ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تأريخ"
"3"
"m"
"tr"
"taʾrīḵ"
"punctuation mark"
"عَلَامَة تَرْقِيم"
"1"
"ar"
"ʿalāmat tarqīm"
"tr"
"ʿalāmat tarqīm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَامَة تَرْقِيم"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāmat tarqīm"
"Plato"
"أفلاطون"
"1"
"acw"
"ʾaflāṭōn"
"tr"
"ʾaflāṭōn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أفلاطون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaflāṭōn"
"kill two birds with one stone"
"ضَرَب عُصْفُورَيْن بِحَجَر وَاحِد"
"1"
"ar"
"ḍarab ʿuṣfūrayn bi-ḥajar wāḥid"
"tr"
"ḍarab ʿuṣfūrayn bi-ḥajar wāḥid"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ضَرَب عُصْفُورَيْن بِحَجَر وَاحِد"
"tr"
"ḍarab ʿuṣfūrayn bi-ḥajar wāḥid"
"lit"
"to hit two sparrows with one stone"
"business card"
"بِطَاقَة مُؤَسَّسَة"
"1"
"ar"
"biṭāqat muʾassasa"
"tr"
"biṭāqat muʾassasa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِطَاقَة مُؤَسَّسَة"
"3"
"f"
"tr"
"biṭāqat muʾassasa"
"e-mail address"
"عُنْوَان اَلْبَرِيد اَلْإِلِكْتْرُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʿunwān al-kitāb al-ʾiliktrōniyy"
"tr"
"ʿunwān al-kitāb al-ʾiliktrōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُنْوَان اَلْبَرِيد اَلْإِلِكْتْرُونِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ʿunwān al-kitāb al-ʾiliktrōniyy"
"Odysseus"
"أُودِيسْيُوس"
"1"
"ar"
"ʾudīsyūs"
"tr"
"ʾudīsyūs"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُودِيسْيُوس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾudīsyūs"
"American Sign Language"
"لُغَة اَلْإِشَارَة الْأَمْرِيكِيَّة"
"1"
"ar"
"luḡat al-ʾišāra l-ʾamrīkiyya"
"tr"
"luḡat al-ʾišāra l-ʾamrīkiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لُغَة اَلْإِشَارَة الْأَمْرِيكِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"luḡat al-ʾišāra l-ʾamrīkiyya"
"Abraham"
"إِبْرَٰهِـۧم"
"1"
"ar"
"ʾibrāhīm"
"tr"
"ʾibrāhīm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِبْرَٰهِـۧم"
"tr"
"ʾibrāhīm"
"3"
"m"
"ew"
"يع"
"1"
"afb"
"yaʿ"
"tr"
"yaʿ"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"يع"
"tr"
"yaʿ"
"ew"
"ويع"
"1"
"afb"
"wēʿ"
"tr"
"wēʿ"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"ويع"
"tr"
"wēʿ"
"ew"
"يِع"
"1"
"acw"
"yiʿ"
"tr"
"yiʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"يِع"
"tr"
"yiʿ"
"homeopathy"
"مُعَالَجَة مَثَلِيَّة"
"1"
"ar"
"muʿālaja maṯaliyya"
"tr"
"muʿālaja maṯaliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُعَالَجَة مَثَلِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"muʿālaja maṯaliyya"
"urethra"
"إحليل"
"1"
"arz"
"ʾeḥlīl"
"tr"
"ʾeḥlīl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إحليل"
"3"
"m"
"tr"
"ʾeḥlīl"
"sc"
"Arab"
"ثعلب"
"تعلب"
"1"
"arz"
"táʿlab"
"tr"
"táʿlab"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"تعلب"
"tr"
"táʿlab"
"ثعلب"
"ثعلب"
"1"
"acw"
"taʿlab, ṯaʿlab"
"tr"
"taʿlab, ṯaʿlab"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"2"
"ثعلب"
"tr"
"taʿlab, ṯaʿlab"
"ثعلب"
"تعلب"
"1"
"ajp"
"táʿlab"
"tr"
"táʿlab"
"desc"
"descendant"
"1"
"ajp"
"2"
"تعلب"
"tr"
"táʿlab"
"Montenegro"
"الجبل الأسود"
"1"
"acw"
"al-jabal al-ʾaswad"
"tr"
"al-jabal al-ʾaswad"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"الجبل الأسود"
"3"
"m"
"tr"
"al-jabal al-ʾaswad"
"espresso"
"إسْبْرِسُّو"
"1"
"acw"
"ʾisbrissu"
"tr"
"ʾisbrissu"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إسْبْرِسُّو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾisbrissu"
"espresso"
"إسْپْرِسُّو"
"1"
"acw"
"ʾisprissu"
"tr"
"ʾisprissu"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إسْپْرِسُّو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾisprissu"
"hairpin"
"[[دبوس]] ([[شعر]])‎"
"1"
"ar"
"dabbūs šaʿr"
"tr"
"dabbūs šaʿr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[دبوس]] ([[شعر]])‎"
"3"
"m"
"tr"
"dabbūs šaʿr"
"when pigs fly"
"إِذَا حَجَّتِ الْبَقَرَة عَلَى قُرُونِهَا"
"1"
"afb"
"ʾiḏā ḥajjati l-baqara ʿalā qurūnihā"
"tr"
"ʾiḏā ḥajjati l-baqara ʿalā qurūnihā"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"إِذَا حَجَّتِ الْبَقَرَة عَلَى قُرُونِهَا"
"tr"
"ʾiḏā ḥajjati l-baqara ʿalā qurūnihā"
"lit"
"when the cow goes on pilgrimage on its horns"
"percentage"
"النِّسْبَة الْمِئَوِيَّة"
"1"
"ar"
"an-nisba l-miʾawiyya"
"tr"
"an-nisba l-miʾawiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"النِّسْبَة الْمِئَوِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"an-nisba l-miʾawiyya"
"coccyx"
"عصعص"
"1"
"arz"
"ʿúṣʿuṣ"
"tr"
"ʿúṣʿuṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عصعص"
"3"
"m"
"tr"
"ʿúṣʿuṣ"
"sc"
"Arab"
"color blindness"
"عمى الألوان"
"1"
"ar"
"ʿaman al-ʾalwāna"
"tr"
"ʿaman al-ʾalwāna"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"عمى الألوان"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaman al-ʾalwāna"
"British English"
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة اَلْبِرِيطَانِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾingilīziyya l-biriṭāniyya"
"tr"
"al-ʾingilīziyya l-biriṭāniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْإِنْجِلِيزِيَّة اَلْبِرِيطَانِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾingilīziyya l-biriṭāniyya"
"cervical vertebra"
"فَقَرَة عُنُقِيَّة"
"1"
"ar"
"faqara ʿunuqiyya"
"tr"
"faqara ʿunuqiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فَقَرَة عُنُقِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"faqara ʿunuqiyya"
"cervical vertebra"
"فقرة عنقية"
"1"
"arz"
"faqara ʿunuqiyya"
"tr"
"faqara ʿunuqiyya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فقرة عنقية"
"3"
"f"
"tr"
"faqara ʿunuqiyya"
"metacarpus"
"مشط الإيد"
"1"
"arz"
"mešṭ el-ʾīd"
"tr"
"mešṭ el-ʾīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مشط الإيد"
"3"
"m"
"tr"
"mešṭ el-ʾīd"
"Apollo"
"أَبُولُّو"
"1"
"ar"
"ʾabollū"
"tr"
"ʾabollū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبُولُّو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾabollū"
"Apollo"
"أَبُولُّو"
"1"
"ar"
"ʾabollū"
"tr"
"ʾabollū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبُولُّو"
"tr"
"ʾabollū"
"3"
"m"
"Bible"
"الإنجيل"
"1"
"acw"
"al-ʾinjīl"
"tr"
"al-ʾinjīl"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"الإنجيل"
"3"
"m"
"tr"
"al-ʾinjīl"
"Edo"
"إيدو"
"1"
"arz"
"ʾidu"
"tr"
"ʾidu"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إيدو"
"3"
"f"
"tr"
"ʾidu"
"Essen"
"إِسِن"
"1"
"ar"
"ʾesen"
"tr"
"ʾesen"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِسِن"
"3"
"m"
"tr"
"ʾesen"
"Estonian"
"إِسْتُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʾistōniyy"
"tr"
"ʾistōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْتُونِيّ"
"tr"
"ʾistōniyy"
"Estonian"
"إِسْتُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʾistōniyy"
"tr"
"ʾistōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْتُونِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾistōniyy"
"Estonian"
"إِسْتُونِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾistōniyya"
"tr"
"ʾistōniyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْتُونِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾistōniyya"
"Han"
"[[أُسْرَة]] [[هَان]]"
"1"
"ar"
"ʾusrat hān"
"tr"
"ʾusrat hān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[أُسْرَة]] [[هَان]]"
"3"
"f"
"tr"
"ʾusrat hān"
"Imam"
"إمام"
"2"
"ar"
"ʾimām"
"tr"
"ʾimām"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"إمام"
"tr"
"ʾimām"
"Mercury"
"عُطارِد"
"1"
"acw"
"ʿuṭārid"
"tr"
"ʿuṭārid"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عُطارِد"
"3"
"m"
"tr"
"ʿuṭārid"
"Moon"
"قمر"
"1"
"arz"
"ʾamar"
"tr"
"ʾamar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قمر"
"3"
"m"
"tr"
"ʾamar"
"Orthodox"
"أرثذوكسي"
"1"
"acw"
"ʾurṯuḏōksi"
"tr"
"ʾurṯuḏōksi"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أرثذوكسي"
"tr"
"ʾurṯuḏōksi"
"Van"
"بُحَيْرَة أَرْجِيش"
"1"
"ar"
"buhayrat ʾarjīš"
"tr"
"buhayrat ʾarjīš"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بُحَيْرَة أَرْجِيش"
"3"
"f"
"tr"
"buhayrat ʾarjīš"
"cologne"
"عِطِر"
"1"
"acw"
"ʿiṭir"
"tr"
"ʿiṭir"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عِطِر"
"3"
"m"
"tr"
"ʿiṭir"
"october"
"أكتوبر"
"1"
"ar"
"ʾuktōbir,ʾuktōbar"
"tr"
"ʾuktōbir,ʾuktōbar"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"أكتوبر"
"tr"
"ʾuktōbir,ʾuktōbar"
"platonic"
"أَفْلَاطُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʾaflāṭōniyy"
"tr"
"ʾaflāṭōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَفْلَاطُونِيّ"
"tr"
"ʾaflāṭōniyy"
"papyrology"
"علم البرديات"
"1"
"ar"
"ʿilm al-burdayāt"
"tr"
"ʿilm al-burdayāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"علم البرديات"
"3"
"m"
"tr"
"ʿilm al-burdayāt"
"shinbone"
"قصبة الرجل"
"1"
"arz"
"ʾaṣabet er-regl"
"tr"
"ʾaṣabet er-regl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قصبة الرجل"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaṣabet er-regl"
"sc"
"Arab"
"Atlantic Ocean"
"الأطلنطي"
"1"
"arz"
"el-ʾaṭlanṭi"
"tr"
"el-ʾaṭlanṭi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"الأطلنطي"
"3"
"m"
"tr"
"el-ʾaṭlanṭi"
"Atlantic Ocean"
"الأطلسي"
"1"
"arz"
"el-ʾaṭlasi"
"tr"
"el-ʾaṭlasi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"الأطلسي"
"3"
"m"
"tr"
"el-ʾaṭlasi"
"Earth"
"الأرض"
"1"
"arz"
"el-ʾarḍ"
"tr"
"el-ʾarḍ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"الأرض"
"3"
"f"
"tr"
"el-ʾarḍ"
"duodenum"
"إثنا عشر"
"1"
"arz"
"ʾesnā ʿašar"
"tr"
"ʾesnā ʿašar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إثنا عشر"
"3"
"m"
"tr"
"ʾesnā ʿašar"
"sc"
"Arab"
"cross-eyed"
"أحول"
"1"
"acw"
"ʾaḥwal"
"tr"
"ʾaḥwal"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أحول"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaḥwal"
"barring"
"إلا"
"1"
"arz"
"ʾelaa"
"tr"
"ʾelaa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إلا"
"tr"
"ʾelaa"
"sc"
"Arab"
"pickaxe"
"مِعْوَل"
"1"
"acw"
"miʿwal"
"tr"
"miʿwal"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مِعْوَل"
"3"
"m"
"tr"
"miʿwal"
"Ebola"
"إِيبُولَا"
"1"
"ar"
"ʾibūlā"
"tr"
"ʾibūlā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيبُولَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾibūlā"
"Ebola fever"
"حُمَّى اَلْإِيبُولَا"
"1"
"ar"
"ḥummā l-ʾibūlā"
"tr"
"ḥummā l-ʾibūlā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حُمَّى اَلْإِيبُولَا"
"3"
"f"
"tr"
"ḥummā l-ʾibūlā"
"remediation"
"علاج"
"1"
"ar"
"ʿilāj"
"tr"
"ʿilāj"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"علاج"
"tr"
"ʿilāj"
"remediation"
"معالجة"
"1"
"ar"
"muʿālaja"
"tr"
"muʿālaja"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"معالجة"
"tr"
"muʿālaja"
"Armageddon"
"أَرْمَجِدُون"
"1"
"ar"
"ʾarmagidūn"
"tr"
"ʾarmagidūn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْمَجِدُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾarmagidūn"
"contra"
"عكس"
"1"
"arz"
"ʿakss"
"tr"
"ʿakss"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عكس"
"tr"
"ʿakss"
"sc"
"Arab"
"Côte d'Ivoire"
"ساحِل العاج"
"1"
"acw"
"sāḥil al-ʿāj"
"tr"
"sāḥil al-ʿāj"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ساحِل العاج"
"3"
"f"
"tr"
"sāḥil al-ʿāj"
"Shi'a"
"شِيعَة عَلِيّ"
"1"
"ar"
"šīʿat ʿalī"
"tr"
"šīʿat ʿalī"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"شِيعَة عَلِيّ"
"tr"
"šīʿat ʿalī"
"3"
""
"4"
"the faction of Ali; [collectively] the followers of Ali"
"Shi'a"
"شِيعَة عَلِيّ"
"1"
"ar"
"šīʿat ʿalī"
"tr"
"šīʿat ʿalī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شِيعَة عَلِيّ"
"tr"
"šīʿat ʿalī"
"3"
"f"
"Arabia"
"شبه الجزيرة العربية"
"1"
"arz"
"šebh eg-gazīra el-ʿarabiyya"
"tr"
"šebh eg-gazīra el-ʿarabiyya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"شبه الجزيرة العربية"
"3"
"f"
"tr"
"šebh eg-gazīra el-ʿarabiyya"
"Arab League"
"جَامِعَة اَلدُّوَل اَلْعَرَبِيَّة"
"1"
"ar"
"jāmiʿat ad-duwal al-ʿarabiyya"
"tr"
"jāmiʿat ad-duwal al-ʿarabiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جَامِعَة اَلدُّوَل اَلْعَرَبِيَّة"
"tr"
"jāmiʿat ad-duwal al-ʿarabiyya"
"criminology"
"علم الجريمَة"
"1"
"ar"
"ʿilm al-jarimiyya"
"tr"
"ʿilm al-jarimiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"علم الجريمَة"
"3"
"m"
"tr"
"ʿilm al-jarimiyya"
"Eid al-Fitr"
"عيد الفطر"
"1"
"acw"
"ʿīd al-fiṭir"
"tr"
"ʿīd al-fiṭir"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عيد الفطر"
"3"
"m"
"tr"
"ʿīd al-fiṭir"
"Eid al-Adha"
"عيد الأضحى"
"1"
"acw"
"ʿīd al-ʾaḍḥa"
"tr"
"ʿīd al-ʾaḍḥa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عيد الأضحى"
"3"
"m"
"tr"
"ʿīd al-ʾaḍḥa"
"Eid al-Adha"
"الأضحى"
"1"
"acw"
"al-ʾaḍḥa"
"tr"
"al-ʾaḍḥa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"الأضحى"
"3"
"m"
"tr"
"al-ʾaḍḥa"
"Hamas"
"[[حَرَكَة]] [[مقاومة|اَلْمُقَاوَمَةِ]] [[إسلامي|الْإِسْلَامِيَّةِ]]"
"1"
"ar"
"ḥarakat al-muqāwama l-ʾislāmiyya"
"tr"
"ḥarakat al-muqāwama l-ʾislāmiyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"[[حَرَكَة]] [[مقاومة|اَلْمُقَاوَمَةِ]] [[إسلامي|الْإِسْلَامِيَّةِ]]"
"tr"
"ḥarakat al-muqāwama l-ʾislāmiyya"
"t"
"Islamic Resistance Movement"
"Astrakhan"
"أَسْتْرَاخَان"
"1"
"ar"
"ʾastraḵān"
"tr"
"ʾastraḵān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَسْتْرَاخَان"
"3"
"m"
"tr"
"ʾastraḵān"
"countryside"
"أرياف"
"1"
"arz"
"ʾaryāf"
"tr"
"ʾaryāf"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أرياف"
"3"
"f-p"
"tr"
"ʾaryāf"
"sc"
"Arab"
"Ural Mountains"
"جِبَال اَلْأُورَال"
"1"
"ar"
"jibāl al-ʾurāl"
"tr"
"jibāl al-ʾurāl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جِبَال اَلْأُورَال"
"tr"
"jibāl al-ʾurāl"
"3"
"m-p"
"Ural Mountains"
"اَلْأُورَال"
"1"
"ar"
"al-ʾurāl"
"tr"
"al-ʾurāl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْأُورَال"
"tr"
"al-ʾurāl"
"thingamajig"
"بتاعة"
"1"
"arz"
"betāʿa"
"tr"
"betāʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتاعة"
"tr"
"betāʿa"
"3"
""
"used to"
"متعود على"
"1"
"arz"
"metʿawwed ʿala"
"tr"
"metʿawwed ʿala"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"متعود على"
"3"
"m"
"tr"
"metʿawwed ʿala"
"sc"
"Arab"
"square matrix"
"مَصْفُوفَة مُرَبَّعَة"
"1"
"ar"
"maṣfūfa murabbaʿa"
"tr"
"maṣfūfa murabbaʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَصْفُوفَة مُرَبَّعَة"
"3"
"f"
"tr"
"maṣfūfa murabbaʿa"
"throughout"
"على طول"
"1"
"arz"
"ʿala ṭuul"
"tr"
"ʿala ṭuul"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"على طول"
"tr"
"ʿala ṭuul"
"sc"
"Arab"
"angelica"
"حَشِيشَة المَلَاك"
"1"
"ar"
"ḥašīša al-malʾak"
"tr"
"ḥašīša al-malʾak"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَشِيشَة المَلَاك"
"3"
"f"
"tr"
"ḥašīša al-malʾak"
"precipitation"
"عجلة"
"1"
"ar"
"ʿajala"
"tr"
"ʿajala"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عجلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿajala"
"chicken pox"
"عَنْقَز"
"1"
"acw"
"ʿangaz"
"tr"
"ʿangaz"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَنْقَز"
"3"
"m"
"tr"
"ʿangaz"
"refund"
"إِعَادَة مَال"
"1"
"ar"
"ʾiʿādat māl"
"tr"
"ʾiʿādat māl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِعَادَة مَال"
"3"
"f"
"tr"
"ʾiʿādat māl"
"electrocardiogram"
"إِلِكْتْرُوكَارْدِيُوغْرَام"
"1"
"ar"
"ʾiliktrukardiyuḡrām"
"tr"
"ʾiliktrukardiyuḡrām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِلِكْتْرُوكَارْدِيُوغْرَام"
"3"
"m"
"tr"
"ʾiliktrukardiyuḡrām"
"inquire"
"سأل"
"1"
"arz"
"saʾal"
"tr"
"saʾal"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سأل"
"tr"
"saʾal"
"autocracy"
"أُوتُوقْرَاطِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾutuqrāṭiyya"
"tr"
"ʾutuqrāṭiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتُوقْرَاطِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾutuqrāṭiyya"
"vermiform appendix"
"اَلزَّائِدَة اَلدُّودِيَّة"
"1"
"ar"
"az-zāʾida d-dūdiyya"
"tr"
"az-zāʾida d-dūdiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلزَّائِدَة اَلدُّودِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"az-zāʾida d-dūdiyya"
"taxi driver"
"سَائِق تَاكْسِي"
"1"
"ar"
"sāʾiq taksī"
"tr"
"sāʾiq taksī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَائِق تَاكْسِي"
"3"
"m"
"tr"
"sāʾiq taksī"
"taxi driver"
"سَائِقَة تَاكْسِي"
"1"
"ar"
"sāʾiqat taksī"
"tr"
"sāʾiqat taksī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَائِقَة تَاكْسِي"
"3"
"f"
"tr"
"sāʾiqat taksī"
"iva"
"[[إِي]] [[وَ]]"
"2"
"ar"
"ʾī wa-"
"tr"
"ʾī wa-"
"inh"
"inherited"
"1"
"mt"
"2"
"ar"
"3"
"[[إِي]] [[وَ]]"
"tr"
"ʾī wa-"
"4"
""
"5"
"yes, by..."
"iva"
"إِي وَٱللّٰه"
"1"
"ar"
"ʾī wa-llāh"
"tr"
"ʾī wa-llāh"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"إِي وَٱللّٰه"
"tr"
"ʾī wa-llāh"
"3"
""
"4"
"yes, by God"
"iva"
"إِي وَرَبِّي"
"1"
"ar"
"ʾī wa-rabbī"
"tr"
"ʾī wa-rabbī"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"إِي وَرَبِّي"
"tr"
"ʾī wa-rabbī"
"3"
""
"4"
"yes, by my Lord"
"iva"
"إِيوَه"
"1"
"acw"
"ʾīwa"
"tr"
"ʾīwa"
"cog"
"cognate"
"1"
"acw"
"2"
"إِيوَه"
"tr"
"ʾīwa"
"opossum"
"أُوبُسُوم"
"1"
"ar"
"ʾubusum"
"tr"
"ʾubusum"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوبُسُوم"
"3"
"m"
"tr"
"ʾubusum"
"lymph node"
"عُقْدَة لِمْفَاوِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿuqda limfāwiyya"
"tr"
"ʿuqda limfāwiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُقْدَة لِمْفَاوِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿuqda limfāwiyya"
"ara"
"عرق"
"2"
"ar"
"ʿaraq"
"tr"
"ʿaraq"
"der"
"derived"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"عرق"
"tr"
"ʿaraq"
"Euclidean geometry"
"هَنْدَسَة إِقْلِيدِيَّة"
"1"
"ar"
"handasa ʾiqlīdiyya"
"tr"
"handasa ʾiqlīdiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هَنْدَسَة إِقْلِيدِيَّة"
"tr"
"handasa ʾiqlīdiyya"
"3"
"f"
"anticlimax"
"أنتيليماكس"
"1"
"ar"
"ʾantilimaks"
"tr"
"ʾantilimaks"
"t-check"
"t-check"
"1"
"ar"
"2"
"أنتيليماكس"
"tr"
"ʾantilimaks"
"nerve cell"
"خَلِيَّة عَصَبِيَّة"
"1"
"ar"
"ḵaliyya ʿaṣabiyya"
"tr"
"ḵaliyya ʿaṣabiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَلِيَّة عَصَبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ḵaliyya ʿaṣabiyya"
"loudly"
"بِصَوْت عَالٍ"
"1"
"ar"
"bi-ṣawt ʿālin"
"tr"
"bi-ṣawt ʿālin"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِصَوْت عَالٍ"
"tr"
"bi-ṣawt ʿālin"
"nervous system"
"جهاز عصبي"
"1"
"arz"
"gehāz ʿaṣabī"
"tr"
"gehāz ʿaṣabī"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"جهاز عصبي"
"3"
"m"
"tr"
"gehāz ʿaṣabī"
"sc"
"Arab"
"ef"
"إِف"
"1"
"ar"
"ʾef"
"tr"
"ʾef"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِف"
"3"
"m"
"tr"
"ʾef"
"SAW"
"صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallama"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallama"
"t"
"[[peace be upon him]]"
"up quark"
"كُوَارْك عُلْوِيّ"
"1"
"ar"
"kuwark ʿulwiyy"
"tr"
"kuwark ʿulwiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُوَارْك عُلْوِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"kuwark ʿulwiyy"
"bottom quark"
"كُوَارْك قَعْرِيّ"
"1"
"ar"
"kuwark qaʿriyy"
"tr"
"kuwark qaʿriyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُوَارْك قَعْرِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"kuwark qaʿriyy"
"Holy Roman Empire"
"اَلْإِمْبَرَاطُورِيَّة اَلرُّومَانِيَّة اَلْمُقَدَّسَة"
"1"
"ar"
"al-ʾimbarāṭūriyya r-rūmāniyya l-muqaddasa"
"tr"
"al-ʾimbarāṭūriyya r-rūmāniyya l-muqaddasa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْإِمْبَرَاطُورِيَّة اَلرُّومَانِيَّة اَلْمُقَدَّسَة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾimbarāṭūriyya r-rūmāniyya l-muqaddasa"
"Adam's apple"
"تُفَّاحَة آدَم"
"1"
"ar"
"tuffāḥat ʾādam"
"tr"
"tuffāḥat ʾādam"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تُفَّاحَة آدَم"
"3"
"f"
"tr"
"tuffāḥat ʾādam"
"Adam's apple"
"تفاحة آدم"
"1"
"arz"
"tuffāḥet ʾādam"
"tr"
"tuffāḥet ʾādam"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تفاحة آدم"
"3"
"f"
"tr"
"tuffāḥet ʾādam"
"sc"
"Arab"
"disappointment"
"خَيْبَة أَمَل"
"1"
"ar"
"ḵaybat ʾamal"
"tr"
"ḵaybat ʾamal"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَيْبَة أَمَل"
"3"
"f"
"tr"
"ḵaybat ʾamal"
"Ebro"
"إِيبْرُو"
"1"
"ar"
"ʾebrō"
"tr"
"ʾebrō"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيبْرُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾebrō"
"Ebro"
"إبرو"
"1"
"arz"
"ʾebro"
"tr"
"ʾebro"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إبرو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾebro"
"sc"
"Arab"
"Aegean Sea"
"بحر إيجة"
"1"
"acw"
"baḥar ʾīja, baḥar ʾēja"
"tr"
"baḥar ʾīja, baḥar ʾēja"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بحر إيجة"
"3"
"m"
"tr"
"baḥar ʾīja, baḥar ʾēja"
"zodiacal"
"خَاصّ بِالأَبْرَاج الفَلَكِيَّة"
"1"
"ar"
"ḵāṣs bi-l-ʾabrāj al-falakiyya"
"tr"
"ḵāṣs bi-l-ʾabrāj al-falakiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خَاصّ بِالأَبْرَاج الفَلَكِيَّة"
"3"
"m"
"tr"
"ḵāṣs bi-l-ʾabrāj al-falakiyya"
"shallot"
"كراث أندلسي"
"1"
"ar"
"kurrāṯ ʾandalusiyy"
"tr"
"kurrāṯ ʾandalusiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كراث أندلسي"
"3"
"m"
"tr"
"kurrāṯ ʾandalusiyy"
"anglicisation"
"أَنْجَلَة"
"1"
"ar"
"ʾangala"
"tr"
"ʾangala"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْجَلَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾangala"
"happily"
"بِسَعَادَة"
"1"
"ar"
"bi-saʿāda"
"tr"
"bi-saʿāda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِسَعَادَة"
"tr"
"bi-saʿāda"
"hookah"
"أَرْكِيلَة"
"1"
"ar"
"ʾargīla"
"tr"
"ʾargīla"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْكِيلَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾargīla"
"hookah"
"أرقيلة"
"1"
"acw"
"ʾargīla"
"tr"
"ʾargīla"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أرقيلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾargīla"
"hookah"
"أَرْجيلَة"
"1"
"ajp"
"ʾargīle"
"tr"
"ʾargīle"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"أَرْجيلَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾargīle"
"hit the jackpot"
"ضَرَبَ الفَوْز بِالْجَائِزَة الكُبِرَى"
"1"
"ar"
"ḍaraba al-fawz bi-l-jāʾiza l-kubrā"
"tr"
"ḍaraba al-fawz bi-l-jāʾiza l-kubrā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ضَرَبَ الفَوْز بِالْجَائِزَة الكُبِرَى"
"tr"
"ḍaraba al-fawz bi-l-jāʾiza l-kubrā"
"public relations"
"عَلَاقَات عَامَّة"
"1"
"ar"
"ʿalaqāt ʿāmma"
"tr"
"ʿalaqāt ʿāmma"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَاقَات عَامَّة"
"3"
"f-p"
"tr"
"ʿalaqāt ʿāmma"
"stingray"
"سَمَكَة رَاي لَاسِع"
"1"
"ar"
"samakat rāy lāsiʿ"
"tr"
"samakat rāy lāsiʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَمَكَة رَاي لَاسِع"
"3"
"f"
"tr"
"samakat rāy lāsiʿ"
"reverse engineering"
"هَنْدَسَة عَكْسِيَّة"
"1"
"ar"
"handasa ʿaksiyya"
"tr"
"handasa ʿaksiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هَنْدَسَة عَكْسِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"handasa ʿaksiyya"
"parsley"
"بقدونس"
"1"
"arz"
"baʿdūnis"
"tr"
"baʿdūnis"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بقدونس"
"3"
"m"
"tr"
"baʿdūnis"
"sc"
"Arab"
"violently"
"بِعُنْف"
"1"
"ar"
"bi-ʿunf"
"tr"
"bi-ʿunf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِعُنْف"
"tr"
"bi-ʿunf"
"moonlight"
"ضوء القمر"
"1"
"acw"
"ḍōʾ al-gamar"
"tr"
"ḍōʾ al-gamar"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ضوء القمر"
"3"
"m"
"tr"
"ḍōʾ al-gamar"
"Last Supper"
"العشاء الأخير"
"1"
"ar"
"al-ʿašāʾ al-ʾaḵīr"
"tr"
"al-ʿašāʾ al-ʾaḵīr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"العشاء الأخير"
"3"
"m"
"tr"
"al-ʿašāʾ al-ʾaḵīr"
"back and forth"
"ذَهَابًا وَإِيَابًا"
"1"
"ar"
"ḏahāban wa-ʾiyāban"
"tr"
"ḏahāban wa-ʾiyāban"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ذَهَابًا وَإِيَابًا"
"tr"
"ḏahāban wa-ʾiyāban"
"Glagolitic"
"أَبْجَدِيَّة غْلَاغُولِيتْسِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾabjadiyya ḡlāḡūlitsiyya"
"tr"
"ʾabjadiyya ḡlāḡūlitsiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبْجَدِيَّة غْلَاغُولِيتْسِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾabjadiyya ḡlāḡūlitsiyya"
"troublemaker"
"مُثِير لِلْمَتَاعِب"
"1"
"ar"
"muṯīr li-l-matāʿib"
"tr"
"muṯīr li-l-matāʿib"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُثِير لِلْمَتَاعِب"
"tr"
"muṯīr li-l-matāʿib"
"black-headed gull"
"نورس اسود الرأس"
"1"
"ar"
"nawras iswadda ar-raʾs"
"tr"
"nawras iswadda ar-raʾs"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نورس اسود الرأس"
"tr"
"nawras iswadda ar-raʾs"
"encoding"
"إِنْكُودِينْغ"
"1"
"ar"
"ʾinkūdinḡ"
"tr"
"ʾinkūdinḡ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْكُودِينْغ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾinkūdinḡ"
"sandal"
"نعال"
"1"
"arz"
"nuʿāl"
"tr"
"nuʿāl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"نعال"
"3"
"m"
"tr"
"nuʿāl"
"sudden death"
"مَوْت الفَجْأَة"
"1"
"ar"
"mawt al-fajʾah"
"tr"
"mawt al-fajʾah"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَوْت الفَجْأَة"
"tr"
"mawt al-fajʾah"
"detainee"
"أسير"
"1"
"ar"
"ʾasīr"
"tr"
"ʾasīr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أسير"
"3"
"m"
"tr"
"ʾasīr"
"detainee"
"أسيرة"
"1"
"ar"
"ʾasīra"
"tr"
"ʾasīra"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أسيرة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾasīra"
"detainee"
"أسرى"
"1"
"ar"
"ʾasrā"
"tr"
"ʾasrā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أسرى"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʾasrā"
"detainee"
"أسيرات"
"1"
"ar"
"ʾasīrāt"
"tr"
"ʾasīrāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أسيرات"
"3"
"f-p"
"tr"
"ʾasīrāt"
"gum arabic"
"عِلْكَة عَرَبِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿilka ʿarabiyya"
"tr"
"ʿilka ʿarabiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عِلْكَة عَرَبِيَّة"
"tr"
"ʿilka ʿarabiyya"
"mantis"
"سَرْعُوف"
"1"
"acw"
"sarʿūf"
"tr"
"sarʿūf"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"سَرْعُوف"
"3"
"m"
"tr"
"sarʿūf"
"astigmatic"
"لَابُؤَارِيّ"
"1"
"ar"
"la-buʾāriyy"
"tr"
"la-buʾāriyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَابُؤَارِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"la-buʾāriyy"
"over and above"
"فوق كدا"
"1"
"arz"
"fooʾ keda"
"tr"
"fooʾ keda"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق كدا"
"tr"
"fooʾ keda"
"sc"
"Arab"
"fireworks"
"طراطيع"
"1"
"acw"
"ṭarāṭīʿ"
"tr"
"ṭarāṭīʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"طراطيع"
"3"
"p"
"tr"
"ṭarāṭīʿ"
"tone-deaf"
"أَصَمّ لِلطَّبَقَات الصَوْتِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾaṣamm li-ṭ-ṭabaqāt aṣ-ṣawtiyya"
"tr"
"ʾaṣamm li-ṭ-ṭabaqāt aṣ-ṣawtiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَصَمّ لِلطَّبَقَات الصَوْتِيَّة"
"tr"
"ʾaṣamm li-ṭ-ṭabaqāt aṣ-ṣawtiyya"
"إيطالية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʾīṭāliyya"
"tr"
"luḡa ʾīṭāliyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة إِيطَالِيَّة"
"tr"
"luḡa ʾīṭāliyya"
"4"
"[[Italian]] [[language]]"
"thighbone"
"عضم الفخد"
"1"
"arz"
"ʿaḍm el-faxid"
"tr"
"ʿaḍm el-faxid"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عضم الفخد"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaḍm el-faxid"
"sc"
"Arab"
"black coffee"
"قَهْوَة سَوْدَاء"
"1"
"ar"
"qahwa sawdāʾ"
"tr"
"qahwa sawdāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَهْوَة سَوْدَاء"
"3"
"f"
"tr"
"qahwa sawdāʾ"
"graveyard"
"مقبرة"
"1"
"ajp"
"máʾbara"
"tr"
"máʾbara"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"مقبرة"
"3"
"f"
"tr"
"máʾbara"
"magnifying glass"
"عَدَسَة مُكَبِّرَة"
"1"
"ar"
"ʿadasat mukabbira"
"tr"
"ʿadasat mukabbira"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَدَسَة مُكَبِّرَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿadasat mukabbira"
"بان"
"ابن الحلال عند ذكره ببان"
"1"
"ajp"
"ʾibn il-ḥalāl ʕind zikro bibān"
"tr"
"ʾibn il-ḥalāl ʕind zikro bibān"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"ابن الحلال عند ذكره ببان"
"tr"
"ʾibn il-ḥalāl ʕind zikro bibān"
"t"
"speak of the devil"
"all over"
"جميع أنحاء"
"1"
"arz"
"gamiiʿ ʾanḥaaʾ"
"tr"
"gamiiʿ ʾanḥaaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"جميع أنحاء"
"tr"
"gamiiʿ ʾanḥaaʾ"
"sc"
"Arab"
"ikebana"
"إِيكِيبَانَا"
"1"
"ar"
"ʾikibānā"
"tr"
"ʾikibānā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيكِيبَانَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾikibānā"
"isha"
"صَلَاة اَلْعِشَاء"
"1"
"ar"
"ṣalāt al-ʿišāʾ"
"tr"
"ṣalāt al-ʿišāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَاة اَلْعِشَاء"
"3"
"f"
"tr"
"ṣalāt al-ʿišāʾ"
"oblast"
"أُوبْلَاسْت"
"1"
"ar"
"ʾōblast, ʾūblāst"
"tr"
"ʾōblast, ʾūblāst"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوبْلَاسْت"
"3"
"m"
"tr"
"ʾōblast, ʾūblāst"
"Lion of Judah"
"أسد يهوذا"
"1"
"ar"
"ʾasad yahūḏā"
"tr"
"ʾasad yahūḏā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أسد يهوذا"
"tr"
"ʾasad yahūḏā"
"3"
"m"
"ethnic minority"
"[[أَقَلِّيَّة]] [[قَوْمِيَّة]]"
"1"
"ar"
"ʾaqalliyya qawmiyya"
"tr"
"ʾaqalliyya qawmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[أَقَلِّيَّة]] [[قَوْمِيَّة]]"
"tr"
"ʾaqalliyya qawmiyya"
"3"
"f"
"bowtie"
"رَبْطَة عُنُق كَفَرَاشَة"
"1"
"ar"
"rabṭat ʿunuq ka-farāša"
"tr"
"rabṭat ʿunuq ka-farāša"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رَبْطَة عُنُق كَفَرَاشَة"
"3"
"m"
"tr"
"rabṭat ʿunuq ka-farāša"
"brambling"
"عصفور زغاري"
"1"
"ar"
"ʿuṣfūr zaghary"
"tr"
"ʿuṣfūr zaghary"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عصفور زغاري"
"3"
"m"
"tr"
"ʿuṣfūr zaghary"
"decolonization"
"إنهاء الاستعمار"
"1"
"ar"
"ʾinhāʾ al-istiʿmār"
"tr"
"ʾinhāʾ al-istiʿmār"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إنهاء الاستعمار"
"3"
"m"
"tr"
"ʾinhāʾ al-istiʿmār"
"air base"
"قَاعِدَة جَوِّيَّة"
"1"
"ar"
"qāʿida jawwiyya"
"tr"
"qāʿida jawwiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَاعِدَة جَوِّيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"qāʿida jawwiyya"
"gourd"
"قرع"
"1"
"arz"
"ʾarʿ"
"tr"
"ʾarʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرع"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʾarʿ"
"bluebird"
"عصفور أزرق"
"1"
"ar"
"ʿuṣfūr ʾazraq"
"tr"
"ʿuṣfūr ʾazraq"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عصفور أزرق"
"3"
"m"
"tr"
"ʿuṣfūr ʾazraq"
"puff pastry"
"عجينة منتفخة"
"1"
"ar"
"ʿajīna muntafiḵa"
"tr"
"ʿajīna muntafiḵa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عجينة منتفخة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿajīna muntafiḵa"
"buckwheat"
"حِنْطَة سَوْدَاء"
"1"
"ar"
"ḥinṭa sawdāʾ"
"tr"
"ḥinṭa sawdāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حِنْطَة سَوْدَاء"
"3"
"f"
"tr"
"ḥinṭa sawdāʾ"
"blackthorn"
"أَرَنْيُون"
"1"
"xaa"
"ʾaranyūn"
"tr"
"ʾaranyūn"
"t"
"t"
"1"
"xaa"
"2"
"أَرَنْيُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaranyūn"
"Elvis"
"إِلْفِيس"
"1"
"ar"
"ʾilfis"
"tr"
"ʾilfis"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِلْفِيس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾilfis"
"Christmas card"
"بِطَاقَة عِيد اَلْمِيلَاد"
"1"
"ar"
"biṭāqat ʿīd al-mīlād"
"tr"
"biṭāqat ʿīd al-mīlād"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِطَاقَة عِيد اَلْمِيلَاد"
"3"
"f"
"tr"
"biṭāqat ʿīd al-mīlād"
"carefully"
"بِعِنَايَة"
"1"
"ar"
"bi-ʿināya"
"tr"
"bi-ʿināya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِعِنَايَة"
"tr"
"bi-ʿināya"
"alt"
"بِعِنَايَة"
"over my dead body"
"على جِثِّتِي"
"1"
"afb"
"ʿala jiṯṯitī"
"tr"
"ʿala jiṯṯitī"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"على جِثِّتِي"
"tr"
"ʿala jiṯṯitī"
"sc"
"Arab"
"service tree"
"غُبَيْرَاء مستأنسة"
"1"
"ar"
"ḡubayrāʾ mustanasa"
"tr"
"ḡubayrāʾ mustanasa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"غُبَيْرَاء مستأنسة"
"3"
"f"
"tr"
"ḡubayrāʾ mustanasa"
"slum"
"مِنْطَقَة عَشْوَائِيَّة"
"1"
"ar"
"minṭaqa ʿašwāʾiyya"
"tr"
"minṭaqa ʿašwāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مِنْطَقَة عَشْوَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"minṭaqa ʿašwāʾiyya"
"ال"
"أُولَى"
"1"
"ar"
"ʾulā"
"tr"
"ʾulā"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أُولَى"
"tr"
"ʾulā"
"t"
"these"
"alpha and omega"
"اَلْأَلْف وَالْيَاء"
"1"
"ar"
"al-ʾalf wa-l-yāʾ"
"tr"
"al-ʾalf wa-l-yāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْأَلْف وَالْيَاء"
"tr"
"al-ʾalf wa-l-yāʾ"
"Anchorage"
"أَنْكُورَاج"
"1"
"ar"
"ʾankuraj"
"tr"
"ʾankuraj"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْكُورَاج"
"3"
"m"
"tr"
"ʾankuraj"
"documentary"
"فِلْم وَثَائِقِيّ"
"1"
"ar"
"film waṯāʾiqiyy"
"tr"
"film waṯāʾiqiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فِلْم وَثَائِقِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"film waṯāʾiqiyy"
"blue screen of death"
"شَاشَة اَلْمَوْت اَلزَّرْقَاء"
"1"
"ar"
"šāšat al-mawt az-zarqāʾ"
"tr"
"šāšat al-mawt az-zarqāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شَاشَة اَلْمَوْت اَلزَّرْقَاء"
"3"
"f"
"tr"
"šāšat al-mawt az-zarqāʾ"
"ear canal"
"قَنَاة سَمْعِيَّة"
"1"
"ar"
"qanāh samʿiyya"
"tr"
"qanāh samʿiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَنَاة سَمْعِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"qanāh samʿiyya"
"soda water"
"مَاء الصُّودَا"
"1"
"ar"
"māʾ aṣ-ṣōdā"
"tr"
"māʾ aṣ-ṣōdā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَاء الصُّودَا"
"3"
"m"
"tr"
"māʾ aṣ-ṣōdā"
"foreign language"
"لُغَة أَجْنَبِيَّة"
"1"
"ar"
"luḡa ʾajnabiyya"
"tr"
"luḡa ʾajnabiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لُغَة أَجْنَبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"luḡa ʾajnabiyya"
"taro"
"قُلْقَاس"
"1"
"arz"
"ʾulʾās"
"tr"
"ʾulʾās"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قُلْقَاس"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʾulʾās"
"taro"
"قُلْقَاس"
"1"
"arz"
"ʾulʾās"
"tr"
"ʾulʾās"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قُلْقَاس"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʾulʾās"
"cellar"
"قبوة"
"1"
"arz"
"ʾabwa"
"tr"
"ʾabwa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قبوة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾabwa"
"scallop"
"إِسْكَالُوب"
"1"
"ar"
"ʾiskalūb"
"tr"
"ʾiskalūb"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْكَالُوب"
"tr"
"ʾiskalūb"
"April Fools' Day"
"يَوْم كَذْبَة أَبْرِيل"
"1"
"ar"
"yawm kaḏba ʾabrīl"
"tr"
"yawm kaḏba ʾabrīl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"يَوْم كَذْبَة أَبْرِيل"
"3"
"m"
"tr"
"yawm kaḏba ʾabrīl"
"سنة"
"عام"
"1"
"arz"
"ʿām"
"tr"
"ʿām"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عام"
"tr"
"ʿām"
"folk song"
"أُغْنِيَّة شَعْبِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾuḡniyya šaʿbiyya"
"tr"
"ʾuḡniyya šaʿbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُغْنِيَّة شَعْبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuḡniyya šaʿbiyya"
"قدم"
"اجر"
"1"
"ajp"
"ʾijr"
"tr1"
"ʾijr"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ajp"
"2"
"اجر"
"alt1"
"إجر"
"tr1"
"ʾijr"
"3"
"رجل"
"tr2"
"rijl"
"مشى"
"طلع"
"1"
"afb"
"ṭɪləʿ"
"tr2"
"ṭɪləʿ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"afb"
"2"
"راح"
"tr"
"raḥ"
"3"
"طلع"
"tr2"
"ṭɪləʿ"
"blacklist"
"قَائِمَة سَوْدَاء"
"1"
"ar"
"qāʾima sawdāʾ"
"tr"
"qāʾima sawdāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَائِمَة سَوْدَاء"
"3"
"f"
"tr"
"qāʾima sawdāʾ"
"divinity"
"ألوهية"
"1"
"arz"
"ʾuluheya"
"tr"
"ʾuluheya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ألوهية"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuluheya"
"stupidity"
"غباء"
"1"
"acw"
"ḡabāʾ"
"tr"
"ḡabāʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"غباء"
"3"
"m"
"tr"
"ḡabāʾ"
"speed limit"
"حَدّ اَلسُّرْعَة اَلْأُقْصَى"
"1"
"ar"
"ḥadd as-surʿa l-ʾuqṣā"
"tr"
"ḥadd as-surʿa l-ʾuqṣā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَدّ اَلسُّرْعَة اَلْأُقْصَى"
"3"
"m"
"tr"
"ḥadd as-surʿa l-ʾuqṣā"
"archon"
"أَرْخُن"
"1"
"ar"
"ʾarḵon"
"tr"
"ʾarḵon"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْخُن"
"tr"
"ʾarḵon"
"3"
"m"
"oud"
"عُود"
"1"
"arz"
"ʿūd"
"tr"
"ʿūd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عُود"
"tr"
"ʿūd"
"oud"
"عُود"
"1"
"afb"
"ʿūd"
"tr"
"ʿūd"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عُود"
"tr"
"ʿūd"
"asylum seeker"
"[[طَالِبَة]] [[لُجُوء]]"
"1"
"ar"
"ṭālibat lujūʾ"
"tr"
"ṭālibat lujūʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[طَالِبَة]] [[لُجُوء]]"
"3"
"f"
"tr"
"ṭālibat lujūʾ"
"purposefully"
"بِالعَمد"
"1"
"acw"
"bi-l-ʿamd"
"tr"
"bi-l-ʿamd"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بِالعَمد"
"tr"
"bi-l-ʿamd"
"sandstorm"
"عَاصِفَة رَمْلِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿāṣifa ramliyya"
"tr"
"ʿāṣifa ramliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَاصِفَة رَمْلِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāṣifa ramliyya"
"World Trade Center"
"مَرْكَز اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيَّة"
"1"
"ar"
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyya"
"tr"
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَرْكَز اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيَّة"
"tr"
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyya"
"thundercloud"
"[[سَحَابَة]] [[رعد|رَاعِدَة]]"
"1"
"ar"
"saḥāba rāʿida"
"tr"
"saḥāba rāʿida"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[سَحَابَة]] [[رعد|رَاعِدَة]]"
"3"
"f"
"tr"
"saḥāba rāʿida"
"Arabian Peninsula"
"شِبْه اَلْجَزِيرَة اَلْعَرَبِيَّة"
"1"
"ar"
"šibh al-jazīra l-ʿarabiyya"
"tr"
"šibh al-jazīra l-ʿarabiyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"شِبْه اَلْجَزِيرَة اَلْعَرَبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"šibh al-jazīra l-ʿarabiyya"
"Arabian Peninsula"
"جزيرة العرب"
"1"
"acw"
"jazīrat al-ʿarab"
"tr"
"jazīrat al-ʿarab"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"جزيرة العرب"
"3"
"f"
"tr"
"jazīrat al-ʿarab"
"אחד"
"أحد"
"1"
"ar"
"ʾaḥad"
"tr"
"ʾaḥad"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أحد"
"tr"
"ʾaḥad"
"see you later"
"أشوفك بعدين"
"1"
"acw"
"ʾašūfak baʿdēn"
"tr"
"ʾašūfak baʿdēn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أشوفك بعدين"
"tr"
"ʾašūfak baʿdēn"
"שמעון"
"شمعون"
"1"
"ar"
"šamʿūn"
"tr"
"šamʿūn"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"شمعون"
"tr"
"šamʿūn"
"bor"
"1"
"שמעון"
"سمعان"
"1"
"ar"
"smʿan"
"tr"
"smʿan"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"سمعان"
"tr"
"smʿan"
"bor"
"1"
"musicology"
"علم الموسيقى"
"1"
"ar"
"ʿilm al-mūsīqā"
"tr"
"ʿilm al-mūsīqā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"علم الموسيقى"
"3"
"m"
"tr"
"ʿilm al-mūsīqā"
"skin and bones"
"خنْشة دْ لعْضم"
"1"
"ary"
"ḵənša d ləʿḍəm"
"tr"
"ḵənša d ləʿḍəm"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"خنْشة دْ لعْضم"
"tr"
"ḵənša d ləʿḍəm"
"Islamic fundamentalism"
"اَلْأُصُولِيَّة اَلْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾuṣūliyya l-ʾislāmiyya"
"tr"
"al-ʾuṣūliyya l-ʾislāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْأُصُولِيَّة اَلْإِسْلَامِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾuṣūliyya l-ʾislāmiyya"
"traffic light"
"إِشَارَة مُرُور"
"1"
"ar"
"ʾišārat murūr"
"tr"
"ʾišārat murūr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِشَارَة مُرُور"
"3"
"f"
"tr"
"ʾišārat murūr"
"traffic light"
"إِشَارَة ضَوْئِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾišāra ḍawʾiyya"
"tr"
"ʾišāra ḍawʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِشَارَة ضَوْئِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾišāra ḍawʾiyya"
"traffic light"
"إِشَارَة"
"1"
"acw"
"ʾišāra"
"tr"
"ʾišāra"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إِشَارَة"
"3"
"m"
"tr"
"ʾišāra"
"Ingram"
"إِنْجْرَام"
"1"
"ar"
"ʾingrām"
"tr"
"ʾingrām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجْرَام"
"tr"
"ʾingrām"
"motivation"
"دافع"
"1"
"ar"
"dāfaʿa"
"tr"
"dāfaʿa"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"دافع"
"3"
"m"
"tr"
"dāfaʿa"
"database administrator"
"مُدِير قَاعِدَة الْبَيَانَات"
"1"
"ar"
"mudīr qaʿidat al-bayānāt"
"tr"
"mudīr qaʿidat al-bayānāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُدِير قَاعِدَة الْبَيَانَات"
"3"
"m"
"tr"
"mudīr qaʿidat al-bayānāt"
"forearm"
"ساعد"
"1"
"arz"
"saʿed"
"tr"
"saʿed"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ساعد"
"3"
"m"
"tr"
"saʿed"
"forearm"
"دراع"
"1"
"arz"
"derāʿ"
"tr"
"derāʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"دراع"
"3"
"m"
"tr"
"derāʿ"
"forearm"
"دراع"
"1"
"ary"
"drāʿ"
"tr"
"drāʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"دراع"
"3"
"m"
"tr"
"drāʿ"
"be able to"
"قدر"
"1"
"arz"
"ʾidir"
"tr"
"ʾidir"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدر"
"tr"
"ʾidir"
"necktie"
"رَبْطَة الْعُنُق"
"1"
"ar"
"rabṭat al-ʿunuq"
"tr"
"rabṭat al-ʿunuq"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رَبْطَة الْعُنُق"
"3"
"f"
"tr"
"rabṭat al-ʿunuq"
"Tom, Dick and Harry"
"فُلَانٌ وَعِلَّان"
"1"
"ar"
"fulān wa-ʿallān"
"tr"
"fulān wa-ʿallān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فُلَانٌ وَعِلَّان"
"tr"
"fulān wa-ʿallān"
"abat-jour"
"أَبَاجُور"
"1"
"ar"
"ʾabāžūr"
"tr"
"ʾabāžūr"
"desc"
"descendant"
"bor"
"1"
"1"
"ar"
"2"
"أَبَاجُور"
"tr"
"ʾabāžūr"
"abat-jour"
"أَبَجورة"
"1"
"acw"
"ʾabajōra"
"tr"
"ʾabajōra"
"desc"
"descendant"
"bor"
"1"
"1"
"acw"
"2"
"أَبَجورة"
"tr"
"ʾabajōra"
"suckle"
"رضع"
"1"
"arz"
"raḍaʿ"
"tr"
"raḍaʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"رضع"
"tr"
"raḍaʿ"
"tweezers"
"ملقاط"
"1"
"arz"
"mulʾāṭ"
"tr"
"mulʾāṭ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ملقاط"
"3"
"m"
"tr"
"mulʾāṭ"
"Americas"
"أمريكا"
"1"
"acw"
"ʾamrīka"
"tr"
"ʾamrīka"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أمريكا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾamrīka"
"PBUH"
"صلعم"
"1"
"ar"
"ṣ.l.ʿ.m."
"tr"
"ṣ.l.ʿ.m."
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صلعم"
"tr"
"ṣ.l.ʿ.m."
"PBUH"
"صَلَّى اَللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallam"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallam"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّى اَللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-sallam"
"صلى الله عليه وسلم"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"صلى الله عليه وسلم"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī"
"صلى الله عليه وسلم"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"1"
"ar"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"صلى الله عليه وسلم"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"1"
"ar"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"Ossetia"
"أُوسِيتْيَا"
"1"
"ar"
"ʾusītyā"
"tr"
"ʾusītyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوسِيتْيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾusītyā"
"Somaliland"
"أَرْض اَلصُّومَال"
"1"
"ar"
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl"
"tr"
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْض اَلصُّومَال"
"3"
"f"
"tr"
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl"
"Somaliland"
"أَرْض اَلصُّومَال"
"1"
"ar"
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl"
"tr"
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْض اَلصُّومَال"
"3"
"f"
"tr"
"ʾarḍ aṣ-ṣomāl"
"teleprompter"
"شَاشَة الْقِرَاءَة"
"1"
"ar"
"šāšat al-qirāʾa"
"tr"
"šāšat al-qirāʾa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شَاشَة الْقِرَاءَة"
"3"
"f"
"tr"
"šāšat al-qirāʾa"
"Altair"
"النسر الطائر"
"1"
"ar"
"an-nasr aṭ-ṭāʾir"
"tr"
"an-nasr aṭ-ṭāʾir"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"النسر الطائر"
"tr"
"an-nasr aṭ-ṭāʾir"
"platoon"
"فَصِيلَة عَسْكَرِيَّة"
"1"
"ar"
"faṣīla ʿaskariyya"
"tr"
"faṣīla ʿaskariyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فَصِيلَة عَسْكَرِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"faṣīla ʿaskariyya"
"insulin"
"إِنْسُولِين"
"1"
"ar"
"ʾinsulin"
"tr"
"ʾinsulin"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْسُولِين"
"3"
"m"
"tr"
"ʾinsulin"
"ringworm"
"قرع"
"1"
"ary"
"qraʿ"
"tr"
"qraʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"قرع"
"3"
"m"
"tr"
"qraʿ"
"as of"
"من .. وطالع"
"1"
"arz"
"men ... we ṭaaleʿ"
"tr"
"men ... we ṭaaleʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"من .. وطالع"
"tr"
"men ... we ṭaaleʿ"
"sc"
"Arab"
"information technology"
"تِقْنِيَّة اَلْمَعْلُومَات"
"1"
"ar"
"tiqniyyat al-maʿlūmāt"
"tr"
"tiqniyyat al-maʿlūmāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِقْنِيَّة اَلْمَعْلُومَات"
"3"
"f"
"tr"
"tiqniyyat al-maʿlūmāt"
"information technology"
"تِكْنُولُوجِيَا اَلْمَعْلُومَات"
"1"
"ar"
"tiknulūjiyā l-maʿlūmāt"
"tr"
"tiknulūjiyā l-maʿlūmāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِكْنُولُوجِيَا اَلْمَعْلُومَات"
"3"
"f"
"tr"
"tiknulūjiyā l-maʿlūmāt"
"eudicots"
"ثُنَائِيَّات الفِلْقَة الحَقِيقِيَّة"
"1"
"ar"
"ṯunāʾiyyāt al-filqa l-ḥaqīqiyya"
"tr"
"ṯunāʾiyyāt al-filqa l-ḥaqīqiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثُنَائِيَّات الفِلْقَة الحَقِيقِيَّة"
"tr"
"ṯunāʾiyyāt al-filqa l-ḥaqīqiyya"
"sanjak"
"سـجـع"
"2"
"ar"
"sajʿ"
"tr"
"sajʿ"
"der"
"derived"
"1"
"ace"
"2"
"ar"
"3"
"سـجـع"
"tr"
"sajʿ"
"4"
""
"5"
"rhymed prose"
"curly"
"مجعد"
"1"
"arz"
"megaʿad"
"tr"
"megaʿad"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"مجعد"
"3"
"m"
"tr"
"megaʿad"
"sc"
"Arab"
"فم"
"آلَة الْفَم"
"1"
"ar"
"ʾālat al-fam"
"tr"
"ʾālat al-fam"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"آلَة الْفَم"
"tr"
"ʾālat al-fam"
"gloss"
"[[wind instrument]]"
"شكرا"
"[[شكرا]] [[إل]][[ك]]"
"1"
"ajp"
"šukran ʾilak"
"tr"
"šukran ʾilak"
"m-self"
"m-self"
"1"
"ajp"
"2"
"[[شكرا]] [[إل]][[ك]]"
"tr"
"šukran ʾilak"
"شكرا"
"[[شكرا]] [[إل]][[ك]]"
"1"
"ajp"
"šukran ʾilek"
"tr"
"šukran ʾilek"
"m-self"
"m-self"
"1"
"ajp"
"2"
"[[شكرا]] [[إل]][[ك]]"
"tr"
"šukran ʾilek"
"شكرا"
"عفوا"
"1"
"ajp"
"ʿafwan"
"tr"
"ʿafwan"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"عفوا"
"tr"
"ʿafwan"
"lit"
"pardon"
"شكرا"
"أهلا وسهلا"
"1"
"ajp"
"ʾahla w-sahla"
"tr"
"ʾahla w-sahla"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"أهلا وسهلا"
"tr"
"ʾahla w-sahla"
"lit"
"you're welcome"
"شكرا"
"[[لا]] [[شكر]] [[على]] [[واجب]]"
"1"
"ajp"
"la šukr ʿala wājeb"
"tr"
"la šukr ʿala wājeb"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"[[لا]] [[شكر]] [[على]] [[واجب]]"
"tr"
"la šukr ʿala wājeb"
"t"
"duty needs no thanks"
"الولايات المتحدة"
"الْوِلَايَات الْمُتَّحِدَة الْأَمْرِيكِيَّة"
"1"
"ar"
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya"
"tr"
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"الْوِلَايَات الْمُتَّحِدَة الْأَمْرِيكِيَّة"
"tr"
"al-wilāyāt al-muttaḥida l-ʾamrīkiyya"
"according to"
"على حسب"
"1"
"arz"
"ʿalā ḥasab"
"tr"
"ʿalā ḥasab"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"على حسب"
"tr"
"ʿalā ḥasab"
"sc"
"Arab"
"British Empire"
"الإِمْبَرَاطُورِيّة الْبَرِيطَانِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾimbarāṭūriyya l-barīṭāniyya"
"tr"
"al-ʾimbarāṭūriyya l-barīṭāniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الإِمْبَرَاطُورِيّة الْبَرِيطَانِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾimbarāṭūriyya l-barīṭāniyya"
"put to sleep"
"نعس"
"1"
"ary"
"naʿʿas"
"tr"
"naʿʿas"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"نعس"
"tr"
"naʿʿas"
"Septuagint"
"اَلتَّرْجَمَة اَلسَّبْعِينِيَة"
"1"
"ar"
"at-tarjama s-sabʿīniyya"
"tr"
"at-tarjama s-sabʿīniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلتَّرْجَمَة اَلسَّبْعِينِيَة"
"tr"
"at-tarjama s-sabʿīniyya"
"3"
"f"
"חוה"
"حواء"
"1"
"ar"
"ḥawwāʾ"
"tr"
"ḥawwāʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"حواء"
"tr"
"ḥawwāʾ"
"bor"
"1"
"what the hell"
"مَاذَا بِحَقّ اَلسَّمَاء"
"1"
"ar"
"māḏā bi-ḥaqq as-samāʾ"
"tr"
"māḏā bi-ḥaqq as-samāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَاذَا بِحَقّ اَلسَّمَاء"
"tr"
"māḏā bi-ḥaqq as-samāʾ"
"Solar System"
"مَجْمُوعَة شَمْسِيَّة"
"1"
"ar"
"majmūʿa šamsiyya"
"tr"
"majmūʿa šamsiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَجْمُوعَة شَمْسِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"majmūʿa šamsiyya"
"steal"
"سرق"
"1"
"arz"
"saraʾ"
"tr"
"saraʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سرق"
"tr"
"saraʾ"
"شهادة"
"لا إله إلا اللّٰه محمد رسول اللّٰه"
"1"
"ar"
"lā ʾilāha ʾillā llāhu muḥammadun rasūlu llāhi"
"tr"
"lā ʾilāha ʾillā llāhu muḥammadun rasūlu llāhi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"لا إله إلا اللّٰه محمد رسول اللّٰه"
"tr"
"lā ʾilāha ʾillā llāhu muḥammadun rasūlu llāhi"
"vomiting"
"ترجيع"
"1"
"arz"
"targīʿ"
"tr"
"targīʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"ترجيع"
"3"
"m"
"tr"
"targīʿ"
"sc"
"Arab"
"vomiting"
"قيئ"
"1"
"arz"
"qēʾ"
"tr"
"qēʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قيئ"
"3"
"m"
"tr"
"qēʾ"
"sc"
"Arab"
"atop"
"فوق"
"1"
"arz"
"fooʾ"
"tr"
"fooʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فوق"
"tr"
"fooʾ"
"sc"
"Arab"
"Obadiah"
"عبد اللّٰه"
"1"
"ar"
"ʿabd-allah"
"tr"
"ʿabd-allah"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"عبد اللّٰه"
"3"
""
"tr"
"ʿabd-allah"
"4"
"servant of [[God]]"
"in other words"
"وَبِعِبَارَة أُخْرَى"
"1"
"ar"
"wa-bi-ʿibāra ʾuḵrā"
"tr"
"wa-bi-ʿibāra ʾuḵrā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَبِعِبَارَة أُخْرَى"
"tr"
"wa-bi-ʿibāra ʾuḵrā"
"sandbar"
"ضحضاح ماء"
"1"
"ar"
"ḍaḥḍāḥ māʾ"
"tr"
"ḍaḥḍāḥ māʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ضحضاح ماء"
"3"
"m"
"tr"
"ḍaḥḍāḥ māʾ"
"high heels"
"كعب"
"1"
"ar"
"kaʿb, kaʿab"
"tr"
"kaʿb, kaʿab"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كعب"
"3"
"m"
"tr"
"kaʿb, kaʿab"
"have the foggiest"
"معنديش فكرة خالص"
"1"
"arz"
"maʿandīš fikra ḵāliṣ"
"tr"
"maʿandīš fikra ḵāliṣ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معنديش فكرة خالص"
"tr"
"maʿandīš fikra ḵāliṣ"
"sc"
"Arab"
"have the foggiest"
"ما عنديش فكرة"
"1"
"apc"
"mā ʿindīš fikra"
"tr"
"mā ʿindīš fikra"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"ما عنديش فكرة"
"tr"
"mā ʿindīš fikra"
"sc"
"Arab"
"I don't know"
"ما بعرفش"
"1"
"ajp"
"mā bʿarifeš"
"tr"
"mā bʿarifeš"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"ما بعرفش"
"tr"
"mā bʿarifeš"
"columnist"
"كَاتِب"
"1"
"ar"
"kātib ʿamūd"
"tr"
"kātib ʿamūd"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"كَاتِب"
"3"
"m"
"tr"
"kātib ʿamūd"
"hara"
"خ ر ء"
"2"
"ar"
"ḵ-r-ʾ"
"tr"
"ḵ-r-ʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"sw"
"2"
"ar"
"3"
"خ ر ء"
"tr"
"ḵ-r-ʾ"
"4"
""
"5"
"to defecate"
"أربعة"
"أربعة"
"1"
"arz"
"ʾaṛbaʿa"
"tr"
"ʾaṛbaʿa"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"أربعة"
"tr"
"ʾaṛbaʿa"
"freedom of religion"
"حُرِّيَّة اَلْمُعْتَقَد"
"1"
"ar"
"ḥurriyyat al-muʿtaqad"
"tr"
"ḥurriyyat al-muʿtaqad"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حُرِّيَّة اَلْمُعْتَقَد"
"3"
"f"
"tr"
"ḥurriyyat al-muʿtaqad"
"freedom of religion"
"حُرِّيَّة اَلتَّعَبُّد"
"1"
"ar"
"ḥurriyyat at-taʿabbud"
"tr"
"ḥurriyyat at-taʿabbud"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حُرِّيَّة اَلتَّعَبُّد"
"3"
"f"
"tr"
"ḥurriyyat at-taʿabbud"
"magnetic moment"
"عَزْم مَغْنَاطِيسِيّ"
"1"
"ar"
"ʿazm maḡnaṭīsiyy"
"tr"
"ʿazm maḡnaṭīsiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَزْم مَغْنَاطِيسِيّ"
"tr"
"ʿazm maḡnaṭīsiyy"
"Aidan"
"أيْدِين"
"1"
"ar"
"ʾaydin"
"tr"
"ʾaydin"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أيْدِين"
"tr"
"ʾaydin"
"crutch"
"عكازة"
"1"
"arz"
"ʿukkāza"
"tr"
"ʿukkāza"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عكازة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿukkāza"
"how old are you"
"عندك كم سنة؟"
"1"
"arz"
"ʿandak kam sana?"
"tr"
"ʿandak kam sana?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عندك كم سنة؟"
"tr"
"ʿandak kam sana?"
"how old are you"
"عندك كم سنة؟"
"1"
"arz"
"ʿandik kam sana?"
"tr"
"ʿandik kam sana?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عندك كم سنة؟"
"tr"
"ʿandik kam sana?"
"no problem"
"لَا دَاعِي لِلْقَلَق"
"1"
"ar"
"lā dāʿī li-l-qalaq"
"tr"
"lā dāʿī li-l-qalaq"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَا دَاعِي لِلْقَلَق"
"tr"
"lā dāʿī li-l-qalaq"
"excuse me"
"لا مؤاخذة"
"1"
"arz"
"la muʾaḵza"
"tr"
"la muʾaḵza"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لا مؤاخذة"
"tr"
"la muʾaḵza"
"sc"
"Arab"
"lampshade"
"أَبَاجُور"
"1"
"ar"
"ʾabāžūr"
"tr"
"ʾabāžūr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبَاجُور"
"3"
"m"
"tr"
"ʾabāžūr"
"walls have ears"
"لِلْحِيطَان آذَان"
"1"
"ar"
"li-l-ḥīṭān ʾāḏān"
"tr"
"li-l-ḥīṭān ʾāḏān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لِلْحِيطَان آذَان"
"tr"
"li-l-ḥīṭān ʾāḏān"
"godsend"
"مُصَادَفَة سَعِيدَة"
"1"
"ar"
"muṣādafa saʿīda"
"tr"
"muṣādafa saʿīda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُصَادَفَة سَعِيدَة"
"3"
"f"
"tr"
"muṣādafa saʿīda"
"godsend"
"مِنْحَة إِلٰهِيَّة"
"1"
"ar"
"minḥa ʾilāhiyya"
"tr"
"minḥa ʾilāhiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مِنْحَة إِلٰهِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"minḥa ʾilāhiyya"
"mass grave"
"مَقْبَرَة جَمَاعِيَّة"
"1"
"ar"
"maqbara jamāʿiyya"
"tr"
"maqbara jamāʿiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَقْبَرَة جَمَاعِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"maqbara jamāʿiyya"
"chemical weapon"
"أَسْلِحَة كِيمِيَائِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾasliḥa kīmiyāʾiyya"
"tr"
"ʾasliḥa kīmiyāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَسْلِحَة كِيمِيَائِيَّة"
"3"
"m-p"
"tr"
"ʾasliḥa kīmiyāʾiyya"
"beach volleyball"
"كُرَة طَائِرَة شَاطِئِيَّة"
"1"
"ar"
"kurat ṭāʾira šāṭiʾiyya"
"tr"
"kurat ṭāʾira šāṭiʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُرَة طَائِرَة شَاطِئِيَّة"
"tr"
"kurat ṭāʾira šāṭiʾiyya"
"bloodshed"
"إِرَاقَة الدَّم"
"1"
"ar"
"ʾirāqat ad-dam"
"tr"
"ʾirāqat ad-dam"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِرَاقَة الدَّم"
"3"
"f"
"tr"
"ʾirāqat ad-dam"
"do you speak English"
"بتتكلم إنجليزي؟"
"1"
"arz"
"bititkallim ʾingilīzī?"
"tr"
"bititkallim ʾingilīzī?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتتكلم إنجليزي؟"
"tr"
"bititkallim ʾingilīzī?"
"sc"
"Arab"
"do you speak English"
"بتتكلمي إنجليزي؟"
"1"
"arz"
"bititkallimī ʾingilīzī?"
"tr"
"bititkallimī ʾingilīzī?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بتتكلمي إنجليزي؟"
"tr"
"bititkallimī ʾingilīzī?"
"sc"
"Arab"
"do you speak English"
"تِتكلم إنقليزي؟"
"1"
"acw"
"titkallam ʾingilīzī?"
"tr"
"titkallam ʾingilīzī?"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تِتكلم إنقليزي؟"
"tr"
"titkallam ʾingilīzī?"
"sc"
"Arab"
"do you speak English"
"تِتْكَلَّمي إنقليزي؟"
"1"
"acw"
"titkallami ʾingilīzī?"
"tr"
"titkallami ʾingilīzī?"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"تِتْكَلَّمي إنقليزي؟"
"tr"
"titkallami ʾingilīzī?"
"sc"
"Arab"
"one-night stand"
"لِقَاء جِنْسِيّ لِلَيْلَة وَاحِدَة"
"1"
"ar"
"liqāʾ jinsiyy li-layla wāḥida"
"tr"
"liqāʾ jinsiyy li-layla wāḥida"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لِقَاء جِنْسِيّ لِلَيْلَة وَاحِدَة"
"tr"
"liqāʾ jinsiyy li-layla wāḥida"
"ras"
"رأس"
"2"
"ar"
"raʾs"
"tr"
"raʾs"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"رأس"
"tr"
"raʾs"
"4"
""
"5"
"head(land)"
"écharpe"
"ايشارب"
"1"
"arz"
"ʾišārb"
"tr"
"ʾišārb"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"ايشارب"
"tr"
"ʾišārb"
"écharpe"
"ايشارب"
"1"
"apc"
"ʾišārb"
"tr"
"ʾišārb"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"ايشارب"
"tr"
"ʾišārb"
"Edam cheese"
"إِيدَام"
"1"
"ar"
"ʾidam"
"tr"
"ʾidam"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيدَام"
"3"
"m"
"tr"
"ʾidam"
"Edam cheese"
"إيدام"
"1"
"acw"
"ʾēdām"
"tr"
"ʾēdām"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إيدام"
"3"
"m"
"tr"
"ʾēdām"
"to do with"
"عَلَى صِلَة بِـ"
"1"
"ar"
"ʿalā ṣila bi-"
"tr"
"ʿalā ṣila bi-"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَى صِلَة بِـ"
"tr"
"ʿalā ṣila bi-"
"to do with"
"عَلَى عِلَاقَة بِـ"
"1"
"ar"
"ʿalā ʿilāqa bi-"
"tr"
"ʿalā ʿilāqa bi-"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَى عِلَاقَة بِـ"
"tr"
"ʿalā ʿilāqa bi-"
"reading room"
"قَاعَةُ ٱلْمُطَالَعَةِ"
"1"
"ar"
"qāʿat(u) al-muṭālaʿa(ti)"
"tr"
"qāʿat(u) al-muṭālaʿa(ti)"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَاعَةُ ٱلْمُطَالَعَةِ"
"3"
"f"
"tr"
"qāʿat(u) al-muṭālaʿa(ti)"
"Asunción"
"أَسُونْسِيُون"
"1"
"ar"
"ʾasunsiyōn"
"tr"
"ʾasunsiyōn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَسُونْسِيُون"
"3"
"f"
"tr"
"ʾasunsiyōn"
"Port of Spain"
"بُورْت أُوف سْبَيْن"
"1"
"ar"
"burt ʾuf sbayn"
"tr"
"burt ʾuf sbayn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بُورْت أُوف سْبَيْن"
"3"
"m"
"tr"
"burt ʾuf sbayn"
"seventies"
"السبعينات"
"1"
"arz"
"el-sabʿīnāt"
"tr"
"el-sabʿīnāt"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"السبعينات"
"3"
"f-p"
"tr"
"el-sabʿīnāt"
"pleased to meet you"
"فُرْصَة سَعِيدَة"
"1"
"ar"
"furṣa saʿīda"
"tr"
"furṣa saʿīda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فُرْصَة سَعِيدَة"
"tr"
"furṣa saʿīda"
"الإنجيل"
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل"
"1"
"ar"
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl"
"tr"
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل"
"tr"
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl"
"bulbourethral gland"
"غُدَّةُ بَصَلِيَّةُ إِحْليلِيَّة"
"1"
"ar"
"ḡudda baṣaliyya ʾiḥlīliyya"
"tr"
"ḡudda baṣaliyya ʾiḥlīliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"غُدَّةُ بَصَلِيَّةُ إِحْليلِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ḡudda baṣaliyya ʾiḥlīliyya"
"Appendix:Months of the year"
"أُكْتُوبِر"
"1"
"ar"
"ʾoktōbir"
"tr"
"ʾoktōbir"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُكْتُوبِر"
"tr"
"ʾoktōbir"
"two o'clock"
"اَلسَّاعَة اَلثَّانِيَة"
"1"
"ar"
"as-sāʿa ṯ-ṯāniya"
"tr"
"as-sāʿa ṯ-ṯāniya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلسَّاعَة اَلثَّانِيَة"
"3"
"f"
"tr"
"as-sāʿa ṯ-ṯāniya"
"three o'clock"
"اَلسَّاعَة اَلثَّالٰثَة"
"1"
"ar"
"as-sāʿa ṯ-ṯalāṯa"
"tr"
"as-sāʿa ṯ-ṯalāṯa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلسَّاعَة اَلثَّالٰثَة"
"3"
"f"
"tr"
"as-sāʿa ṯ-ṯalāṯa"
"five o'clock"
"اَلسَّاعَة اَلْخَامِسَة"
"1"
"ar"
"as-sāʿa l-ḵāmisa"
"tr"
"as-sāʿa l-ḵāmisa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلسَّاعَة اَلْخَامِسَة"
"3"
"f"
"tr"
"as-sāʿa l-ḵāmisa"
"four o'clock"
"اَلسَّاعَة اَلرَّابِعَة"
"1"
"ar"
"as-sāʿa r-rābiʿa"
"tr"
"as-sāʿa r-rābiʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلسَّاعَة اَلرَّابِعَة"
"3"
"f"
"tr"
"as-sāʿa r-rābiʿa"
"six o'clock"
"اَلسَّاعَة اَلسَّادِسَة"
"1"
"ar"
"as-sāʿa s-sādisa"
"tr"
"as-sāʿa s-sādisa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلسَّاعَة اَلسَّادِسَة"
"3"
"f"
"tr"
"as-sāʿa s-sādisa"
"seven o'clock"
"اَلسَّاعَة اَلسَّابِعَة"
"1"
"ar"
"as-sāʿa s-sābiʿa"
"tr"
"as-sāʿa s-sābiʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلسَّاعَة اَلسَّابِعَة"
"3"
"f"
"tr"
"as-sāʿa s-sābiʿa"
"eight o'clock"
"اَلسَّاعَة اَلثَّامِنَة"
"1"
"ar"
"as-sāʿa ṯ-ṯāmina"
"tr"
"as-sāʿa ṯ-ṯāmina"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلسَّاعَة اَلثَّامِنَة"
"3"
"f"
"tr"
"as-sāʿa ṯ-ṯāmina"
"ten o'clock"
"اَلسَّاعَة اَلْعَاشِرَة"
"1"
"ar"
"as-sāʿa l-ʿāšira"
"tr"
"as-sāʿa l-ʿāšira"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلسَّاعَة اَلْعَاشِرَة"
"3"
"f"
"tr"
"as-sāʿa l-ʿāšira"
"eleven o'clock"
"السَاعَة الحَادِيَة عَشَرَة"
"1"
"ar"
"al-sāʿa l-ḥādiya ʿašara"
"tr"
"al-sāʿa l-ḥādiya ʿašara"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"السَاعَة الحَادِيَة عَشَرَة"
"3"
"f"
"tr"
"al-sāʿa l-ḥādiya ʿašara"
"twelve o'clock"
"السَاعَة الثَانِيَة عَشَرَة"
"1"
"ar"
"al-sāʿa ṯ-ṯāniya ʿašara"
"tr"
"al-sāʿa ṯ-ṯāniya ʿašara"
"t-check"
"t-check"
"1"
"ar"
"2"
"السَاعَة الثَانِيَة عَشَرَة"
"3"
"f"
"tr"
"al-sāʿa ṯ-ṯāniya ʿašara"
"شوال"
"أُكْتُوبِر"
"1"
"ar"
"ʾoktōbir"
"tr"
"ʾoktōbir"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُكْتُوبِر"
"tr"
"ʾoktōbir"
"osmotic"
"أُسْمُوزِيّ"
"1"
"ar"
"ʾusmōziyy, ʾusmūziyy"
"tr"
"ʾusmōziyy, ʾusmūziyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُسْمُوزِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾusmōziyy, ʾusmūziyy"
"osmotic"
"أُسْمُوزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾusmōziyya, ʾusmūziyya"
"tr"
"ʾusmōziyya, ʾusmūziyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُسْمُوزِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾusmōziyya, ʾusmūziyya"
"God forbid"
"بعيد الشر"
"1"
"arz"
"beʿd ešar"
"tr"
"beʿd ešar"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعيد الشر"
"tr"
"beʿd ešar"
"sc"
"Arab"
"funicular"
"سِكَّة حَدِيد مُعَلَّقَة"
"1"
"ar"
"sikkat ḥadīd muʿallaqa"
"tr"
"sikkat ḥadīd muʿallaqa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِكَّة حَدِيد مُعَلَّقَة"
"3"
"f"
"tr"
"sikkat ḥadīd muʿallaqa"
"caravan"
"قافلة"
"1"
"arz"
"ʾāfila"
"tr"
"ʾāfila"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قافلة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾāfila"
"rush hour"
"سَاعَة اَلذُّرْوَة"
"1"
"ar"
"sāʿat aḏ-ḏurwa"
"tr"
"sāʿat aḏ-ḏurwa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَاعَة اَلذُّرْوَة"
"3"
"f"
"tr"
"sāʿat aḏ-ḏurwa"
"الإمارات"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"1"
"ar"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"3"
""
"4"
"the [[United Arab Emirates]]"
"Abbott"
"أَبُوت"
"1"
"ar"
"ʾabut"
"tr"
"ʾabut"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبُوت"
"3"
"m"
"4"
"f"
"tr"
"ʾabut"
"Abbott"
"أَبُوت"
"1"
"ar"
"ʾabot"
"tr"
"ʾabot"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبُوت"
"3"
"m"
"4"
"f"
"tr"
"ʾabot"
"Ainu"
"لُغَة آيْنْوِيَّة"
"1"
"ar"
"luḡa ʾaynwiyya"
"tr"
"luḡa ʾaynwiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لُغَة آيْنْوِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"luḡa ʾaynwiyya"
"people's republic"
"الْجُمْهُورِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"1"
"ar"
"al-jumhūriyya š-šaʿbiyya"
"tr"
"al-jumhūriyya š-šaʿbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْجُمْهُورِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"3"
"m"
"tr"
"al-jumhūriyya š-šaʿbiyya"
"excluding"
"بِاسْتِثْنَاء"
"1"
"ar"
"bi-stiṯnāʾ"
"tr"
"bi-stiṯnāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِاسْتِثْنَاء"
"tr"
"bi-stiṯnāʾ"
"I want to know"
"أنا عايز أعرف"
"1"
"arz"
"ʾana ʿāyez ʾaʿrif"
"tr"
"ʾana ʿāyez ʾaʿrif"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنا عايز أعرف"
"3"
"m"
"tr"
"ʾana ʿāyez ʾaʿrif"
"I want to know"
"أنا عايزة أعرف"
"1"
"arz"
"ʾana ʿāyza ʾaʿrif"
"tr"
"ʾana ʿāyza ʾaʿrif"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنا عايزة أعرف"
"3"
"f"
"tr"
"ʾana ʿāyza ʾaʿrif"
"I want to know"
"أنا عاوز أعرف"
"1"
"arz"
"ʾana ʿāwez ʾaʿrif"
"tr"
"ʾana ʿāwez ʾaʿrif"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنا عاوز أعرف"
"3"
"m"
"tr"
"ʾana ʿāwez ʾaʿrif"
"I want to know"
"أنا عاوزة أعرف"
"1"
"arz"
"ʾana ʿāwza ʾaʿrif"
"tr"
"ʾana ʿāwza ʾaʿrif"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنا عاوزة أعرف"
"3"
"f"
"tr"
"ʾana ʿāwza ʾaʿrif"
"permafrost"
"تُربَةُ صَقِيعِيّة"
"1"
"ar"
"turba ṣaqīʿiyya"
"tr"
"turba ṣaqīʿiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تُربَةُ صَقِيعِيّة"
"3"
"f"
"tr"
"turba ṣaqīʿiyya"
"four hundred"
"أَرْبَعُمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿumiʾa"
"tr"
"ʾarbaʿumiʾa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعُمِا۟ئَة"
"tr"
"ʾarbaʿumiʾa"
"six hundred"
"سِتُّمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"sittumiʾa"
"tr"
"sittumiʾa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِتُّمِا۟ئَة"
"tr"
"sittumiʾa"
"seven hundred"
"سَبْعُمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"sabʿumiʾa"
"tr"
"sabʿumiʾa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعُمِا۟ئَة"
"tr"
"sabʿumiʾa"
"nine hundred"
"تِسْعُمِائَة"
"1"
"ar"
"tisʿumiʾa"
"tr"
"tisʿumiʾa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعُمِائَة"
"tr"
"tisʿumiʾa"
"nine hundred"
"تسعمية"
"1"
"arz"
"tusʿumiyya"
"tr"
"tusʿumiyya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تسعمية"
"tr"
"tusʿumiyya"
"sc"
"Arab"
"Grand Prix"
"اَلْجَائِزَة اَلْكُبْرَى"
"1"
"ar"
"al-jāʾiza l-kubrā"
"tr"
"al-jāʾiza l-kubrā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْجَائِزَة اَلْكُبْرَى"
"3"
"f"
"tr"
"al-jāʾiza l-kubrā"
"in front of"
"قدام"
"1"
"arz"
"ʾodām"
"tr"
"ʾodām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدام"
"tr"
"ʾodām"
"in front of"
"قدام"
"1"
"arz"
"ʾodām"
"tr"
"ʾodām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدام"
"tr"
"ʾodām"
"in front of"
"قدام"
"1"
"arz"
"ʾodām"
"tr"
"ʾodām"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قدام"
"tr"
"ʾodām"
"sc"
"Arab"
"Byzantine Empire"
"إِمْبِرَاطُورِيَّة بِيزَنْطِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾimbirāṭuriyya bīzanṭiyya"
"tr"
"ʾimbirāṭuriyya bīzanṭiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِمْبِرَاطُورِيَّة بِيزَنْطِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾimbirāṭuriyya bīzanṭiyya"
"supermajority"
"غَالِبِيَّة عُظْمَى"
"1"
"ar"
"ḡālibiyya ʿuẓmā"
"tr"
"ḡālibiyya ʿuẓmā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"غَالِبِيَّة عُظْمَى"
"3"
"f"
"tr"
"ḡālibiyya ʿuẓmā"
"supermajority"
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى"
"1"
"ar"
"ʾaḡlabiyya ʿuẓmā"
"tr"
"ʾaḡlabiyya ʿuẓmā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaḡlabiyya ʿuẓmā"
"ionosphere"
"أَيْونْوسْفِير"
"1"
"ar"
"ʾayōnosfīr"
"tr"
"ʾayōnosfīr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَيْونْوسْفِير"
"3"
"m"
"tr"
"ʾayōnosfīr"
"birds of a feather flock together"
"مع من شفتك، شبهتك"
"1"
"ary"
"mʿa men šuftak, šabbahtak"
"tr"
"mʿa men šuftak, šabbahtak"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"مع من شفتك، شبهتك"
"tr"
"mʿa men šuftak, šabbahtak"
"lit"
"With whom I saw you with, I compare you to."
"yellow press"
"صِحَافَة صَفْرَاء"
"1"
"ar"
"ṣiḥāfa ṣafrāʾ"
"tr"
"ṣiḥāfa ṣafrāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صِحَافَة صَفْرَاء"
"3"
"f"
"tr"
"ṣiḥāfa ṣafrāʾ"
"dovetail"
"مَعَ"
"1"
"ar"
"insajama maʿa"
"tr"
"insajama maʿa"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"مَعَ"
"tr"
"insajama maʿa"
"dovetail"
"مَعَ"
"1"
"ar"
"tawāfaqa maʿa"
"tr"
"tawāfaqa maʿa"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"مَعَ"
"tr"
"tawāfaqa maʿa"
"dovetail"
"مَعَ"
"1"
"ar"
"tawāṣala maʿa"
"tr"
"tawāṣala maʿa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مَعَ"
"tr"
"tawāṣala maʿa"
"sightseeing"
"زِيَارَة مَعَالِم اَلْمَدِينَة"
"1"
"ar"
"ziyārat maʿālim al-madīna"
"tr"
"ziyārat maʿālim al-madīna"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"زِيَارَة مَعَالِم اَلْمَدِينَة"
"3"
"f"
"tr"
"ziyārat maʿālim al-madīna"
"پ"
"پ"
"1"
"arz"
"be be-tálat nóʾaṭ"
"tr"
"be be-tálat nóʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"پ"
"tr"
"be be-tálat nóʾaṭ"
"پ"
"ڤ"
"1"
"arz"
"fe be-talat noʾaṭ"
"tr"
"fe be-talat noʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"ڤ"
"tr"
"fe be-talat noʾaṭ"
"پ"
"چ"
"1"
"arz"
"gim be-talat noʾaṭ"
"tr"
"gim be-talat noʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"چ"
"tr"
"gim be-talat noʾaṭ"
"پ"
"پ"
"1"
"acw"
"pāʾ"
"tr"
"pāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"پ"
"tr"
"pāʾ"
"پ"
"پ"
"1"
"acw"
"pāʾ"
"tr"
"pāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"پ"
"tr"
"pāʾ"
"پ"
"ب"
"1"
"acw"
"bāʾ"
"tr"
"bāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ب"
"tr"
"bāʾ"
"پ"
"ب"
"1"
"acw"
"bāʾ"
"tr"
"bāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ب"
"tr"
"bāʾ"
"پ"
"ڤ"
"1"
"acw"
"vāʾ"
"tr"
"vāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ڤ"
"tr"
"vāʾ"
"appendectomy"
"اِسْتِئْصَال الزَائِدَة الدُودِيَّة"
"1"
"ar"
"istiʾṣāl az-zāʾida ad-dūdiyya"
"tr"
"istiʾṣāl az-zāʾida ad-dūdiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اِسْتِئْصَال الزَائِدَة الدُودِيَّة"
"3"
"m"
"tr"
"istiʾṣāl az-zāʾida ad-dūdiyya"
"war game"
"لُعْبَة حَرْب"
"1"
"ar"
"luʿbat ḥarb"
"tr"
"luʿbat ḥarb"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لُعْبَة حَرْب"
"3"
"f"
"tr"
"luʿbat ḥarb"
"conspiracy theory"
"نَظَرِيَّة مُؤَامَرَة"
"1"
"ar"
"naẓariyyat al-muʾāmara"
"tr"
"naẓariyyat al-muʾāmara"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نَظَرِيَّة مُؤَامَرَة"
"3"
"f"
"tr"
"naẓariyyat al-muʾāmara"
"exhaust pipe"
"أشطمان"
"1"
"apc"
"ʾašṭmān"
"tr"
"ʾašṭmān"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"أشطمان"
"tr"
"ʾašṭmān"
"Olympus"
"أُولِيمْبُوس"
"1"
"ar"
"ʾulimbus"
"tr"
"ʾulimbus"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولِيمْبُوس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾulimbus"
"vitamin A"
"فِيتَامِين أَلِف"
"1"
"ar"
"fitamīn ʾalif"
"tr"
"fitamīn ʾalif"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فِيتَامِين أَلِف"
"3"
"m"
"tr"
"fitamīn ʾalif"
"in view of"
"في ضوء"
"1"
"arz"
"fī ḍūʾ"
"tr"
"fī ḍūʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"في ضوء"
"tr"
"fī ḍūʾ"
"sc"
"Arab"
"come up"
"طلع"
"1"
"arz"
"ṭiliʿ"
"tr"
"ṭiliʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"طلع"
"tr"
"ṭiliʿ"
"عربية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʿarabiyya"
"tr"
"luḡa ʿarabiyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة عَرَبِيَّة"
"tr"
"luḡa ʿarabiyya"
"4"
"[[Arabic]] [[language]]"
"دور"
"أدوار"
"1"
"arz"
"ʾadwār"
"tr"
"ʾadwār"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"أدوار"
"sc"
"Arab"
"tr"
"ʾadwār"
"وقت"
"وقت"
"1"
"arz"
"waʾt"
"tr"
"waʾt"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"وقت"
"tr"
"waʾt"
"Arkhangelsk"
"أَرْخَانْغِيلْسْك"
"1"
"ar"
"ʾarḵanḡilsk"
"tr"
"ʾarḵanḡilsk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْخَانْغِيلْسْك"
"3"
"m"
"tr"
"ʾarḵanḡilsk"
"Arkhangelsk"
"أَرْخَانْجِيلْسْك"
"1"
"ar"
"ʾarḵangilsk"
"tr"
"ʾarḵangilsk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْخَانْجِيلْسْك"
"3"
"m"
"tr"
"ʾarḵangilsk"
"medina"
"مَدِينَة عَتِيقَة"
"1"
"ar"
"madīna ʿatīqa"
"tr"
"madīna ʿatīqa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَدِينَة عَتِيقَة"
"3"
"f"
"tr"
"madīna ʿatīqa"
"جامع"
"جامع"
"1"
"arz"
"gā́miʿ"
"tr"
"gā́miʿ"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"جامع"
"tr"
"gā́miʿ"
"عند"
"عند"
"1"
"arz"
"ʿand"
"tr"
"ʿand"
"l-self"
"l-self"
"1"
"arz"
"2"
"عند"
"tr"
"ʿand"
"عند"
"عندي"
"1"
"arz"
"ʿandi"
"tr"
"ʿandi"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عندي"
"tr"
"ʿandi"
"عند"
"عندك"
"1"
"arz"
"ʿandak"
"tr"
"ʿandak"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عندك"
"tr"
"ʿandak"
"عند"
"عندك"
"1"
"arz"
"ʿandik"
"tr"
"ʿandik"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عندك"
"tr"
"ʿandik"
"عند"
"عنده"
"1"
"arz"
"ʿandu"
"tr"
"ʿandu"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عنده"
"tr"
"ʿandu"
"عند"
"عندها"
"1"
"arz"
"ʿandaha"
"tr"
"ʿandaha"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عندها"
"tr"
"ʿandaha"
"عند"
"عندنا"
"1"
"arz"
"ʿandina"
"tr"
"ʿandina"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عندنا"
"tr"
"ʿandina"
"عند"
"عندكو"
"1"
"arz"
"ʿanduku"
"tr"
"ʿanduku"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عندكو"
"tr"
"ʿanduku"
"عند"
"عندهم"
"1"
"arz"
"ʿanduhum"
"tr"
"ʿanduhum"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عندهم"
"tr"
"ʿanduhum"
"عند"
"عند"
"2"
"ar"
"ʿanada, ʿanida, ʿanuda"
"tr"
"ʿanada, ʿanida, ʿanuda"
"der"
"derived"
"1"
"ajp"
"2"
"ar"
"3"
"عند"
"tr"
"ʿanada, ʿanida, ʿanuda"
"t"
"to be stubborn, to resist stubbornly"
"battlefield"
"سَاحَة مَعْرَكَة"
"1"
"ar"
"sāḥat maʿraka"
"tr"
"sāḥat maʿraka"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَاحَة مَعْرَكَة"
"3"
"f"
"tr"
"sāḥat maʿraka"
"على"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"1"
"ar"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"على"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"على"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"1"
"ar"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"على"
"على"
"1"
"acw"
"ʿala"
"tr"
"ʿala"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"على"
"tr"
"ʿala"
"على"
"عَلَيّ"
"1"
"acw"
"ʿalayya"
"tr"
"ʿalayya"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عَلَيّ"
"tr"
"ʿalayya"
"على"
"عليك"
"1"
"acw"
"ʿalēk"
"tr"
"ʿalēk"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عليك"
"tr"
"ʿalēk"
"على"
"عليكي"
"1"
"acw"
"ʿalēki"
"tr"
"ʿalēki"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عليكي"
"tr"
"ʿalēki"
"على"
"عليه"
"1"
"acw"
"ʿalē"
"tr"
"ʿalē"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عليه"
"tr"
"ʿalē"
"على"
"عليها"
"1"
"acw"
"ʿalēha"
"tr"
"ʿalēha"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عليها"
"tr"
"ʿalēha"
"على"
"علينا"
"1"
"acw"
"ʿalēna"
"tr"
"ʿalēna"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"علينا"
"tr"
"ʿalēna"
"على"
"عليكم"
"1"
"acw"
"ʿalēkum"
"tr"
"ʿalēkum"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عليكم"
"tr"
"ʿalēkum"
"على"
"عليهم"
"1"
"acw"
"ʿalēhum"
"tr"
"ʿalēhum"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عليهم"
"tr"
"ʿalēhum"
"Kaaba"
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة‎"
"1"
"ar"
"al-kaʿba l-mušarrafa"
"tr"
"al-kaʿba l-mušarrafa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة‎"
"3"
"f"
"tr"
"al-kaʿba l-mušarrafa"
"الكعبة"
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة"
"1"
"ar"
"al-kaʿba l-mušarrafa"
"2"
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة<tr:al-kaʿba l-mušarrafa>"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"الْكَعْبَة الْمُشَرَّفَة<tr:al-kaʿba l-mušarrafa>"
"معنى"
"معناة"
"1"
"apc"
"maʿnēt"
"tr"
"maʿnēt"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"معناة"
"tr"
"maʿnēt"
"herdsman"
"راعي"
"1"
"arz"
"rāʿī"
"tr"
"rāʿī"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"راعي"
"3"
"m"
"tr"
"rāʿī"
"خ"
"خَاء"
"1"
"acw"
"ḵāʾ"
"tr"
"ḵāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"خَاء"
"tr"
"ḵāʾ"
"خ"
"ح"
"1"
"acw"
"ḥāʾ"
"tr"
"ḥāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ح"
"tr"
"ḥāʾ"
"ع"
"على"
"1"
"apc"
"ʿala"
"tr"
"ʿala"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"على"
"tr"
"ʿala"
"ع"
""
"1"
"apc"
"ʿa-l-bayt"
"tr"
"ʿa-l-bayt"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
""
"3"
"عالبيت"
"tr"
"ʿa-l-bayt"
"t"
"to the house; home"
"غ"
"ع"
"1"
"acw"
"ʿēn"
"tr"
"ʿēn"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ع"
"tr"
"ʿēn"
"غ"
"ف"
"1"
"acw"
"fāʾ"
"tr"
"fāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ف"
"tr"
"fāʾ"
"ف"
"ڤ"
"1"
"arz"
"fe be-talat noʾaṭ"
"tr"
"fe be-talat noʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"ڤ"
"tr"
"fe be-talat noʾaṭ"
"ق"
"ف"
"1"
"acw"
"fāʾ"
"tr"
"fāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ف"
"tr"
"fāʾ"
"ك"
"بتاع"
"1"
"arz"
"bitā́ʿ"
"tr"
"bitā́ʿ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"بتاع"
"tr"
"bitā́ʿ"
"ك"
"انت"
"1"
"apc"
"ʾinta"
"tr"
"ʾinta"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"انت"
"3"
"إنت"
"tr"
"ʾinta"
"ك"
"انتي"
"1"
"apc"
"ʾinti"
"tr"
"ʾinti"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"انتي"
"3"
"إنتي"
"tr"
"ʾinti"
"ل"
"إِجَا"
"1"
"apc"
"ʾija"
"tr"
"ʾija"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"إِجَا"
"tr"
"ʾija"
"t"
"to come"
"ل"
"إلي"
"1"
"apc"
"ʾili"
"tr"
"ʾili"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"إلي"
"tr"
"ʾili"
"t"
"to me"
"ل"
"إلك"
"1"
"apc"
"ʾilak"
"tr"
"ʾilak"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"إلك"
"tr"
"ʾilak"
"t"
"to you"
"ل"
"لإلي"
"1"
"apc"
"laʾili"
"tr"
"laʾili"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"لإلي"
"tr"
"laʾili"
"ل"
"لإلك"
"1"
"apc"
"laʾilak"
"tr"
"laʾilak"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"لإلك"
"tr"
"laʾilak"
"ل"
"ع"
"1"
"apc"
"ʿa"
"tr"
"ʿa"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"ع"
"tr"
"ʿa"
"ل"
"قَايلِين"
"1"
"apc"
"ʾāylīn"
"tr"
"ʾāylīn"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"قَايلِين"
"tr"
"ʾāylīn"
"t"
"have said"
"pos"
"pl"
"ل"
""
"1"
"apc"
"ʾāylīnli"
"tr"
"ʾāylīnli"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
""
"3"
"قَايلِينلي"
"tr"
"ʾāylīnli"
"ل"
""
"1"
"apc"
"ʾāylinli"
"tr"
"ʾāylinli"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
""
"3"
"قَايلِنلي"
"tr"
"ʾāylinli"
"t"
"have told me"
"lit"
"have said to me"
"pos"
"plural"
"ل"
"بَعدِلّـ"
"1"
"apc"
"baʿdill-"
"tr"
"baʿdill-"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"بَعدِلّـ"
"tr"
"baʿdill-"
"t"
"{{q|of time}} remaining for"
"ل"
"بَعْد"
"1"
"apc"
"baʿd"
"tr"
"baʿd"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"بَعْد"
"tr"
"baʿd"
"t"
"still; remaining"
"lit"
"[there is] still [time]"
"pos"
"adverb"
"ل"
"مقدر"
"1"
"apc"
"mʾaddarl-"
"tr"
"mʾaddarl-"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"مقدر"
"3"
"مقَدَّرلـ"
"tr"
"mʾaddarl-"
"t"
"fated for, preordained for"
"ل"
"أريح"
"1"
"apc"
"ʾaryaḥli"
"tr"
"ʾaryaḥli"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"أريح"
"3"
"أَريَحَلِي"
"tr"
"ʾaryaḥli"
"t"
"more/most comfortable for me"
"ل"
"أنضف"
"1"
"apc"
"ʾanḍaflna"
"tr"
"ʾanḍaflna"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"أنضف"
"3"
"أَنضَفلنَا"
"tr"
"ʾanḍaflna"
"t"
"cleaner/cleanest for us"
"ل"
"أوسخ"
"1"
"apc"
"*ʾawsaḵlak"
"tr"
"*ʾawsaḵlak"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"أوسخ"
"3"
"*أَوْسَخلَك"
"tr"
"*ʾawsaḵlak"
"t"
"dirtier/dirtiest for you"
"ل"
"أصعب"
"1"
"apc"
"ʾaṣʿablak"
"tr"
"ʾaṣʿablak"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"أصعب"
"3"
"*أصعَبلَك"
"tr"
"ʾaṣʿablak"
"t"
"more/most difficult for you"
"ل"
"عَلَى"
"1"
"apc"
"ʿala"
"tr"
"ʿala"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"عَلَى"
"tr"
"ʿala"
"t"
"in relation to"
"ل"
"[[أَهيَن]] [[على|علَيك]]"
"1"
"apc"
"ʾahyan ʿlēk"
"tr"
"ʾahyan ʿlēk"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"[[أَهيَن]] [[على|علَيك]]"
"tr"
"ʾahyan ʿlēk"
"t"
"easier for you"
"ل"
"أهين"
"1"
"apc"
"ʾahyanlak"
"tr"
"ʾahyanlak"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"أهين"
"3"
"أَهيَنلَك"
"tr"
"ʾahyanlak"
"t"
"easier for you"
"ل"
"[[أَصعَب]] علَيك"
"1"
"apc"
"ʾaṣʿab ʿlēk"
"tr"
"ʾaṣʿab ʿlēk"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"[[أَصعَب]] علَيك"
"tr"
"ʾaṣʿab ʿlēk"
"t"
"more/most difficult for you"
"lit"
"more/most difficult in relation to you"
"ل"
"أصعب"
"1"
"apc"
"ʾaṣʿablak"
"tr"
"ʾaṣʿablak"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"أصعب"
"3"
"*أصعَبلَك"
"tr"
"ʾaṣʿablak"
"t"
"more/most difficult for you"
"ل"
"عَلَى"
"1"
"apc"
"ʿala"
"tr"
"ʿala"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"عَلَى"
"tr"
"ʿala"
"ل"
"[[قِدِر]] لَ"
"1"
"apc"
"ʾidir la"
"tr"
"ʾidir la"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"[[قِدِر]] لَ"
"tr"
"ʾidir la"
"t"
"to be able to handle"
"lit"
"to be able toward"
"ل"
"[[إِجَا]] لَ"
"1"
"apc"
"ʾija la"
"tr"
"ʾija la"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"[[إِجَا]] لَ"
"tr"
"ʾija la"
"t"
"to [[come for]]"
"abjad"
"أبجد"
"2"
"ar"
"ʾabjad"
"tr"
"ʾabjad"
"der"
"derived"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"أبجد"
"tr"
"ʾabjad"
"moussaka"
"مُصَقَّعَة"
"1"
"acw"
"muṣaggaʿa"
"tr"
"muṣaggaʿa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"مُصَقَّعَة"
"3"
"f"
"tr"
"muṣaggaʿa"
"piastre"
"قرش"
"1"
"arz"
"ʾerš"
"tr"
"ʾerš"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قرش"
"3"
"m"
"tr"
"ʾerš"
"offline"
"أُفْلَايْن"
"1"
"ar"
"ʾoflayn"
"tr"
"ʾoflayn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُفْلَايْن"
"tr"
"ʾoflayn"
"offline"
"أُفْلَايْن"
"1"
"ar"
"ʾoflayn"
"tr"
"ʾoflayn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُفْلَايْن"
"tr"
"ʾoflayn"
"doorknob"
"أكرة الباب"
"1"
"arz"
"ʾukrat el-bāb"
"tr"
"ʾukrat el-bāb"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أكرة الباب"
"3"
"f"
"tr"
"ʾukrat el-bāb"
"sc"
"Arab"
"Formula One"
"اَلْفِئَة اَلْأُولَى"
"1"
"ar"
"al-fiʾa l-ʾūlā"
"tr"
"al-fiʾa l-ʾūlā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْفِئَة اَلْأُولَى"
"3"
"f"
"tr"
"al-fiʾa l-ʾūlā"
"exoplanet"
"كَوْكَب خَارِج اَلْمَجْمُوعَة اَلشَّمْسِيَّة"
"1"
"ar"
"kawkab ḵārij al-majmūʿa š-šamsiyya"
"tr"
"kawkab ḵārij al-majmūʿa š-šamsiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كَوْكَب خَارِج اَلْمَجْمُوعَة اَلشَّمْسِيَّة"
"3"
"m"
"tr"
"kawkab ḵārij al-majmūʿa š-šamsiyya"
"ժամ"
"جامع"
"1"
"ar"
"jāmiʿ"
"tr"
"jāmiʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"جامع"
"3"
""
"4"
"mosque"
"tr"
"jāmiʿ"
"шпинат"
"إسفاناخ"
"2"
"ar"
"ʾisfānāḵ"
"tr"
"ʾisfānāḵ"
"der"
"derived"
"1"
"uk"
"2"
"ar"
"3"
"إسفاناخ"
"tr"
"ʾisfānāḵ"
"Orthodox Church"
"الْكَنِيسَة الأُرْثُوذُكْسِيَّة"
"1"
"ar"
"al-kanīsa l-ʾurṯūḏuksiyya"
"tr"
"al-kanīsa l-ʾurṯūḏuksiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْكَنِيسَة الأُرْثُوذُكْسِيَّة"
"tr"
"al-kanīsa l-ʾurṯūḏuksiyya"
"3"
"f"
"machine tool"
"آلَة تَشْغِيل"
"1"
"ar"
"ʾālat tašḡīl"
"tr"
"ʾālat tašḡīl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آلَة تَشْغِيل"
"3"
"f"
"tr"
"ʾālat tašḡīl"
"Ascension Island"
"جَزِيرَة أَسِنْسِيُون"
"1"
"ar"
"jazīrat ʾasensiyōn"
"tr"
"jazīrat ʾasensiyōn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جَزِيرَة أَسِنْسِيُون"
"3"
"f"
"tr"
"jazīrat ʾasensiyōn"
"one-eyed"
"عور"
"1"
"ary"
"ʿwar"
"tr"
"ʿwar"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"عور"
"3"
"m"
"tr"
"ʿwar"
"for the sake of"
"عشان"
"1"
"arz"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"sc"
"Arab"
"pistachio"
"فستق"
"1"
"arz"
"fustuʾ"
"tr"
"fustuʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"فستق"
"3"
"m"
"tr"
"fustuʾ"
"water polo"
"كُرَة اَلْمَاء"
"1"
"ar"
"kurat al-māʾ"
"tr"
"kurat al-māʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُرَة اَلْمَاء"
"3"
"f"
"tr"
"kurat al-māʾ"
"instead of"
"فعوض ما"
"1"
"ary"
"f-ʿūṭ ma"
"tr"
"f-ʿūṭ ma"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"فعوض ما"
"tr"
"f-ʿūṭ ma"
"Abuja"
"أَبُوجَا"
"1"
"ar"
"ʾabujā"
"tr"
"ʾabujā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبُوجَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾabujā"
"Altai Republic"
"جُمْهُورِيَّة أَلْطَاي"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat ʾalṭāy"
"tr"
"jumhūriyyat ʾalṭāy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة أَلْطَاي"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat ʾalṭāy"
"Altai Republic"
"جُمْهُورِيَّة أَلْتَاي"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat ʾaltāy"
"tr"
"jumhūriyyat ʾaltāy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة أَلْتَاي"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat ʾaltāy"
"Jewish Autonomous Oblast"
"اَلْأُوبْلَاسْت اَلْيَهُودِيَّة اَلذَّاتِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾublast al-yahūdiyya ḏ-ḏātiyya"
"tr"
"al-ʾublast al-yahūdiyya ḏ-ḏātiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْأُوبْلَاسْت اَلْيَهُودِيَّة اَلذَّاتِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾublast al-yahūdiyya ḏ-ḏātiyya"
"space flight"
"[[رِحْلَة]] [[فضائي|فَضَائِيَّة]]"
"1"
"ar"
"riḥla faḍāʾiyya"
"tr"
"riḥla faḍāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[رِحْلَة]] [[فضائي|فَضَائِيَّة]]"
"3"
"f"
"tr"
"riḥla faḍāʾiyya"
"content management system"
"[[نِظَام]] [[إِدَارَة]] [[مُحْتَوَى|اَلْمُحْتَوَى]]"
"1"
"ar"
"niẓām ʾidārat al-muḥtawā"
"tr"
"niẓām ʾidārat al-muḥtawā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[نِظَام]] [[إِدَارَة]] [[مُحْتَوَى|اَلْمُحْتَوَى]]"
"3"
"m"
"tr"
"niẓām ʾidārat al-muḥtawā"
"kaymakam"
"قَائِم"
"1"
"ar"
"qāʾim maqām"
"tr"
"qāʾim maqām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"قَائِم"
"3"
""
"4"
"[[stand in]]"
"tr"
"qāʾim maqām"
"organ transplant"
"زِرَاعَة اَلْأَعْضَاء"
"1"
"ar"
"zirāʿat al-ʾaʿḍāʾ"
"tr"
"zirāʿat al-ʾaʿḍāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"زِرَاعَة اَلْأَعْضَاء"
"3"
"f"
"tr"
"zirāʿat al-ʾaʿḍāʾ"
"M-theory"
"نظرية-إم"
"1"
"ar"
"nḏʿarijjat em"
"tr"
"nḏʿarijjat em"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نظرية-إم"
"alt"
"ْنَظَرِيَّة-إَم"
"tr"
"nḏʿarijjat em"
"3"
"f"
"Ibaraki"
"إِيبَارَاكِي"
"1"
"ar"
"ʾibarākī"
"tr"
"ʾibarākī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيبَارَاكِي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾibarākī"
"آچار"
"عُشَّار"
"1"
"ayn"
"ʿuššār"
"tr"
"ʿuššār"
"desc"
"descendant"
"1"
"ayn"
"bor"
"1"
"2"
"عُشَّار"
"tr"
"ʿuššār"
"boarding pass"
"بِطَاقَة صُعُود"
"1"
"ar"
"biṭāqat ṣuʿūd"
"tr"
"biṭāqat ṣuʿūd"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِطَاقَة صُعُود"
"3"
"f"
"tr"
"biṭāqat ṣuʿūd"
"boarding pass"
"بِطَاقَة صُعُود الطَّائِرَة"
"1"
"ar"
"biṭāqat ṣuʿūd aṭ-ṭāʾira"
"tr"
"biṭāqat ṣuʿūd aṭ-ṭāʾira"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِطَاقَة صُعُود الطَّائِرَة"
"3"
"f"
"tr"
"biṭāqat ṣuʿūd aṭ-ṭāʾira"
"billboard"
"لَوْحَة إعْلَانِيَّة"
"1"
"ar"
"lawḥa ʾiʿlāniyya"
"tr"
"lawḥa ʾiʿlāniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَوْحَة إعْلَانِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"lawḥa ʾiʿlāniyya"
"billboard"
"لَوْحَة إِعْلَانَات"
"1"
"ar"
"lawḥat ʾiʿlānāt"
"tr"
"lawḥat ʾiʿlānāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَوْحَة إِعْلَانَات"
"3"
"f"
"tr"
"lawḥat ʾiʿlānāt"
"billboard"
"لَوْحَة إِشْهَارِيَّة"
"1"
"ar"
"lawḥa ʾiʿšhāriyya"
"tr"
"lawḥa ʾiʿšhāriyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَوْحَة إِشْهَارِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"lawḥa ʾiʿšhāriyya"
"weatherproof"
"مُقَاوِم لِلْعَوَامِل الجَوِّيَّة"
"1"
"ar"
"muqāwim li-l-ʿawāmil al-jawwiyya"
"tr"
"muqāwim li-l-ʿawāmil al-jawwiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاوِم لِلْعَوَامِل الجَوِّيَّة"
"tr"
"muqāwim li-l-ʿawāmil al-jawwiyya"
"electrician"
"كهربائي"
"1"
"acw"
"kahrabāʾi"
"tr"
"kahrabāʾi"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"كهربائي"
"tr"
"kahrabāʾi"
"Greek fire"
"نار الإغريق"
"1"
"ar"
"nār al-aʾgriq"
"tr"
"nār al-aʾgriq"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نار الإغريق"
"3"
"m"
"tr"
"nār al-aʾgriq"
"Twin Towers"
"مَرْكَز اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيّ"
"1"
"ar"
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyy"
"tr"
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَرْكَز اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"markaz at-tijāra l-ʿālamiyy"
"astronautics"
"مِلَاحَة فَضَائِيَّة"
"1"
"ar"
"milāḥa faḍāʾiyya"
"tr"
"milāḥa faḍāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مِلَاحَة فَضَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"milāḥa faḍāʾiyya"
"astronautics"
"مِلَاحَة الْفَضَاء"
"1"
"ar"
"milāḥat al-faḍāʾ"
"tr"
"milāḥat al-faḍāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مِلَاحَة الْفَضَاء"
"3"
"f"
"tr"
"milāḥat al-faḍāʾ"
"social work"
"الخِدْمَة الاجْتِمَاعِيَّة"
"1"
"ar"
"al-xidmatul͜ ijtimāʿiyyah"
"tr"
"al-xidmatul͜ ijtimāʿiyyah"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الخِدْمَة الاجْتِمَاعِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-xidmatul͜ ijtimāʿiyyah"
"apart from"
"بِغَضّ النَظَر عَن"
"1"
"ar"
"bi-ḡadd an-naẓar ʿan"
"tr"
"bi-ḡadd an-naẓar ʿan"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِغَضّ النَظَر عَن"
"tr"
"bi-ḡadd an-naẓar ʿan"
"shalom aleichem"
"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ"
"1"
"ar"
"as-salāmu ʿalaykum"
"tr"
"as-salāmu ʿalaykum"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ"
"tr"
"as-salāmu ʿalaykum"
"public holiday"
"عُطْلَة رَسْمِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿuṭla rasmiyya"
"tr"
"ʿuṭla rasmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُطْلَة رَسْمِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿuṭla rasmiyya"
"public holiday"
"إِجَازَة عَامَّة"
"1"
"ar"
"ʾijāza ʿāmma"
"tr"
"ʾijāza ʿāmma"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِجَازَة عَامَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾijāza ʿāmma"
"rule of thumb"
"قاعدة عامة"
"1"
"ar"
"qāʿidat·un ʿāmmah"
"tr"
"qāʿidat·un ʿāmmah"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قاعدة عامة"
"tr"
"qāʿidat·un ʿāmmah"
"excavator"
"حَفَّارَة آلِيَّة"
"1"
"ar"
"ḥaffāra ʾāliyya"
"tr"
"ḥaffāra ʾāliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَفَّارَة آلِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ḥaffāra ʾāliyya"
"for example"
"عَلَى سَبِيل الْمِثَال"
"1"
"acw"
"ʿalā sabīl al-miṯāl"
"tr"
"ʿalā sabīl al-miṯāl"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَلَى سَبِيل الْمِثَال"
"tr"
"ʿalā sabīl al-miṯāl"
"necessity is the mother of invention"
"اَلْحَاجَة أَمّ اَلاِخْتِرَاع"
"1"
"ar"
"al-ḥāja ʾumm al-iḵtirāʿ"
"tr"
"al-ḥāja ʾumm al-iḵtirāʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْحَاجَة أَمّ اَلاِخْتِرَاع"
"tr"
"al-ḥāja ʾumm al-iḵtirāʿ"
"schola"
"اشكولة"
"1"
"xaa"
"ʾiškūla"
"tr"
"ʾiškūla"
"desc"
"descendant"
"1"
"xaa"
"2"
"اشكولة"
"tr"
"ʾiškūla"
"bor"
"1"
"maidenhair"
"كُزْبَرَة الْبِئْر"
"1"
"ar"
"kuzbara l-biʾr"
"tr"
"kuzbara l-biʾr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُزْبَرَة الْبِئْر"
"3"
"f"
"tr"
"kuzbara l-biʾr"
"ابریشم"
"أبريسم"
"1"
"ar"
"ʾabrīsam, ʾabrīsim"
"tr"
"ʾabrīsam, ʾabrīsim"
"desc"
"descendant"
"bor"
"1"
"1"
"ar"
"2"
"أبريسم"
"tr"
"ʾabrīsam, ʾabrīsim"
"3"
"إبريسم"
"tr2"
"ʾibrīsam, ʾibrīsim"
"to the power of"
"أس"
"1"
"arz"
"ʾuss"
"tr"
"ʾuss"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أس"
"tr"
"ʾuss"
"sc"
"Arab"
"in light of"
"على ضوء"
"1"
"arz"
"ʿala ḍooʾ"
"tr"
"ʿala ḍooʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"على ضوء"
"tr"
"ʿala ḍooʾ"
"sc"
"Arab"
"love affair"
"عَلَاقَة غَرَامِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿalāqa ḡarāmiyya"
"tr"
"ʿalāqa ḡarāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَاقَة غَرَامِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿalāqa ḡarāmiyya"
"ackers"
"قرش"
"2"
"arz"
"ʾerš"
"tr"
"ʾerš"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"arz"
"3"
"قرش"
"4"
""
"5"
"[[piastre]], [[Ottoman]] [[penny]]"
"tr"
"ʾerš"
"on the contrary"
"بالعكس"
"1"
"acw"
"bi-l-ʿaks"
"tr"
"bi-l-ʿaks"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بالعكس"
"tr"
"bi-l-ʿaks"
"on the contrary"
"بالعكس"
"1"
"ary"
"be-l-ʿaks"
"tr"
"be-l-ʿaks"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"بالعكس"
"tr"
"be-l-ʿaks"
"acquired immune deficiency syndrome"
"مُتَلَازِمَة نَقْص المَنَاعَة المُكْتَسَب"
"1"
"ar"
"mutalāzimat naqṣ al-manāʿa l-muktasab"
"tr"
"mutalāzimat naqṣ al-manāʿa l-muktasab"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُتَلَازِمَة نَقْص المَنَاعَة المُكْتَسَب"
"3"
"f"
"tr"
"mutalāzimat naqṣ al-manāʿa l-muktasab"
"Russian Empire"
"الْإِمْبِرَاطُورِيَّة الرُّوسِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾimbirāṭūriyya r-rūsiyya"
"tr"
"al-ʾimbirāṭūriyya r-rūsiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْإِمْبِرَاطُورِيَّة الرُّوسِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʾimbirāṭūriyya r-rūsiyya"
"electric shock"
"صَدْمَة كَهْرَبَائِيَّة"
"1"
"ar"
"ṣadma kahrabāʾiyya"
"tr"
"ṣadma kahrabāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صَدْمَة كَهْرَبَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ṣadma kahrabāʾiyya"
"عرب"
""
"1"
"ar"
"al-ʿarab al-bāqiya allaḏīn ..."
"tr"
"al-ʿarab al-bāqiya allaḏīn ..."
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"الْعَرَب الْبَاقِيَة الَّذِين"
"tr"
"al-ʿarab al-bāqiya allaḏīn ..."
"gloss"
"the remaining Arabs who ..."
"haste makes waste"
"فِي الْعَجَلَة اَلنَّدَامَة"
"1"
"ar"
"fī l-ʿajala n-nadāma"
"tr"
"fī l-ʿajala n-nadāma"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فِي الْعَجَلَة اَلنَّدَامَة"
"tr"
"fī l-ʿajala n-nadāma"
"slipway"
"قَزَق"
"1"
"arz"
"ʾazaʾ"
"tr"
"ʾazaʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قَزَق"
"tr"
"ʾazaʾ"
"iPhone"
"آيفون"
"1"
"acw"
"ʾāyfōn"
"tr"
"ʾāyfōn"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"آيفون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾāyfōn"
"Geiger counter"
"عَدَّاد غَايْغَر"
"1"
"ar"
"ʿaddād ḡayḡar"
"tr"
"ʿaddād ḡayḡar"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَدَّاد غَايْغَر"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaddād ḡayḡar"
"Geiger counter"
"عَدَّاد جَايْجَر"
"1"
"ar"
"ʿaddād gaygar"
"tr"
"ʿaddād gaygar"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَدَّاد جَايْجَر"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaddād gaygar"
"Alfvén wave"
"مَوْجَة أَلْفْفِين"
"1"
"ar"
"mawjat ʾalffīn"
"tr"
"mawjat ʾalffīn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَوْجَة أَلْفْفِين"
"3"
"f"
"tr"
"mawjat ʾalffīn"
"green card"
"كَارْت أَخْضَر"
"1"
"ar"
"kart ʾaḵḍar"
"tr"
"kart ʾaḵḍar"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كَارْت أَخْضَر"
"3"
"m"
"tr"
"kart ʾaḵḍar"
"madrasah"
"مَدْرَسَة إِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"madrasa ʾislāmiyya"
"tr"
"madrasa ʾislāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَدْرَسَة إِسْلَامِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"madrasa ʾislāmiyya"
"primary school"
"مَدْرَسَة اَلاِبْتِدَائِيَّة"
"1"
"ar"
"madrasa l-ibtidāʾiyya"
"tr"
"madrasa l-ibtidāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَدْرَسَة اَلاِبْتِدَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"madrasa l-ibtidāʾiyya"
"flashcard"
"بِطَاقَة تَعْلِيمِيَّة"
"1"
"ar"
"bitāqa taʿlīmiyya"
"tr"
"bitāqa taʿlīmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِطَاقَة تَعْلِيمِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"bitāqa taʿlīmiyya"
"Euler's formula"
"صِيغَة أُويْلِر"
"1"
"ar"
"ṣīḡat ʾoyler"
"tr"
"ṣīḡat ʾoyler"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صِيغَة أُويْلِر"
"3"
"f"
"tr"
"ṣīḡat ʾoyler"
"jet ski"
"دَرَّاجَة مَائِيَّة"
"1"
"ar"
"darrāja māʾiyya"
"tr"
"darrāja māʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"دَرَّاجَة مَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"darrāja māʾiyya"
"carrot and stick"
"الْعَصَا وَٱلْجَزَرَة‎"
"1"
"ar"
"al-ʿaṣā wa-l-jazara"
"tr"
"al-ʿaṣā wa-l-jazara"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْعَصَا وَٱلْجَزَرَة‎"
"tr"
"al-ʿaṣā wa-l-jazara"
"Ibiza"
"إِيبِيزَا"
"1"
"ar"
"ʾibīzā"
"tr"
"ʾibīzā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيبِيزَا"
"tr"
"ʾibīzā"
"3"
"f"
"Ibiza"
"إِيبِيزَا"
"1"
"ar"
"ʾibīzā"
"tr"
"ʾibīzā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيبِيزَا"
"tr"
"ʾibīzā"
"3"
"f"
"إنجلترا"
"إِنْجْلِيزِيّ"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyy ''or'' ʾinjlīziyy"
"tr"
"ʾinglīziyy ''or'' ʾinjlīziyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجْلِيزِيّ"
"tr"
"ʾinglīziyy ''or'' ʾinjlīziyy"
"the straw that broke the camel's back"
"اَلْقَشَّة اَلَّتِي قَصَمَت ظَهْر اَلْبِعِير"
"1"
"ar"
"al-qašša allatī qaṣamat ẓahr al-biʿīr"
"tr"
"al-qašša allatī qaṣamat ẓahr al-biʿīr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْقَشَّة اَلَّتِي قَصَمَت ظَهْر اَلْبِعِير"
"tr"
"al-qašša allatī qaṣamat ẓahr al-biʿīr"
"Egyptian Arabic"
"[[عَامِّيَّة]] [[مِصْرِيَّة]]"
"1"
"ar"
"ʿāmmiyya miṣriyya"
"tr"
"ʿāmmiyya miṣriyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[عَامِّيَّة]] [[مِصْرِيَّة]]"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāmmiyya miṣriyya"
"Appendix:Arabic given names"
"عَمْرو"
"1"
"ar"
"ʿamr"
"tr"
"ʿamr"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عَمْرو"
"tr"
"ʿamr"
"military service"
"خِدْمَة عَسْكَرِيَّة"
"1"
"ar"
"ḵidma ʿaskariyya"
"tr"
"ḵidma ʿaskariyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خِدْمَة عَسْكَرِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ḵidma ʿaskariyya"
"greatness"
"عظمة"
"1"
"arz"
"ʿaẓama"
"tr"
"ʿaẓama"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عظمة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaẓama"
"spare part"
"قِطْعَة غَيَار"
"1"
"ar"
"qiṭʿa ḡayār"
"tr"
"qiṭʿa ḡayār"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قِطْعَة غَيَار"
"3"
"f"
"tr"
"qiṭʿa ḡayār"
"music video"
"أُغْنِيَّة مُصَوَّرَة"
"1"
"ar"
"ʾuḡniyya muṣawwara"
"tr"
"ʾuḡniyya muṣawwara"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُغْنِيَّة مُصَوَّرَة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuḡniyya muṣawwara"
"Antananarivo"
"أَنْتَانَانَارِيفُو"
"1"
"ar"
"ʾantānānārīvō"
"tr"
"ʾantānānārīvō"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْتَانَانَارِيفُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾantānānārīvō"
"kasra"
"ي"
"1"
"ar"
"yāʾ"
"tr"
"yāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ي"
"tr"
"yāʾ"
"health care"
"رِعَايَة صِحِّيَّة"
"1"
"ar"
"riʿāya ṣiḥḥiyya"
"tr"
"riʿāya ṣiḥḥiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رِعَايَة صِحِّيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"riʿāya ṣiḥḥiyya"
"Aichi"
"آيْتْشِي"
"1"
"ar"
"ʾaytšī"
"tr"
"ʾaytšī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آيْتْشِي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaytšī"
"error message"
"رِسَالَة خَطٰأ"
"1"
"ar"
"risālat ḵaṭāʾ"
"tr"
"risālat ḵaṭāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رِسَالَة خَطٰأ"
"3"
"f"
"tr"
"risālat ḵaṭāʾ"
"אנא"
"أَنَا"
"1"
"ar"
"ʾanā"
"tr"
"ʾanā"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أَنَا"
"tr"
"ʾanā"
"blue cheese"
"جُبْنَة زَرْقَاء"
"1"
"ar"
"jubna zarqāʾ"
"tr"
"jubna zarqāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُبْنَة زَرْقَاء"
"3"
"f"
"tr"
"jubna zarqāʾ"
"carbonated water"
"مَاء اَلصُّودَا"
"1"
"ar"
"māʾ aṣ-ṣōdā"
"tr"
"māʾ aṣ-ṣōdā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَاء اَلصُّودَا"
"3"
"m"
"tr"
"māʾ aṣ-ṣōdā"
"high technology"
"تِقْنِيَّة عَالِيَّة"
"1"
"ar"
"tiqniyya ʿāliyya"
"tr"
"tiqniyya ʿāliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تِقْنِيَّة عَالِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"tiqniyya ʿāliyya"
"Bluebeard"
"اَللِّحْيَة الزَّرْقَاء"
"1"
"ar"
"al-liḥya z-zarqāʾ"
"tr"
"al-liḥya z-zarqāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَللِّحْيَة الزَّرْقَاء"
"3"
"f"
"tr"
"al-liḥya z-zarqāʾ"
"Xi'an"
"شِيئَان"
"1"
"ar"
"šiʾān"
"tr"
"šiʾān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شِيئَان"
"3"
"m"
"tr"
"šiʾān"
"إستونيا"
"إِسْتُونِيّ"
"1"
"ar"
"ʾistōniyy"
"tr"
"ʾistōniyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْتُونِيّ"
"tr"
"ʾistōniyy"
"إستونيا"
"إِسْتُونِيَا"
"2"
"ar"
"ʾistōniyā"
"tr"
"ʾistōniyā"
"bor"
"borrowed"
"1"
"acw"
"2"
"ar"
"3"
"إِسْتُونِيَا"
"tr"
"ʾistōniyā"
"coltsfoot"
"حَشِيشَة السُّعَال"
"1"
"ar"
"ḥašīšat as-suʿāl"
"tr"
"ḥašīšat as-suʿāl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَشِيشَة السُّعَال"
"3"
"f"
"tr"
"ḥašīšat as-suʿāl"
"all roads lead to Rome"
"كُلُّ الطُّرُقِ تُؤَدِّي إِلَى رُومَا"
"1"
"ar"
"kullu ṭ-ṭuruqi tuʾaddī ʾilā romā"
"tr"
"kullu ṭ-ṭuruqi tuʾaddī ʾilā romā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُلُّ الطُّرُقِ تُؤَدِّي إِلَى رُومَا"
"tr"
"kullu ṭ-ṭuruqi tuʾaddī ʾilā romā"
"sweet dreams"
"لَيْلَة سَعِيدَة وَأَحْلَام لَذِيذَة"
"1"
"ar"
"layla saʿīda wa-ʾaḥlām laḏīḏa"
"tr"
"layla saʿīda wa-ʾaḥlām laḏīḏa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لَيْلَة سَعِيدَة وَأَحْلَام لَذِيذَة"
"tr"
"layla saʿīda wa-ʾaḥlām laḏīḏa"
"Alger"
"الجزائر"
"2"
"ar"
"al-jazāʾir"
"tr"
"al-jazāʾir"
"der"
"derived"
"1"
"ca"
"2"
"ar"
"3"
"الجزائر"
"tr"
"al-jazāʾir"
"lit"
"the islands"
"زعفران"
"زَعْفَرَان"
"1"
"xaa"
"zaʿfarān"
"tr"
"zaʿfarān"
"desc"
"descendant"
"1"
"xaa"
"2"
"زَعْفَرَان"
"tr"
"zaʿfarān"
"زعفران"
""
"1"
"ar"
"az-zaʿfarān"
"tr"
"az-zaʿfarān"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"الزَّعْفَرَان"
"tr"
"az-zaʿfarān"
"قلب"
"قلب"
"1"
"arz"
"ʾalb"
"tr"
"ʾalb"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"قلب"
"tr"
"ʾalb"
"چ"
"چ"
"1"
"arz"
"gīm be tálat nóʾaṭ"
"tr"
"gīm be tálat nóʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"چ"
"tr"
"gīm be tálat nóʾaṭ"
"چ"
"پ"
"1"
"arz"
"be be-talat noʾaṭ"
"tr"
"be be-talat noʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"پ"
"tr"
"be be-talat noʾaṭ"
"چ"
"ڤ"
"1"
"arz"
"fe be-talat noʾaṭ"
"tr"
"fe be-talat noʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"ڤ"
"tr"
"fe be-talat noʾaṭ"
"Supreme Leader"
"قَائِد اَلثَّوْرَة اَلْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"qāʾid aṯ-ṯawra l-ʾislāmiyya"
"tr"
"qāʾid aṯ-ṯawra l-ʾislāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَائِد اَلثَّوْرَة اَلْإِسْلَامِيَّة"
"3"
"m"
"tr"
"qāʾid aṯ-ṯawra l-ʾislāmiyya"
"Osaka"
"أُوسَاكَا"
"1"
"ar"
"ʾūsakā"
"tr"
"ʾūsakā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوسَاكَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾūsakā"
"انبار"
"أنبار"
"1"
"ar"
"ʾanbār"
"tr"
"ʾanbār"
"desc"
"descendant"
"bor"
"1"
"1"
"ar"
"2"
"أنبار"
"tr"
"ʾanbār"
"3"
"الأنبار"
"tr2"
"al-ʾAnbār"
"4"
"عَنْبَر"
"شعر"
"شعر"
"1"
"ary"
"šʿar"
"tr"
"šʿar"
"desc"
"descendant"
"1"
"ary"
"2"
"شعر"
"tr"
"šʿar"
"3"
"شعرة"
"tr2"
"šaʿra"
"بهمن"
"عيم"
"1"
"afb"
"ʿayam"
"tr"
"ʿayam"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عيم"
"tr"
"ʿayam"
"Ὠκεανός"
"أُوقْيَانُوس"
"1"
"ar"
"ʾuqyānūs"
"tr"
"ʾuqyānūs"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"أُوقْيَانُوس"
"tr"
"ʾuqyānūs"
"bor"
"1"
"Democratic People's Republic of Korea"
"جُمْهُورِيَّة كُورِيَا اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة اَلشَّعْبِيَّة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat kōriyā d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"tr"
"jumhūriyyat kōriyā d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة كُورِيَا اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة اَلشَّعْبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat kōriyā d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"Appendix:Glossary"
"إِعْرَابٌ"
"1"
"ar"
"ʾiʿrāb, ʾiʿrābun"
"tr"
"ʾiʿrāb, ʾiʿrābun"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"إِعْرَابٌ"
"3"
""
"tr"
"ʾiʿrāb, ʾiʿrābun"
"عرق"
"عرج"
"1"
"afb"
"ʿirj"
"tr"
"ʿirj"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"عرج"
"tr"
"ʿirj"
"t"
"origin, descent"
"Garden of Eden"
"جَنَّة عَدْن"
"1"
"ar"
"jannat ʿadn"
"tr"
"jannat ʿadn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جَنَّة عَدْن"
"3"
"f"
"tr"
"jannat ʿadn"
"United States Virgin Islands"
"الجزر العذراء الأمريكية"
"1"
"ar"
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya"
"tr"
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الجزر العذراء الأمريكية"
"tr"
"al-juzur al-ʿaḏrāʾ al-ʾamrīkiyya"
"3"
"f-p"
"radio station"
"مَحَطَّة إِذَاعِيَّة"
"1"
"ar"
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya"
"tr"
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَحَطَّة إِذَاعِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"maḥaṭṭa ʾiḏāʿiyya"
"affogato"
"أَفُّقَاتُو"
"1"
"acw"
"ʾaffugātū"
"tr"
"ʾaffugātū"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أَفُّقَاتُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaffugātū"
"breastfeeding"
"رَضَاعَة طَبِيعِيَّة"
"1"
"ar"
"raḍāʿa ṭabīʿiyya"
"tr"
"raḍāʿa ṭabīʿiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رَضَاعَة طَبِيعِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"raḍāʿa ṭabīʿiyya"
"netta"
"أنت"
"1"
"ar"
"ʾanta"
"tr"
"ʾanta"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أنت"
"tr"
"ʾanta"
"hain"
"خائن"
"2"
"ar"
"ḵāʾin"
"tr"
"ḵāʾin"
"der"
"derived"
"1"
"ro"
"2"
"ar"
"3"
"خائن"
"tr"
"ḵāʾin"
"coat hanger"
"علاقة"
"1"
"ary"
"ʿallāqa"
"tr"
"ʿallāqa"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"علاقة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿallāqa"
"قرن"
"قرن"
"1"
"arz"
"ʾarn"
"tr"
"ʾarn"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"قرن"
"tr"
"ʾarn"
"death penalty"
"عُقُوبَة اَلْإِعْدَام"
"1"
"ar"
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām"
"tr"
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُقُوبَة اَلْإِعْدَام"
"3"
"f"
"tr"
"ʿuqūbat al-ʾiʿdām"
"death penalty"
"عُقُوبَة اَلْمَوْت"
"1"
"ar"
"ʿuqūbat al-mawt"
"tr"
"ʿuqūbat al-mawt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُقُوبَة اَلْمَوْت"
"3"
"f"
"tr"
"ʿuqūbat al-mawt"
"Islamophobia"
"إِسْلَامُوفُوبِيَا"
"1"
"ar"
"ʾislāmufūbiyā"
"tr"
"ʾislāmufūbiyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْلَامُوفُوبِيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾislāmufūbiyā"
"Islamophobia"
"إسلاموفوبيا"
"1"
"ary"
"ʾislāmufūbiyā"
"tr"
"ʾislāmufūbiyā"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"إسلاموفوبيا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾislāmufūbiyā"
"رضا"
""
"1"
"ar"
"ʿAmr ibn ʾAḥmar al-Bāhiliyy"
"tr"
"ʿAmr ibn ʾAḥmar al-Bāhiliyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"عَمْرو بْن أَحْمَر الْبَاهِلِيّ"
"tr"
"ʿAmr ibn ʾAḥmar al-Bāhiliyy"
"political scientist"
"عَالِمَة سِيَاسِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿālima siyāsiyya"
"tr"
"ʿālima siyāsiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَالِمَة سِيَاسِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿālima siyāsiyya"
"اقیانوس"
"أُوقْيَانُوس"
"2"
"ar"
"ʾuqyānūs"
"tr"
"ʾuqyānūs"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ota"
"2"
"ar"
"3"
"أُوقْيَانُوس"
"tr"
"ʾuqyānūs"
"اقیانوس"
"أُوقْيَانُوس"
"2"
"ar"
"ʾuqyānūs"
"tr"
"ʾuqyānūs"
"bor"
"borrowed"
"1"
"fa"
"2"
"ar"
"3"
"أُوقْيَانُوس"
"tr"
"ʾuqyānūs"
"Dubai"
"إِمَارَة دُبَيّ"
"1"
"ar"
"ʾimārat dubayy"
"tr"
"ʾimārat dubayy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِمَارَة دُبَيّ"
"tr"
"ʾimārat dubayy"
"3"
"f"
"rock group"
"مَجْمُوعَة رُوك"
"1"
"ar"
"majmūʿat rok"
"tr"
"majmūʿat rok"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَجْمُوعَة رُوك"
"3"
"f"
"tr"
"majmūʿat rok"
"bile duct"
"قَنَاة صَفْرَاء"
"1"
"ar"
"qanāt ṣafrāʾ"
"tr"
"qanāt ṣafrāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَنَاة صَفْرَاء"
"3"
"f"
"tr"
"qanāt ṣafrāʾ"
"Black Forest gâteau"
"كَعْكَة الْبْلَاك فُورِسْت"
"1"
"ar"
"kaʿkat al-blak fōrist"
"tr"
"kaʿkat al-blak fōrist"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كَعْكَة الْبْلَاك فُورِسْت"
"3"
"f"
"tr"
"kaʿkat al-blak fōrist"
"برق"
"رعد"
"1"
"acw"
"raʿad, raʿd"
"tr"
"raʿad, raʿd"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"رعد"
"tr"
"raʿad, raʿd"
"3"
""
"4"
"[[thunder]]"
"جبل"
"جِبَال اَلأُورَاس"
"1"
"ar"
"jibāl al-ʾurās"
"tr"
"jibāl al-ʾurās"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"جِبَال اَلأُورَاس"
"tr"
"jibāl al-ʾurās"
"acerola"
"الزَعْرُورَة"
"2"
"xaa"
"az-zaʿrúra"
"tr"
"az-zaʿrúra"
"bor"
"borrowed"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"الزَعْرُورَة"
"tr"
"az-zaʿrúra"
"in order to"
"علشان"
"1"
"arz"
"ʿalašān"
"tr"
"ʿalašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"علشان"
"tr"
"ʿalašān"
"sc"
"Arab"
"in order to"
"عشان"
"1"
"arz"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"sc"
"Arab"
"Asa"
"آسٍ"
"1"
"ar"
"ʾāsin"
"tr"
"ʾāsin"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"آسٍ"
"tr"
"ʾāsin"
"Asa"
"آسٍ"
"1"
"ar"
"ʾāsin"
"tr"
"ʾāsin"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"آسٍ"
"tr"
"ʾāsin"
"مع"
"مع"
"1"
"acw"
"maʿ"
"tr"
"maʿ"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"2"
"مع"
"tr"
"maʿ"
"food court"
"قَاعَة طَعَام"
"1"
"ar"
"qāʿat ṭaʿām"
"tr"
"qāʿat ṭaʿām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَاعَة طَعَام"
"3"
"f"
"tr"
"qāʿat ṭaʿām"
"אומתא"
"أُمَّة"
"1"
"ar"
"ʾumma"
"tr"
"ʾumma"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أُمَّة"
"tr"
"ʾumma"
"arancel"
"الإِنْزَال"
"2"
"xaa"
"al-ʾinzál"
"tr"
"al-ʾinzál"
"bor"
"borrowed"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"tr"
"al-ʾinzál"
"3"
"الإِنْزَال"
"שקל"
"شقل"
"1"
"apc"
"šaʾal"
"tr"
"šaʾal"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"شقل"
"tr"
"šaʾal"
"bor"
"1"
"capital city"
"عاصمة"
"1"
"ajp"
"ʿāsme"
"tr"
"ʿāsme"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"عاصمة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāsme"
"original sin"
"اَلْخَطِيئَة اَلْأَصْلِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ḵaṭīʾa l-ʾaṣliyya"
"tr"
"al-ḵaṭīʾa l-ʾaṣliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْخَطِيئَة اَلْأَصْلِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ḵaṭīʾa l-ʾaṣliyya"
"at first glance"
"لِلْوَهْلَة اَلْأُولَى"
"1"
"ar"
"li-l-wahla l-ʾūlā"
"tr"
"li-l-wahla l-ʾūlā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لِلْوَهْلَة اَلْأُولَى"
"tr"
"li-l-wahla l-ʾūlā"
"kimya"
"كِيْمْيَاءٌ"
"2"
"ar"
"kīmiyāʾ"
"tr"
"kīmiyāʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"az"
"2"
"ar"
"3"
"كِيْمْيَاءٌ"
"4"
"كيمياء"
"tr"
"kīmiyāʾ"
"kimya"
"كِيْمْيَاءٌ"
"2"
"ar"
"kīmiyāʾ"
"tr"
"kīmiyāʾ"
"der"
"derived"
"1"
"tr"
"2"
"ar"
"3"
"كِيْمْيَاءٌ"
"4"
"كيمياء"
"tr"
"kīmiyāʾ"
"terraforming"
"إِعَادَة تَأْهِيل"
"1"
"ar"
"ʾiʿādat taʾhīl"
"tr"
"ʾiʿādat taʾhīl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِعَادَة تَأْهِيل"
"3"
"f"
"tr"
"ʾiʿādat taʾhīl"
"gastric acid"
"عُصَارَة هَضْمِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿuṣāra haḍmiya"
"tr"
"ʿuṣāra haḍmiya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُصَارَة هَضْمِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿuṣāra haḍmiya"
"برقع"
"برقع"
"1"
"acw"
"burguʿ"
"tr"
"burguʿ"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"2"
"برقع"
"tr"
"burguʿ"
"pearl necklace"
"قِلَادَة لُؤْلُؤ"
"1"
"ar"
"qilāda luʾluʾ"
"tr"
"qilāda luʾluʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قِلَادَة لُؤْلُؤ"
"3"
"f"
"tr"
"qilāda luʾluʾ"
"أما"
"أما"
"1"
"ary"
"ʾamma"
"tr"
"ʾamma"
"desc"
"descendant"
"1"
"ary"
"2"
"أما"
"tr"
"ʾamma"
"customer service"
"خِدْمَة اَلْعُمَلَاء"
"1"
"ar"
"ḵidmat al-ʿumalāʾ"
"tr"
"ḵidmat al-ʿumalāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خِدْمَة اَلْعُمَلَاء"
"3"
"f"
"tr"
"ḵidmat al-ʿumalāʾ"
"movie star"
"نَجْمَة سِينِمَائِيَّة"
"1"
"ar"
"najma sīnimāʾiyya"
"tr"
"najma sīnimāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نَجْمَة سِينِمَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"najma sīnimāʾiyya"
"calabaza"
"قَرْعَة يَابِسَة"
"2"
"ar"
"qarʿa yābisa"
"tr"
"qarʿa yābisa"
"bor"
"borrowed"
"1"
"es"
"2"
"ar"
"3"
"قَرْعَة يَابِسَة"
"tr"
"qarʿa yābisa"
"4"
""
"5"
"dry gourd"
"relive"
"أحيا"
"1"
"arz"
"ʾaḥyā"
"tr"
"ʾaḥyā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أحيا"
"tr"
"ʾaḥyā"
"she-goat"
"مَعْزة"
"1"
"ar"
"maʿza"
"tr"
"maʿza"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَعْزة"
"tr"
"maʿza"
"ilu"
""
"1"
"apc"
"ʾili yawmayn ma nimt"
"tr"
"ʾili yawmayn ma nimt"
"cog"
"cognate"
"1"
"apc"
"2"
""
"3"
"إلي يومين ما نمت"
"tr"
"ʾili yawmayn ma nimt"
"t"
"I haven’t slept in two days"
"standard language"
"معيرة لغة"
"1"
"ar"
"muʿīra luḡa"
"tr"
"muʿīra luḡa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"معيرة لغة"
"3"
"f"
"tr"
"muʿīra luḡa"
"Southern Europe"
"أُورُوبَّا اَلْجَنُوبِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾurubbā l-janūbiyya"
"tr"
"ʾurubbā l-janūbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوبَّا اَلْجَنُوبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾurubbā l-janūbiyya"
"آنا"
"آنا"
"1"
"aeb"
"ʾānā"
"tr"
"ʾānā"
"cog"
"cognate"
"1"
"aeb"
"2"
"آنا"
"tr"
"ʾānā"
"nine o'clock"
"اَلسَّاعَة اَلتَّاسِعَة"
"1"
"ar"
"as-sāʿa t-tāsiʿa"
"tr"
"as-sāʿa t-tāsiʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلسَّاعَة اَلتَّاسِعَة"
"3"
"f"
"tr"
"as-sāʿa t-tāsiʿa"
"potter's wheel"
"عَجَلَة فَخَّار"
"1"
"ar"
"ʿajalat faḵḵār"
"tr"
"ʿajalat faḵḵār"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَجَلَة فَخَّار"
"3"
"f"
"tr"
"ʿajalat faḵḵār"
"îlac"
"علاج"
"2"
"ar"
"ʿilāj"
"tr"
"ʿilāj"
"der"
"derived"
"1"
"kmr"
"2"
"ar"
"3"
"علاج"
"tr"
"ʿilāj"
"t"
"medicine, therapy"
"калай"
"قلعي"
"2"
"ar"
"qalaʿiyy"
"tr"
"qalaʿiyy"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ky"
"2"
"ar"
"3"
"قلعي"
"tr"
"qalaʿiyy"
"hundred thousand"
"مِائَة أَلْف"
"1"
"ar"
"miʾat ʾalf"
"tr"
"miʾat ʾalf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مِائَة أَلْف"
"tr"
"miʾat ʾalf"
"Greek Orthodox Church"
"كَنِيسَة الرُّوم الأُرْثُوذُكْس"
"1"
"ar"
"kanīsat ar-rūm al-ʾurṯūḏuks"
"tr"
"kanīsat ar-rūm al-ʾurṯūḏuks"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كَنِيسَة الرُّوم الأُرْثُوذُكْس"
"3"
"f"
"tr"
"kanīsat ar-rūm al-ʾurṯūḏuks"
"يعني"
"يعني"
"1"
"afb"
"yaʿni"
"tr"
"yaʿni"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"يعني"
"tr"
"yaʿni"
"يعني"
"يعني"
"1"
"apc"
"yaʿni"
"tr"
"yaʿni"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"يعني"
"tr"
"yaʿni"
"يعني"
"يعني"
"1"
"ajp"
"yaʿni"
"tr"
"yaʿni"
"desc"
"descendant"
"1"
"ajp"
"2"
"يعني"
"tr"
"yaʿni"
"cult of personality"
"عِبَادَة شَخْصِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿibāda šaḵṣiyya"
"tr"
"ʿibāda šaḵṣiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عِبَادَة شَخْصِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿibāda šaḵṣiyya"
"in my opinion"
"لِرَأْيِي"
"1"
"ar"
"li-raʾyī"
"tr"
"li-raʾyī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لِرَأْيِي"
"tr"
"li-raʾyī"
"أمريكا"
"أَمِيرِكَا"
"1"
"ar"
"ʾamerikā"
"tr"
"ʾamerikā"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أَمِيرِكَا"
"tr"
"ʾamerikā"
"psyllium"
"إِسْبَغُول"
"1"
"ar"
"ʾisbaḡōl"
"tr"
"ʾisbaḡōl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْبَغُول"
"3"
"m"
"tr"
"ʾisbaḡōl"
"physical education"
"التعليم الجسدي"
"1"
"ar"
"at-taʿlīm al-jasady"
"tr"
"at-taʿlīm al-jasady"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"التعليم الجسدي"
"tr"
"at-taʿlīm al-jasady"
"physical education"
"التعليم البدني"
"1"
"ar"
"at-taʿlīm al-badany"
"tr"
"at-taʿlīm al-badany"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"التعليم البدني"
"tr"
"at-taʿlīm al-badany"
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
"الْمَمْلَكَة الْمُتَّحِدَة لِبِرِيطَانِيَا الْعُظْمَى وَأَيِرْلَنْدَا الشَّمَالِيَّة"
"1"
"ar"
"al-mamlaka l-muttaḥida li-birīṭāniyā l-ʿuẓmā wa-ʾayirlandā š-šamāliyya"
"tr"
"al-mamlaka l-muttaḥida li-birīṭāniyā l-ʿuẓmā wa-ʾayirlandā š-šamāliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْمَمْلَكَة الْمُتَّحِدَة لِبِرِيطَانِيَا الْعُظْمَى وَأَيِرْلَنْدَا الشَّمَالِيَّة"
"tr"
"al-mamlaka l-muttaḥida li-birīṭāniyā l-ʿuẓmā wa-ʾayirlandā š-šamāliyya"
"as usual"
"كَالْعَادَة"
"1"
"ar"
"ka-l-ʿāda"
"tr"
"ka-l-ʿāda"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كَالْعَادَة"
"tr"
"ka-l-ʿāda"
"Fourth Reich"
"الرَّايْخ الرَابِع"
"1"
"ar"
"ar-rayḵ ar-rābiʿ"
"tr"
"ar-rayḵ ar-rābiʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الرَّايْخ الرَابِع"
"3"
"m"
"tr"
"ar-rayḵ ar-rābiʿ"
"خنزير"
"عُشْبَة الْخِنْزِير"
"1"
"ar"
"ʿušba al-ḵinzīr"
"tr"
"ʿušba al-ḵinzīr"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عُشْبَة الْخِنْزِير"
"t"
"[[hogweed]]"
"tr"
"ʿušba al-ḵinzīr"
"Auschwitz"
"أوشڤيينتشيم"
"1"
"ar"
"ʾošviyentšīm"
"tr"
"ʾošviyentšīm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أوشڤيينتشيم"
"3"
"f"
"tr"
"ʾošviyentšīm"
"Auschwitz"
"أوشفينتشيم"
"1"
"ar"
"ʾošvintšīm"
"tr"
"ʾošvintšīm"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أوشفينتشيم"
"tr"
"ʾošvintšīm"
"Auschwitz"
"أوشڤيتس"
"1"
"ar"
"ʾawšvits"
"tr"
"ʾawšvits"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أوشڤيتس"
"3"
"f"
"tr"
"ʾawšvits"
"عبرية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʿibriyya"
"tr"
"luḡa ʿibriyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة عِبْرِيَّة"
"tr"
"luḡa ʿibriyya"
"4"
"[[Hebrew]] [[language]]"
"teyr"
"طائر"
"2"
"ar"
"ṭāʾir"
"tr"
"ṭāʾir"
"bor"
"borrowed"
"1"
"kmr"
"2"
"ar"
"3"
"طائر"
"tr"
"ṭāʾir"
"Syrian Arab Republic"
"الْجُمْهُورِيَّة الْعَرَبِيَّة السُّورِيَّة‎"
"2"
"ar"
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya"
"calque"
"calque"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"الْجُمْهُورِيَّة الْعَرَبِيَّة السُّورِيَّة‎"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya"
"Syrian Arab Republic"
"الْجُمْهُورِيَّة الْعَرَبِيَّة السُّورِيَّة"
"1"
"ar"
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"الْجُمْهُورِيَّة الْعَرَبِيَّة السُّورِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya s-sūriyya"
"الكتاب المقدس"
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل"
"1"
"ar"
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl"
"tr2"
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"الْكِتَاب"
"3"
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل"
"tr2"
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl"
"q2"
"chiefly used by Muslims"
"ألعاب"
"اَلْأَلْعَاب اَلْأُولُمْبِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾalʿāb al-ʾolombiyya"
"tr"
"al-ʾalʿāb al-ʾolombiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْأَلْعَاب اَلْأُولُمْبِيَّة"
"tr"
"al-ʾalʿāb al-ʾolombiyya"
"ألعاب أولمبية"
"الألعَاب الأولِمْبِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya"
"tr"
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"الألعَاب الأولِمْبِيَّة"
"tr"
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya"
"gloss"
"the [[Olympic Games]]"
"severance pay"
"[[مُكافَأَة]] [[نِهَايَة]] [[الْخِدْمَة]]"
"1"
"ar"
"mukāfaʾat nihāyat al-ḵidma"
"tr"
"mukāfaʾat nihāyat al-ḵidma"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[مُكافَأَة]] [[نِهَايَة]] [[الْخِدْمَة]]"
"3"
"f"
"tr"
"mukāfaʾat nihāyat al-ḵidma"
"صلى"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"صلى"
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"1"
"ar"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"بيرة"
"جِعَة"
"1"
"arz"
"giʿa"
"tr"
"giʿa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"جِعَة"
"tr"
"giʿa"
"аминь"
"آمين"
"1"
"ar"
"ʾāmīn"
"tr"
"ʾāmīn"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"آمين"
"tr"
"ʾāmīn"
"eyedrop"
"قَطْرَة عَيْن"
"1"
"ar"
"qaṭrat ʿayn"
"tr"
"qaṭrat ʿayn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَطْرَة عَيْن"
"3"
"f"
"tr"
"qaṭrat ʿayn"
"إسبانية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʾisbāniyya"
"tr"
"luḡa ʾisbāniyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة إِسْبَانِيَّة"
"tr"
"luḡa ʾisbāniyya"
"4"
"[[Spanish]] [[language]]"
"high treason"
"خِيَانَة عُظْمَى"
"1"
"ar"
"ḵiyāna ʿuẓmā"
"tr"
"ḵiyāna ʿuẓmā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"خِيَانَة عُظْمَى"
"3"
"f"
"tr"
"ḵiyāna ʿuẓmā"
"shopping centre"
"مجمع"
"1"
"afb"
"mujammaʿ"
"tr"
"mujammaʿ"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"مجمع"
"tr"
"mujammaʿ"
"military exercise"
"مُنَاوَرَة عَسْكَرِيَّة"
"1"
"ar"
"munāwara ʿaskariyya"
"tr"
"munāwara ʿaskariyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُنَاوَرَة عَسْكَرِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"munāwara ʿaskariyya"
"جزيرة"
"جَزِيرَة الْعَرَب"
"1"
"ar"
"jazīrat al-ʿarab"
"tr"
"jazīrat al-ʿarab"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"جَزِيرَة الْعَرَب"
"tr"
"jazīrat al-ʿarab"
"جزيرة"
"جَزِيرَة الْخَضْرَاء"
"1"
"ar"
"jazīrat al-ḵaḍrāʾ"
"tr"
"jazīrat al-ḵaḍrāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"جَزِيرَة الْخَضْرَاء"
"tr"
"jazīrat al-ḵaḍrāʾ"
"جزيرة"
"جَزِيرَة الْأَمَان"
"1"
"ar"
"jazīrat al-ʾamān"
"tr"
"jazīrat al-ʾamān"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"جَزِيرَة الْأَمَان"
"tr"
"jazīrat al-ʾamān"
"Global Positioning System"
"جِي بِي إِس"
"1"
"ar"
"jī bī ʾes"
"tr"
"jī bī ʾes"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جِي بِي إِس"
"3"
"m"
"tr"
"jī bī ʾes"
"global positioning system"
"جِي بِي إِس"
"1"
"ar"
"jī bī ʾes"
"tr"
"jī bī ʾes"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جِي بِي إِس"
"3"
"m"
"tr"
"jī bī ʾes"
"Anis"
"أنيس"
"2"
"ar"
"ʾanīs"
"tr"
"ʾanīs"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"أنيس"
"tr"
"ʾanīs"
"t"
"close friend"
"Ishikawa"
"إِيشِيكَاوَا"
"1"
"ar"
"ʾišikāwā"
"tr"
"ʾišikāwā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيشِيكَاوَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾišikāwā"
"الجزيرة"
"قَنَاة الْجَزِيرَة الْفَضَائِيَّة"
"1"
"ar"
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya"
"tr1"
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"قَنَاة الْجَزِيرَة الْفَضَائِيَّة"
"tr1"
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya"
"الجزيرة"
"الْجَزِيرَة الْخَضْرَاء"
"1"
"ar"
"al-jazīra l-ḵaḍrāʾ"
"tr1"
"al-jazīra l-ḵaḍrāʾ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"الْجَزِيرَة الْخَضْرَاء"
"tr1"
"al-jazīra l-ḵaḍrāʾ"
"عطر"
"عطر"
"1"
"afb"
"ʿiṭir"
"tr"
"ʿiṭir"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"عطر"
"tr"
"ʿiṭir"
"عطر"
"عطر"
"1"
"acw"
"ʿiṭir"
"tr"
"ʿiṭir"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"2"
"عطر"
"tr"
"ʿiṭir"
"Appendix:Basic Arabic phrases"
"أَهْلًا وَسَهْلًا بِكُم"
"1"
"ar"
"ʾahlan wa-sahlan bikam"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan bikam"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"أَهْلًا وَسَهْلًا بِكُم"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan bikam"
"Appendix:Basic Arabic phrases"
"وَعَلَيْكُمُ السَّلَام! كَيْفَ الْحَال؟"
"1"
"ar"
"wa-ʿalaykumu s-salām! kayfa l-ḥāl?"
"tr"
"wa-ʿalaykumu s-salām! kayfa l-ḥāl?"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"وَعَلَيْكُمُ السَّلَام! كَيْفَ الْحَال؟"
"tr"
"wa-ʿalaykumu s-salām! kayfa l-ḥāl?"
"Appendix:Basic Arabic phrases"
"بِخَيْرٍ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ. وَكَيْفَ أَنْت؟"
"1"
"ar"
"bi-ḵayrin, al-ḥamdu li-llāhi. wa-kayfa ʾant?"
"tr"
"bi-ḵayrin, al-ḥamdu li-llāhi. wa-kayfa ʾant?"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"بِخَيْرٍ، اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ. وَكَيْفَ أَنْت؟"
"tr"
"bi-ḵayrin, al-ḥamdu li-llāhi. wa-kayfa ʾant?"
"Appendix:Basic Arabic phrases"
"وَدَعًا"
"1"
"ar"
"wa-daʿan"
"tr"
"wa-daʿan"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"وَدَعًا"
"tr"
"wa-daʿan"
"Ottoman Turkish"
"اَلتُّرْكِيَّة الْعُثْمَانِيَّة"
"1"
"ar"
"at-turkiyya l-ʿuṯmāniyya"
"tr"
"at-turkiyya l-ʿuṯmāniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلتُّرْكِيَّة الْعُثْمَانِيَّة"
"tr"
"at-turkiyya l-ʿuṯmāniyya"
"chicken-or-egg question"
"مُعْضِلَة الدَجَاجَةِ وَالبَيْضَةِ"
"1"
"ar"
"muʿḍilat ad-dajājati wa-l-bayḍati"
"tr"
"muʿḍilat ad-dajājati wa-l-bayḍati"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُعْضِلَة الدَجَاجَةِ وَالبَيْضَةِ"
"tr"
"muʿḍilat ad-dajājati wa-l-bayḍati"
"medical tourism"
"سِيَاحَة عِلَاجِيَّة"
"1"
"ar"
"siyāḥa ʿilājiyya"
"tr"
"siyāḥa ʿilājiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِيَاحَة عِلَاجِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"siyāḥa ʿilājiyya"
"بعد"
"بعدين"
"1"
"arz"
"baʿdīn"
"tr"
"baʿdīn"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"بعدين"
"tr"
"baʿdīn"
"hockey puck"
"قُرْص لُعْبَة اَلْهُوكِي"
"1"
"ar"
"qurṣ luʿbat al-hūkī"
"tr"
"qurṣ luʿbat al-hūkī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قُرْص لُعْبَة اَلْهُوكِي"
"3"
"m"
"tr"
"qurṣ luʿbat al-hūkī"
"عبد"
"عبيد"
"1"
"ayl"
"ʿbīd"
"tr"
"ʿbīd"
"l"
"link"
"1"
"ayl"
"2"
"عبيد"
"tr"
"ʿbīd"
"عبد"
"عبدة"
"1"
"ayl"
"ʿbədda"
"tr"
"ʿbədda"
"l"
"link"
"1"
"ayl"
"2"
"عبدة"
"3"
"عبدّة"
"tr"
"ʿbədda"
"روح"
"رَاحَة الْأَرْوَاح"
"1"
"ar"
"rāḥat al-ʾarwāḥ"
"tr"
"rāḥat al-ʾarwāḥ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"رَاحَة الْأَرْوَاح"
"tr"
"rāḥat al-ʾarwāḥ"
"bureau de change"
"صِرَافَة اَلْعُمْلَات"
"1"
"ar"
"ṣirāfat al-ʿumlāt"
"tr"
"ṣirāfat al-ʿumlāt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صِرَافَة اَلْعُمْلَات"
"3"
"f"
"tr"
"ṣirāfat al-ʿumlāt"
"alacrán"
"عقرب"
"2"
"xaa"
"al-ʿaqráb"
"tr"
"al-ʿaqráb"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"عقرب"
"4"
"العَقْرَب"
"tr"
"al-ʿaqráb"
"أولمبي"
"اَلْأَلْعَاب اَلْأُولِمْبِيَّة"
"1"
"ar"
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya"
"tr"
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْأَلْعَاب اَلْأُولِمْبِيَّة"
"tr"
"al-ʾalʿāb al-ʾolimbiyya"
"water mint"
"نعناع مائي"
"1"
"ar"
"naʿnaʿ maaʾi"
"tr"
"naʿnaʿ maaʾi"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نعناع مائي"
"3"
"m"
"tr"
"naʿnaʿ maaʾi"
"peace treaty"
"مُعَاهَدَة سَلَام"
"1"
"ar"
"muʿāhadat salām"
"tr"
"muʿāhadat salām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُعَاهَدَة سَلَام"
"3"
"f"
"tr"
"muʿāhadat salām"
"Al Jazeera"
"قَنَاة اَلْجَزِيرَة ٱلْفَضَائِيَّة"
"1"
"ar"
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya"
"tr"
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَنَاة اَلْجَزِيرَة ٱلْفَضَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"qanāt al-jazīra l-faḍāʾiyya"
"business trip"
"رِحْلَة عَمَل"
"1"
"ar"
"riḥlat ʿamal"
"tr"
"riḥlat ʿamal"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رِحْلَة عَمَل"
"3"
"f"
"tr"
"riḥlat ʿamal"
"توراة"
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل"
"1"
"ar"
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl"
"tr"
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل"
"tr"
"at-tawrāh wa-l-ʾinjīl"
"t"
"the [[Bible]]"
"tega"
"تَعْلِيقَة"
"2"
"xaa"
"taʿlíqa"
"tr"
"taʿlíqa"
"der"
"derived"
"1"
"gl"
"2"
"xaa"
"3"
"تَعْلِيقَة"
"tr"
"taʿlíqa"
"t"
"[[hanging]] [[thing]]"
"tega"
"تَعْلِيقَة"
"2"
"xaa"
"taʿlíqa"
"tr"
"taʿlíqa"
"der"
"derived"
"1"
"gl"
"2"
"xaa"
"3"
"تَعْلِيقَة"
"tr"
"taʿlíqa"
"t"
"[[hanging]] [[thing]]"
"at length"
"بِإِسْهَاب"
"1"
"ar"
"bi-ʾishāb"
"tr"
"bi-ʾishāb"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِإِسْهَاب"
"tr"
"bi-ʾishāb"
"hogweed"
"عُشْبَة الْخِنْزِير"
"1"
"ar"
"ʿušba al-ḵinzīr"
"tr"
"ʿušba al-ḵinzīr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُشْبَة الْخِنْزِير"
"3"
"f"
"tr"
"ʿušba al-ḵinzīr"
"traverse"
"عدى"
"1"
"arz"
"ʿada"
"tr"
"ʿada"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عدى"
"tr"
"ʿada"
"still waters run deep"
"دوز على لواد لهرهوري ولا تدوز على لواد سّكوتي"
"1"
"ary"
"duz ʿla l-uwad l-hərhuri ula t-duz ʿla l-uwad s-skuti"
"tr"
"duz ʿla l-uwad l-hərhuri ula t-duz ʿla l-uwad s-skuti"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"دوز على لواد لهرهوري ولا تدوز على لواد سّكوتي"
"tr"
"duz ʿla l-uwad l-hərhuri ula t-duz ʿla l-uwad s-skuti"
"virtualization"
"بِيئَة اِفْتِرَاضِيَّة"
"1"
"ar"
"bīʾa iftirāḍiyya"
"tr"
"bīʾa iftirāḍiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِيئَة اِفْتِرَاضِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"bīʾa iftirāḍiyya"
"alazor"
"اَلْعَصْفُر"
"2"
"xaa"
"al-ʿaṣfúr"
"tr"
"al-ʿaṣfúr"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"اَلْعَصْفُر"
"tr"
"al-ʿaṣfúr"
"و ص ل"
"على اتصال"
"1"
"afb"
"ʿala (i)ttiṣāl"
"tr"
"ʿala (i)ttiṣāl"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"على اتصال"
"tr"
"ʿala (i)ttiṣāl"
"t"
"in touch"
"Obama"
"أُوبَامَا"
"1"
"ar"
"ʾubāmā"
"tr"
"ʾubāmā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوبَامَا"
"tr"
"ʾubāmā"
"Ufa"
"أُوفَا"
"1"
"ar"
"ʾufā"
"tr"
"ʾufā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوفَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾufā"
"Ulan-Ude"
"أُولَان-أُودِي"
"1"
"ar"
"ʾulān-ʾudī"
"tr"
"ʾulān-ʾudī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولَان-أُودِي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾulān-ʾudī"
"Elista"
"إِيلِيسْتَا"
"1"
"ar"
"ʾilistā"
"tr"
"ʾilistā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيلِيسْتَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾilistā"
"Izhevsk"
"إِيجِيفْسْك"
"1"
"ar"
"ʾijifsk"
"tr"
"ʾijifsk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيجِيفْسْك"
"3"
"m"
"tr"
"ʾijifsk"
"Abakan"
"أَبَاكَان"
"1"
"ar"
"ʾabakān"
"tr"
"ʾabakān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَبَاكَان"
"3"
"m"
"tr"
"ʾabakān"
"South Ossetia"
"جَنُوب أُوسِتْيَا"
"1"
"ar"
"janūb ʾusītyā"
"tr"
"janūb ʾusītyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جَنُوب أُوسِتْيَا"
"tr"
"janūb ʾusītyā"
"alifara"
"الإِحَالَة"
"2"
"xaa"
"al-ʿiḥála"
"tr"
"al-ʿiḥála"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"الإِحَالَة"
"tr"
"al-ʿiḥála"
"alarde"
"اَلْعَرْض"
"2"
"xaa"
"al-ʿarḍ"
"tr"
"al-ʿarḍ"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"اَلْعَرْض"
"tr"
"al-ʿarḍ"
"مش"
"لأ"
"1"
"arz"
"laʾ"
"tr"
"laʾ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"لأ"
"tr"
"laʾ"
"ضل"
"بِقِي"
"1"
"apc"
"biʾi"
"tr1"
"biʾi"
"synonyms"
"synonyms"
"1"
"apc"
"2"
"بِقِي"
"tr1"
"biʾi"
"ضل"
"عَم"
"1"
"apc"
"ʿam"
"tr"
"ʿam"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"عَم"
"tr"
"ʿam"
"alazán"
"أصهب"
"2"
"xaa"
"al-ʾaṣháb"
"tr"
"al-ʾaṣháb"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"أصهب"
"4"
"الأصهاب"
"tr"
"al-ʾaṣháb"
"alefriz"
"الإِفْرِيز"
"2"
"xaa"
"al-ʾifríz"
"tr"
"al-ʾifríz"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"الإِفْرِيز"
"tr"
"al-ʾifríz"
"alerce"
"أرز"
"2"
"xaa"
"al-ʾarz"
"tr"
"al-ʾarz"
"der"
"derived"
"1"
"pt"
"2"
"xaa"
"3"
"أرز"
"4"
"اَلْأَرْز"
"tr"
"al-ʾarz"
"alerce"
"أرز"
"2"
"xaa"
"al-ʾarz"
"tr"
"al-ʾarz"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"أرز"
"4"
"اَلْأَرْز"
"tr"
"al-ʾarz"
"atarazana"
"الدار الصنعة"
"2"
"xaa"
"ad-dár aṣ-ṣánʿa"
"tr"
"ad-dár aṣ-ṣánʿa"
"bor"
"borrowed"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"الدار الصنعة"
"tr"
"ad-dár aṣ-ṣánʿa"
"atarazana"
"دار الصناعة"
"1"
"xaa"
"dár aṣ-ṣináʿa"
"tr"
"dár aṣ-ṣináʿa"
"m"
"mention"
"1"
"xaa"
"2"
"دار الصناعة"
"tr"
"dár aṣ-ṣináʿa"
"ὠκεανός"
"أوقيانوس"
"1"
"ar"
"ʾūqyānūs"
"tr"
"ʾūqyānūs"
"desc"
"descendant"
"bor"
"1"
"1"
"ar"
"2"
"أوقيانوس"
"tr"
"ʾūqyānūs"
"Oviedo"
"أوفييدو"
"1"
"ar"
"ʾuviedo"
"tr"
"ʾuviedo"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أوفييدو"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuviedo"
"Oviedo"
"أُبِيط"
"1"
"ar"
"ʾubiṭ"
"tr"
"ʾubiṭ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُبِيط"
"3"
"f"
"tr"
"ʾubiṭ"
"in on"
"جزء من"
"1"
"arz"
"gozʾ men"
"tr"
"gozʾ men"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"جزء من"
"tr"
"gozʾ men"
"sc"
"Arab"
"elliptical galaxy"
"مَجَرَة إِهْلِيجِيَّة"
"1"
"ar"
"majara ʾihlījiyya"
"tr"
"majara ʾihlījiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَجَرَة إِهْلِيجِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"majara ʾihlījiyya"
"almártaga"
"*اَلْمَرْتَعَة"
"2"
"xaa"
"*al-mártaʿa"
"tr"
"*al-mártaʿa"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"*اَلْمَرْتَعَة"
"tr"
"*al-mártaʿa"
"Aesop"
"إِيسُوب"
"1"
"ar"
"ʾisūb"
"tr"
"ʾisūb"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيسُوب"
"3"
"m"
"tr"
"ʾisūb"
"asad"
"أسد"
"2"
"ar"
"ʾasad"
"tr"
"ʾasad"
"bor"
"borrowed"
"1"
"lad"
"2"
"ar"
"3"
"أسد"
"tr"
"ʾasad"
"مؤمن"
"مؤمن"
"1"
"afb"
"muʾmin"
"tr"
"muʾmin"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"مؤمن"
"tr"
"muʾmin"
"lbor"
"1"
"it doesn't matter"
"عادي"
"1"
"acw"
"ʿādi"
"tr"
"ʿādi"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عادي"
"tr"
"ʿādi"
"أوروبا"
"أُورُوبِّيّ"
"1"
"ar"
"ʾūrubbiyy"
"tr"
"ʾūrubbiyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوبِّيّ"
"tr"
"ʾūrubbiyy"
"لانهاية"
"لَانِهَائِيَّة"
"1"
"ar"
"lā-nihāʾiyya"
"tr"
"lā-nihāʾiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"لَانِهَائِيَّة"
"tr"
"lā-nihāʾiyya"
"great power"
"قُوَّة عُظْمَى"
"1"
"ar"
"quwwa ʿuẓmā"
"tr"
"quwwa ʿuẓmā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قُوَّة عُظْمَى"
"3"
"f"
"tr"
"quwwa ʿuẓmā"
"there is an exception to every rule"
"لِكُلِّ قَاعِدَةٍ ٱسْتِثْنَاءٌ"
"1"
"ar"
"likulli qāʿidatini stiṯnāʾun"
"tr"
"likulli qāʿidatini stiṯnāʾun"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لِكُلِّ قَاعِدَةٍ ٱسْتِثْنَاءٌ"
"tr"
"likulli qāʿidatini stiṯnāʾun"
"God-given"
"هِبَة إِلٰهِيَّة"
"1"
"ar"
"hiba ʾilāhiyya"
"tr"
"hiba ʾilāhiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هِبَة إِلٰهِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"hiba ʾilāhiyya"
"happy birthday"
"كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ"
"1"
"ar"
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin"
"tr"
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"كُلُّ عَامٍ وَأَنْتُمْ بِخَيْرٍ"
"tr"
"kullu ʿāmin wa-ʾantum bi-ḵayrin"
"اوطه"
"أوضة"
"1"
"arz"
"ʾōḍa"
"tr"
"ʾōḍa"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"أوضة"
"tr"
"ʾōḍa"
"اوطه"
"أوضة"
"1"
"apc"
"ʾūḍa"
"tr"
"ʾūḍa"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"أوضة"
"tr"
"ʾūḍa"
"اوطه"
"أوضة"
"1"
"ajp"
"ʾōḍa"
"tr"
"ʾōḍa"
"desc"
"descendant"
"1"
"ajp"
"2"
"أوضة"
"tr"
"ʾōḍa"
"ever since"
"من ساعة ما"
"1"
"arz"
"men sāʿet mā"
"tr"
"men sāʿet mā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"من ساعة ما"
"tr"
"men sāʿet mā"
"dolma"
"ورق عنب"
"1"
"afb"
"warag ʿinab"
"tr"
"warag ʿinab"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"ورق عنب"
"3"
"m"
"tr"
"warag ʿinab"
"dolma"
"ورق دوالي"
"1"
"ajp"
"waraʾ dawāli"
"tr"
"waraʾ dawāli"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"ورق دوالي"
"tr"
"waraʾ dawāli"
"caimacam"
"قَائِم"
"1"
"ar"
"qāʾim maqām"
"tr"
"qāʾim maqām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"قَائِم"
"3"
""
"4"
"[[stand in]]"
"tr"
"qāʾim maqām"
"κάστανα"
"كستناء"
"1"
"ar"
"kastanāʾ"
"tr"
"kastanāʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"كستناء"
"tr"
"kastanāʾ"
"bor"
"1"
"antiterrorism"
"مُكَافَحَة اَلْإِرْهَاب"
"1"
"ar"
"mukāfaḥat al-ʾirhāb"
"tr"
"mukāfaḥat al-ʾirhāb"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُكَافَحَة اَلْإِرْهَاب"
"3"
"f"
"tr"
"mukāfaḥat al-ʾirhāb"
"Anhui"
"آنْهُوي"
"1"
"ar"
"ʾanhūy"
"tr"
"ʾanhūy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آنْهُوي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾanhūy"
"Anhui"
"آنْخْوي"
"1"
"ar"
"ʾanḵūy"
"tr"
"ʾanḵūy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آنْخْوي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾanḵūy"
"Republic of Armenia"
"جمهوريَة أرمينيا"
"1"
"ar"
"al-jumhūriyya l-ʾarmīnyā"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʾarmīnyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جمهوريَة أرمينيا"
"3"
"f"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʾarmīnyā"
"Republic of Armenia"
"اَلْجُمْهُورِيَّة اَلْأَرْمِينِيَّة"
"1"
"ar"
"al-jumhūriyya l-ʾarmēniyya"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʾarmēniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْجُمْهُورِيَّة اَلْأَرْمِينِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʾarmēniyya"
"red kite"
"حَدَأَة حَمْرَاء"
"1"
"ar"
"ḥadaʾa ḥamrāʾ"
"tr"
"ḥadaʾa ḥamrāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَدَأَة حَمْرَاء"
"3"
"f"
"tr"
"ḥadaʾa ḥamrāʾ"
"كس اختك"
"كُس أُمَّك"
"1"
"arz"
"kus ʾummak"
"tr"
"kus ʾummak"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"كُس أُمَّك"
"tr"
"kus ʾummak"
"شرق"
"شرقي"
"1"
"ajp"
"šarʾi"
"tr"
"šarʾi"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"شرقي"
"tr"
"šarʾi"
"t"
"eastern"
"ափիոն"
"أفيون"
"1"
"ar"
"ʾafyūn"
"tr"
"ʾafyūn"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أفيون"
"tr"
"ʾafyūn"
"Աշոտ"
"اشعث"
"1"
"ar"
"Ašʿaṯ"
"tr"
"Ašʿaṯ"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"اشعث"
"tr"
"Ašʿaṯ"
"ámbar"
"عَنْبَر"
"2"
"xaa"
"ʿánbar"
"tr"
"ʿánbar"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"عَنْبَر"
"tr"
"ʿánbar"
"կաշի"
"قشعه"
"1"
"ar"
"qašʿa"
"tr"
"qašʿa"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"قشعه"
"tr"
"qašʿa"
"3"
""
"4"
"dry skin"
"կաշի"
"قشاعه"
"1"
"ar"
"qašāʿa"
"tr"
"qašāʿa"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"قشاعه"
"tr"
"qašāʿa"
"3"
""
"4"
"a piece of dried up leather"
"صندوق"
"صندوق"
"1"
"arz"
"sándūʾ, súndūʾ"
"tr"
"sándūʾ, súndūʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"صندوق"
"tr"
"sándūʾ, súndūʾ"
"Anatolius"
"أَنَاتُولِي"
"1"
"ar"
"ʾanatūlī"
"tr"
"ʾanatūlī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنَاتُولِي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾanatūlī"
"e-reader"
"قَارِئ اَلْكِتَاب اَلْإِلِكْتْرُونِيّ"
"1"
"ar"
"qāriʾ al-kitāb al-ʾiliktrōniyy"
"tr"
"qāriʾ al-kitāb al-ʾiliktrōniyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَارِئ اَلْكِتَاب اَلْإِلِكْتْرُونِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"qāriʾ al-kitāb al-ʾiliktrōniyy"
"Irkutsk"
"إِيرْكُوتْسْك"
"1"
"ar"
"ʾirkutsk"
"tr"
"ʾirkutsk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيرْكُوتْسْك"
"3"
"m"
"tr"
"ʾirkutsk"
"Eiffel Tower"
"بُرْج إِيفِل"
"1"
"ar"
"burj ʾeyfel"
"tr"
"burj ʾeyfel"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بُرْج إِيفِل"
"3"
"m"
"tr"
"burj ʾeyfel"
"Eiffel Tower"
"برج إيفل"
"1"
"acw"
"burj ʾēfil, burj ʾīvil"
"tr"
"burj ʾēfil, burj ʾīvil"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"برج إيفل"
"3"
"m"
"tr"
"burj ʾēfil, burj ʾīvil"
"salapi"
"أشرفي"
"2"
"ar"
"ʾašrafiyy"
"tr"
"ʾašrafiyy"
"der"
"derived"
"1"
"tl"
"2"
"ar"
"3"
"أشرفي"
"tr"
"ʾašrafiyy"
"t"
"gold coin; [[ducat]]"
"السلام عليكم"
"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكاتُهُ"
"1"
"ar"
"as-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu"
"tr"
"as-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ ٱللَّهِ وَبَرَكاتُهُ"
"t"
"Peace be upon you as well as God's mercy and blessings."
"tr"
"as-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu"
"السلام عليكم"
"وَعَلَيْكُمْ"
"1"
"ar"
"wa-ʿalaykum"
"tr"
"wa-ʿalaykum"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"وَعَلَيْكُمْ"
"tr"
"wa-ʿalaykum"
"Ulyanovsk"
"أُولْيَانُوفْسْك"
"1"
"ar"
"ʾulyānufsk"
"tr"
"ʾulyānufsk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولْيَانُوفْسْك"
"3"
"m"
"tr"
"ʾulyānufsk"
"Gorno-Altaysk"
"غُورْنُو-أَلْتَايْسْك"
"1"
"ar"
"gorno-ʾaltaysk"
"tr"
"gorno-ʾaltaysk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"غُورْنُو-أَلْتَايْسْك"
"3"
"m"
"tr"
"gorno-ʾaltaysk"
"Orenburg"
"أُورِينْبُورْغ"
"1"
"ar"
"ʾurinbūrḡ"
"tr"
"ʾurinbūrḡ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورِينْبُورْغ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾurinbūrḡ"
"آرمود"
"عَرْمُوط"
"1"
"afb"
"ʿarmūṭ"
"tr"
"ʿarmūṭ"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"عَرْمُوط"
"tr"
"ʿarmūṭ"
"Ivanovo"
"إِيفَانُوفُو"
"1"
"ar"
"ʾifānufū"
"tr"
"ʾifānufū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيفَانُوفُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾifānufū"
"Oryol"
"أُورْيُول"
"1"
"ar"
"ʾuryūl"
"tr"
"ʾuryūl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورْيُول"
"3"
"m"
"tr"
"ʾuryūl"
"pick one's nose"
"لعب في مناخيره"
"1"
"arz"
"leʿeb fī manāḵīroh"
"tr"
"leʿeb fī manāḵīroh"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لعب في مناخيره"
"tr"
"leʿeb fī manāḵīroh"
"sc"
"Arab"
"وعليكم السلام"
"وَعَلَيْكُمْ"
"1"
"ar"
"wa-ʿalaykum"
"tr"
"wa-ʿalaykum"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"وَعَلَيْكُمْ"
"tr"
"wa-ʿalaykum"
"gloss"
"and upon you"
"algarabía"
"اَلْعَرَبِيَّة"
"2"
"xaa"
"al-ʿarabíyya"
"tr"
"al-ʿarabíyya"
"bor"
"borrowed"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"اَلْعَرَبِيَّة"
"tr"
"al-ʿarabíyya"
"t"
"Arabic"
"زي"
"زئبق"
"1"
"ar"
"ziʾbaq"
"tr"
"ziʾbaq"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"زئبق"
"tr"
"ziʾbaq"
"t"
"mercury"
"Yoshkar-Ola"
"يُوشْكَار-أُولَا"
"1"
"ar"
"yuškār-ʾulā"
"tr"
"yuškār-ʾulā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"يُوشْكَار-أُولَا"
"3"
"f"
"tr"
"yuškār-ʾulā"
"سبعة"
"سبعة"
"1"
"arz"
"sabʿa"
"tr"
"sabʿa"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"سبعة"
"tr"
"sabʿa"
"عشرة"
"عشرة"
"1"
"arz"
"ʿašaṛa"
"tr"
"ʿašaṛa"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"عشرة"
"tr"
"ʿašaṛa"
"Okayama"
"أُوكَايَامَا"
"1"
"ar"
"ʾokayāmā"
"tr"
"ʾokayāmā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكَايَامَا"
"tr"
"ʾokayāmā"
"3"
"f"
"أربعتاشر"
"أربعة"
"1"
"arz"
"ʾaṛbaʿa"
"tr"
"ʾaṛbaʿa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"أربعة"
"tr"
"ʾaṛbaʿa"
"أربعتاشر"
"عشرة"
"1"
"arz"
"ʿašaṛa"
"tr"
"ʿašaṛa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عشرة"
"tr"
"ʿašaṛa"
"خمستاشر"
"عشرة"
"1"
"arz"
"ʿašaṛa"
"tr"
"ʿašaṛa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عشرة"
"tr"
"ʿašaṛa"
"ستاشر"
"عشرة"
"1"
"arz"
"ʿašaṛa"
"tr"
"ʿašaṛa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عشرة"
"tr"
"ʿašaṛa"
"سبعتاشر"
"سبعة"
"1"
"arz"
"sabʿa"
"tr"
"sabʿa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"سبعة"
"tr"
"sabʿa"
"سبعتاشر"
"عشرة"
"1"
"arz"
"ʿašaṛa"
"tr"
"ʿašaṛa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عشرة"
"tr"
"ʿašaṛa"
"تمنتاشر"
"عشرة"
"1"
"arz"
"ʿašaṛa"
"tr"
"ʿašaṛa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عشرة"
"tr"
"ʿašaṛa"
"تسعتاشر"
"تسعة"
"1"
"arz"
"tisʿa"
"tr"
"tisʿa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"تسعة"
"tr"
"tisʿa"
"تسعتاشر"
"عشرة"
"1"
"arz"
"ʿašaṛa"
"tr"
"ʿašaṛa"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"عشرة"
"tr"
"ʿašaṛa"
"دول"
"أولاءِ"
"2"
"ar"
"ʾulāʾi"
"tr"
"ʾulāʾi"
"der"
"derived"
"1"
"arz"
"2"
"ar"
"3"
"أولاءِ"
"tr"
"ʾulāʾi"
"injera"
"إِينْجِيرَا"
"1"
"ar"
"ʾinjerā"
"tr"
"ʾinjerā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِينْجِيرَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾinjerā"
"injera"
"إِينْجِيرَا"
"1"
"ar"
"ʾinjīrā"
"tr"
"ʾinjīrā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِينْجِيرَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾinjīrā"
"Anadyr"
"أَنَادِير"
"1"
"ar"
"ʾanadīr"
"tr"
"ʾanadīr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنَادِير"
"3"
"m"
"tr"
"ʾanadīr"
"Utsunomiya"
"أُوتْسُونُومِيَا"
"1"
"ar"
"ʾutsunūmiyā"
"tr"
"ʾutsunūmiyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتْسُونُومِيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾutsunūmiyā"
"Utsunomiya"
"أُوتْسُونُومِيَا"
"1"
"ar"
"ʾutsunomiyā"
"tr"
"ʾutsunomiyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتْسُونُومِيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾutsunomiyā"
"كن"
"انتو"
"1"
"apc"
"ʾintu"
"tr"
"ʾintu"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"انتو"
"3"
"إنتو"
"tr"
"ʾintu"
"راس"
"رأس"
"1"
"arz"
"raʾs"
"tr"
"raʾs"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"رأس"
"tr"
"raʾs"
"راس"
"فوق راس"
"1"
"arz"
"fōʾ rās"
"tr"
"fōʾ rās"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"فوق راس"
"tr"
"fōʾ rās"
"راس"
"راس العبد"
"1"
"arz"
"rās il-ʿabd"
"tr"
"rās il-ʿabd"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"راس العبد"
"tr"
"rās il-ʿabd"
"معلقة"
"خاشوقة"
"1"
"arz"
"ḵašūʾa"
"tr1"
"ḵašūʾa"
"syn"
"synonyms"
"1"
"arz"
"2"
"خاشوقة"
"tr1"
"ḵašūʾa"
"q1"
"obsolete"
"Yinchuan"
"إينتشوان"
"1"
"ar"
"ʾinchwān"
"tr"
"ʾinchwān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إينتشوان"
"3"
"m"
"tr"
"ʾinchwān"
"طعمية"
"طعمة"
"1"
"arz"
"ṭeʿma"
"tr"
"ṭeʿma"
"m"
"mention"
"1"
"arz"
"2"
"طعمة"
"tr"
"ṭeʿma"
"t"
"tasty"
"g"
"f"
"eyalet"
"إِيَالَة"
"1"
"ar"
"ʾiyāla"
"tr"
"ʾiyāla"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"إِيَالَة"
"tr"
"ʾiyāla"
"مئة"
"مِائَة"
"1"
"ar"
"miʾa"
"tr"
"miʾa"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"مِائَة"
"3"
"مِا۟ئَة"
"tr"
"miʾa"
"مئة"
"أَرْبَعُمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"ʾarbaʿumiʾa"
"tr"
"ʾarbaʿumiʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْبَعُمِا۟ئَة"
"tr"
"ʾarbaʿumiʾa"
"مئة"
"خَمْسُمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"ḵamsumiʾa"
"tr"
"ḵamsumiʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"خَمْسُمِا۟ئَة"
"tr"
"ḵamsumiʾa"
"مئة"
"سِتُّمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"sittumiʾa"
"tr"
"sittumiʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"سِتُّمِا۟ئَة"
"tr"
"sittumiʾa"
"مئة"
"سَبْعُمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"sabʿumiʾa"
"tr"
"sabʿumiʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"سَبْعُمِا۟ئَة"
"tr"
"sabʿumiʾa"
"مئة"
"ثَمَانُمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"ṯamānumiʾa"
"tr"
"ṯamānumiʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ثَمَانُمِا۟ئَة"
"tr"
"ṯamānumiʾa"
"مئة"
"تِسْعُمِائَة"
"1"
"ar"
"tisʿumiʾa"
"tr"
"tisʿumiʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْعُمِائَة"
"tr"
"tisʿumiʾa"
"سطح"
"سقف"
"1"
"ajp"
"saʾf"
"tr"
"saʾf"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"سقف"
"tr"
"saʾf"
"t"
"ceiling; roof"
"مقص"
"مقص"
"1"
"arz"
"maʾáṣṣ"
"tr"
"maʾáṣṣ"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"مقص"
"tr"
"maʾáṣṣ"
"أوضة نوم"
"أوضة"
"1"
"arz"
"ʾōḍa"
"tr1"
"ʾōḍa"
"af"
"affix"
"1"
"arz"
"2"
"أوضة"
"tr1"
"ʾōḍa"
"3"
"نوم"
"tr2"
"nōm"
"عم"
"عمو"
"1"
"apc"
"ʿammu"
"tr"
"ʿammu"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"عمو"
"tr"
"ʿammu"
"عم"
"عَمَّال"
"1"
"apc"
"ʿammāl"
"tr"
"ʿammāl"
"clipping"
"clipping"
"1"
"apc"
"2"
"عَمَّال"
"tr"
"ʿammāl"
"عم"
"عمل"
"1"
"apc"
"ʿimil"
"tr"
"ʿimil"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"عمل"
"tr"
"ʿimil"
"t"
"to do"
"عم"
"عَم"
"1"
"apc"
"ʿam"
"tr"
"ʿam"
"m-self"
"m-self"
"1"
"apc"
"2"
"عَم"
"tr"
"ʿam"
"عم"
"عَم"
"1"
"apc"
"ʿam"
"tr"
"ʿam"
"m-self"
"m-self"
"1"
"apc"
"2"
"عَم"
"tr"
"ʿam"
"عم"
"عَمَّ"
"1"
"apc"
"ʿamma"
"tr"
"ʿamma"
"m-self"
"m-self"
"1"
"apc"
"2"
"عَمَّ"
"tr"
"ʿamma"
"عم"
"عَم"
"1"
"apc"
"ʿam"
"tr"
"ʿam"
"m-self"
"m-self"
"1"
"apc"
"2"
"عَم"
"tr"
"ʿam"
"عم"
"عَم"
"1"
"apc"
"ʿam"
"tr"
"ʿam"
"m-self"
"m-self"
"1"
"apc"
"2"
"عَم"
"tr"
"ʿam"
"عم"
"عَمَّ"
"1"
"apc"
"ʿamma"
"tr"
"ʿamma"
"m-self"
"m-self"
"1"
"apc"
"2"
"عَمَّ"
"tr"
"ʿamma"
"electric car"
"سَيَّارَة كَهْرَبَائِيَّة"
"1"
"ar"
"sayyāra kahrabāʾiyya"
"tr"
"sayyāra kahrabāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سَيَّارَة كَهْرَبَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"sayyāra kahrabāʾiyya"
"جاب"
"[[جَاءَ]] [[بِ]]"
"1"
"ar"
"jāʾa bi-"
"tr"
"jāʾa bi-"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"[[جَاءَ]] [[بِ]]"
"tr"
"jāʾa bi-"
"lit"
"to come with"
"جاب"
"تعالى"
"1"
"arz"
"taʿāla"
"tr"
"taʿāla"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"تعالى"
"tr"
"taʿāla"
"جاب"
"[[جَاءَ]] [[بِ]]"
"1"
"ar"
"jāʾa bi-"
"tr"
"jāʾa bi-"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"[[جَاءَ]] [[بِ]]"
"tr"
"jāʾa bi-"
"lit"
"to come with"
"جاب"
"[[جَاءَ]] [[بِ]]"
"1"
"ar"
"jāʾa bi-"
"tr"
"jāʾa bi-"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"[[جَاءَ]] [[بِ]]"
"tr"
"jāʾa bi-"
"lit"
"to come with"
"جاب"
"[[جَاءَ]] [[بِ]]"
"1"
"ar"
"jāʾa bi-"
"tr"
"jāʾa bi-"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"[[جَاءَ]] [[بِ]]"
"tr"
"jāʾa bi-"
"lit"
"to come with"
"بالهنا والشفا"
"بالهناء والشفاء"
"2"
"ar"
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ"
"tr"
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ"
"der"
"derived"
"1"
"arz"
"2"
"ar"
"3"
"بالهناء والشفاء"
"tr"
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ"
"mawmenny"
"مأمونية"
"2"
"ar"
"maʾmūniyya"
"tr"
"maʾmūniyya"
"der"
"derived"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"مأمونية"
"tr"
"maʾmūniyya"
"صورة"
"بِسُورَة عَامَّة"
"1"
"ar"
"bi-sūra ʿāmma"
"tr"
"bi-sūra ʿāmma"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بِسُورَة عَامَّة"
"tr"
"bi-sūra ʿāmma"
"t"
"[[generally]]"
"صورة"
"بِصُورَة أَوْضَح"
"1"
"ar"
"bi-ṣūra ʾawḍaḥ"
"tr"
"bi-ṣūra ʾawḍaḥ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بِصُورَة أَوْضَح"
"tr"
"bi-ṣūra ʾawḍaḥ"
"t"
"more [[clearly]]"
"El Aaiún"
"لعيون"
"1"
"ary"
"laʿyun"
"tr"
"laʿyun"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"لعيون"
"3"
"m"
"tr"
"laʿyun"
"in relation to"
"بِالنِّسْبَة إِلَى"
"1"
"ar"
"bi-n-nisba ʾilā"
"tr"
"bi-n-nisba ʾilā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِالنِّسْبَة إِلَى"
"tr"
"bi-n-nisba ʾilā"
"in relation to"
"بِالْمُقَارَنَة مَعَ"
"1"
"ar"
"bi-l-muqārana maʿa"
"tr"
"bi-l-muqārana maʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِالْمُقَارَنَة مَعَ"
"tr"
"bi-l-muqārana maʿa"
"in relation to"
"بالمقرنة مع"
"1"
"arz"
"belmuqarana maʿ"
"tr"
"belmuqarana maʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بالمقرنة مع"
"tr"
"belmuqarana maʿ"
"sc"
"Arab"
"حد"
"أحد"
"2"
"ar"
"ʾaḥad"
"tr"
"ʾaḥad"
"der"
"derived"
"1"
"ajp"
"2"
"ar"
"3"
"أحد"
"tr"
"ʾaḥad"
"4"
""
"5"
"one; someone"
"rather than"
"أحسن ما"
"1"
"arz"
"ʾaḥsan ma"
"tr"
"ʾaḥsan ma"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أحسن ما"
"tr"
"ʾaḥsan ma"
"sc"
"Arab"
"rather than"
"أكتر من"
"1"
"arz"
"ʾaktar men"
"tr"
"ʾaktar men"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أكتر من"
"tr"
"ʾaktar men"
"sc"
"Arab"
"rather than"
"عن"
"1"
"arz"
"ʿann"
"tr"
"ʿann"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عن"
"tr"
"ʿann"
"sc"
"Arab"
"نهر"
"مِنَ النَّهْرِ إلَى الْبَحْرِ"
"1"
"ar"
"mina n-nahri ʾila l-baḥri"
"tr"
"mina n-nahri ʾila l-baḥri"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مِنَ النَّهْرِ إلَى الْبَحْرِ"
"tr"
"mina n-nahri ʾila l-baḥri"
"in the land of the blind, the one-eyed man is king"
"الأعور في أرض العميان ملك"
"1"
"ar"
"al-ʾaʿwaru fī ʾarḍi l-ʿumyāni malikun"
"tr"
"al-ʾaʿwaru fī ʾarḍi l-ʿumyāni malikun"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الأعور في أرض العميان ملك"
"tr"
"al-ʾaʿwaru fī ʾarḍi l-ʿumyāni malikun"
"curlew sandpiper"
"كروان الماء"
"1"
"ar"
"krwān ālmāʾ"
"tr"
"krwān ālmāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كروان الماء"
"tr"
"krwān ālmāʾ"
"ܫܡܥ"
"سَمِعَ"
"1"
"ar"
"samiʿa"
"tr"
"samiʿa"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"سَمِعَ"
"tr"
"samiʿa"
"ܫܡܥ"
"سَمِعَ"
"1"
"ar"
"samiʿa"
"tr"
"samiʿa"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"سَمِعَ"
"tr"
"samiʿa"
"with regard to"
"فِيمَا يَتَعَلَّقُ بِـ"
"1"
"ar"
"fi-mā yataʿallaqu bi-"
"tr"
"fi-mā yataʿallaqu bi-"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فِيمَا يَتَعَلَّقُ بِـ"
"tr"
"fi-mā yataʿallaqu bi-"
"I don't speak English"
"أنا ما بتكلمش إنجليزي"
"1"
"arz"
"ʾána mā batkallimš ʾingilīzi"
"tr"
"ʾána mā batkallimš ʾingilīzi"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنا ما بتكلمش إنجليزي"
"tr"
"ʾána mā batkallimš ʾingilīzi"
"I don't speak English"
"ما أتكلَّم إنقليزي"
"1"
"acw"
"mā ʾatkallam ʾingilīzi"
"tr"
"mā ʾatkallam ʾingilīzi"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ما أتكلَّم إنقليزي"
"tr"
"mā ʾatkallam ʾingilīzi"
"I don't speak English"
"ما أتكلَّم عربي"
"1"
"acw"
"mā ʾatkallam ʿarabi"
"tr"
"mā ʾatkallam ʿarabi"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ما أتكلَّم عربي"
"tr"
"mā ʾatkallam ʿarabi"
"as opposed to"
"على نقيض"
"1"
"arz"
"ʿalaa naqyiḍ"
"tr"
"ʿalaa naqyiḍ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"على نقيض"
"tr"
"ʿalaa naqyiḍ"
"sc"
"Arab"
"абанос"
"أبنوس"
"2"
"ar"
"ʾabanūs"
"tr"
"ʾabanūs"
"bor"
"borrowed"
"1"
"bg"
"2"
"ar"
"3"
"أبنوس"
"tr"
"ʾabanūs"
"isn't it so"
"أَلَيْسَ كَذٰلِكَ؟"
"1"
"ar"
"ʾa-laysa ka-ḏālika?"
"tr"
"ʾa-laysa ka-ḏālika?"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَلَيْسَ كَذٰلِكَ؟"
"tr"
"ʾa-laysa ka-ḏālika?"
"ählämi"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"1"
"ar"
"ʾahlan wa-sahlan"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"3"
""
"4"
"[[welcome]]"
"I must go"
"أنا لازم أروح"
"1"
"arz"
"ʾana lāzim ʾarūḥ"
"tr"
"ʾana lāzim ʾarūḥ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنا لازم أروح"
"3"
"m"
"tr"
"ʾana lāzim ʾarūḥ"
"I must go"
"أنا لازمة أروح"
"1"
"arz"
"ʾana lāzima ʾarūḥ"
"tr"
"ʾana lāzima ʾarūḥ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنا لازمة أروح"
"3"
"f"
"tr"
"ʾana lāzima ʾarūḥ"
"Apennines"
"اَلْأَبِينِينِي"
"1"
"ar"
"al-ʾabininī"
"tr"
"al-ʾabininī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْأَبِينِينِي"
"3"
"m"
"tr"
"al-ʾabininī"
"okroshka"
"أُكْرُوشْكَا"
"1"
"ar"
"ʾokroškā"
"tr"
"ʾokroškā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُكْرُوشْكَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾokroškā"
"تحت"
"أَسْفَل"
"1"
"acw"
"ʾasfal"
"tr"
"ʾasfal"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"أَسْفَل"
"tr"
"ʾasfal"
"alif"
"ا"
"1"
"ar"
"ʾalif"
"tr"
"ʾalif"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"ا"
"tr"
"ʾalif"
"alif"
"علف"
"2"
"ar"
"ʿalaf"
"tr"
"ʿalaf"
"bor"
"borrowed"
"1"
"kmr"
"2"
"ar"
"3"
"علف"
"tr"
"ʿalaf"
"t"
"forage, provender, feed"
"ة"
"ة"
"1"
"ar"
"tāʾ marbūṭa"
"tr"
"tāʾ marbūṭa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ة"
"tr"
"tāʾ marbūṭa"
"ة"
"ت"
"1"
"ar"
"tāʾ"
"tr"
"tāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ت"
"tr"
"tāʾ"
"ة"
"ه"
"1"
"ar"
"hāʾ"
"tr"
"hāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ه"
"tr"
"hāʾ"
"ة"
"ت"
"1"
"ar"
"tāʾ"
"tr"
"tāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ت"
"tr"
"tāʾ"
"ة"
"ت"
"1"
"ar"
"tāʾ"
"tr"
"tāʾ"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"ت"
"tr"
"tāʾ"
"ة"
"ه"
"1"
"ar"
"hāʾ"
"tr"
"hāʾ"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"ه"
"tr"
"hāʾ"
"ع ل م"
"عالمة"
"1"
"arz"
"ʿalma"
"tr"
"ʿalma"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"عالمة"
"tr"
"ʿalma"
"t"
"female singer; belly dancer"
"far left"
"أقصى اليسار"
"1"
"ar"
"ʾaqṣā al-yasār"
"tr"
"ʾaqṣā al-yasār"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أقصى اليسار"
"3"
"f"
"tr"
"ʾaqṣā al-yasār"
"algaravia"
"عربية"
"2"
"xaa"
"al-ʿarabiyya"
"tr"
"al-ʿarabiyya"
"der"
"derived"
"1"
"pt"
"2"
"xaa"
"3"
"عربية"
"4"
"اَلْعَرَبِيَّة"
"tr"
"al-ʿarabiyya"
"ayn"
"ع"
"1"
"ar"
"ʿayn"
"tr"
"ʿayn"
"m+"
"langname-mention"
"1"
"ar"
"2"
"ع"
"tr"
"ʿayn"
"Arab Republic of Egypt"
"جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة"
"2"
"ar"
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya"
"tr"
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya"
"calque"
"calque"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة"
"tr"
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya"
"Arab Republic of Egypt"
"جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya"
"tr"
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة مِصْر الْعَرَبِيَّة"
"tr"
"jumhūriyyat miṣr al-ʿarabiyya"
"Arab Republic of Egypt"
"جمهورية مصر العربيه"
"1"
"arz"
"gumhūriyyat maṣr el-ʿarabiyya"
"tr"
"gumhūriyyat maṣr el-ʿarabiyya"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"جمهورية مصر العربيه"
"tr"
"gumhūriyyat maṣr el-ʿarabiyya"
"a journey of a thousand miles begins with a single step"
"رِحْلَةُ اَلْأَلْفِ مِيلِ تَبْدَأُ بِخَطْوَةِ وَاحِدَةِ"
"1"
"ar"
"riḥlatu l-ʾalfi mīli tabdaʾu bi-ḵaṭwati wāḥidati"
"tr"
"riḥlatu l-ʾalfi mīli tabdaʾu bi-ḵaṭwati wāḥidati"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رِحْلَةُ اَلْأَلْفِ مِيلِ تَبْدَأُ بِخَطْوَةِ وَاحِدَةِ"
"tr"
"riḥlatu l-ʾalfi mīli tabdaʾu bi-ḵaṭwati wāḥidati"
"prior to"
"قبل"
"1"
"arz"
"ʾabl"
"tr"
"ʾabl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"قبل"
"tr"
"ʾabl"
"sc"
"Arab"
"Hayrünnisa"
"[[خير]] [[النساء]]"
"2"
"ar"
"ḵayru n-nisāʾi"
"tr"
"ḵayru n-nisāʾi"
"der"
"derived"
"1"
"tr"
"2"
"ar"
"3"
"[[خير]] [[النساء]]"
"tr"
"ḵayru n-nisāʾi"
"t"
"best of [all] women"
"Federal Republic of Germany"
"جُمْهُورِيَّة أَلْمَانِيَا اَلاِتِّحَادِيَّة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat ʾalmāniyā l-ittiḥādiyya"
"tr"
"jumhūriyyat ʾalmāniyā l-ittiḥādiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة أَلْمَانِيَا اَلاِتِّحَادِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat ʾalmāniyā l-ittiḥādiyya"
"Komsomolsk"
"كُومْسُومُولْسْك نَا أَمُورِي"
"1"
"ar"
"kumsumūlsk-na-ʾamūrī"
"tr"
"kumsumūlsk-na-ʾamūrī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُومْسُومُولْسْك نَا أَمُورِي"
"3"
"m"
"tr"
"kumsumūlsk-na-ʾamūrī"
"Occitania"
"أُوكْسِتَانِيَا"
"1"
"ar"
"ʾuksitaniya"
"tr"
"ʾuksitaniya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكْسِتَانِيَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾuksitaniya"
"қала"
"قَلْعَة"
"2"
"ar"
"qalʿa"
"tr"
"qalʿa"
"der"
"derived"
"1"
"kk"
"2"
"ar"
"3"
"قَلْعَة"
"tr"
"qalʿa"
"4"
""
"5"
"fortress, stronghold"
"I rest my case"
"وَبِذٰلِك أُنْهِي مُرَافَعَاتِي"
"1"
"ar"
"wa-bi-ḏālik ʾunhī murāfaʿātī"
"tr"
"wa-bi-ḏālik ʾunhī murāfaʿātī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَبِذٰلِك أُنْهِي مُرَافَعَاتِي"
"tr"
"wa-bi-ḏālik ʾunhī murāfaʿātī"
"لون"
"إن"
"1"
"ajp"
"ʾinn-"
"tr2"
"ʾinn-"
"af"
"affix"
"1"
"ajp"
"2"
"لو"
"3"
"إن"
"tr1"
"law"
"tr2"
"ʾinn-"
"Iwate"
"إِيوَاتِه"
"1"
"ar"
"ʾiwātih"
"tr"
"ʾiwātih"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيوَاتِه"
"3"
"m"
"tr"
"ʾiwātih"
"نجامينا"
"إِنْجَامِينَا"
"1"
"ar"
"ʾinjamīnā"
"tr"
"ʾinjamīnā"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجَامِينَا"
"tr"
"ʾinjamīnā"
"g"
"f"
"أوكرانيا"
"أُوكْرَانِيّ"
"1"
"ar"
"ʾukrāniyy"
"tr"
"ʾukrāniyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُوكْرَانِيّ"
"tr"
"ʾukrāniyy"
"سيول"
"سِيئُول"
"1"
"ar"
"siʾūl"
"tr"
"siʾūl"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"سِيئُول"
"tr"
"siʾūl"
"أجر"
""
"1"
"ar"
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī"
"tr"
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"{{w|Antarah ibn Shaddad|عَنْتَرَة بِن شَدَاد الْعَبْسِي}}"
"tr"
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī"
"electronic cigarette"
"سِيجَارَة إِلِكْتْرُونِيَّة"
"1"
"ar"
"sigāra ʾiliktrōniyya"
"tr"
"sigāra ʾiliktrōniyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِيجَارَة إِلِكْتْرُونِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"sigāra ʾiliktrōniyya"
"أهلا"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"1"
"ar"
"ʾahlan wa-sahlan"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"regardless of"
"بِغَضّ اَلنَّظَر عَن"
"1"
"ar"
"bi-ḡaḍḍ an-naẓar ʿan"
"tr"
"bi-ḡaḍḍ an-naẓar ʿan"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِغَضّ اَلنَّظَر عَن"
"tr"
"bi-ḡaḍḍ an-naẓar ʿan"
"regardless of"
"بصرف النظر عن"
"1"
"arz"
"be-ṣarff en-naẓar ʿann"
"tr"
"be-ṣarff en-naẓar ʿann"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بصرف النظر عن"
"tr"
"be-ṣarff en-naẓar ʿann"
"sc"
"Arab"
"Eurocentrism"
"مَرْكَزِيَّة أُورُوبِّيَّة"
"1"
"ar"
"markaziyya ʾūrūbbiyya"
"tr"
"markaziyya ʾūrūbbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَرْكَزِيَّة أُورُوبِّيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"markaziyya ʾūrūbbiyya"
"ورق"
"ورق"
"1"
"arz"
"waraʾ"
"tr"
"waraʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"ورق"
"tr"
"waraʾ"
"latissimus dorsi"
"ظَهْرِيَّة عَرِيضَة"
"1"
"ar"
"ẓahriyya ʿarīḍa"
"tr"
"ẓahriyya ʿarīḍa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ظَهْرِيَّة عَرِيضَة"
"3"
"f"
"tr"
"ẓahriyya ʿarīḍa"
"جعزية"
""
"1"
"ar"
"luḡa jiʿiziyya"
"tr"
"luḡa jiʿiziyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة جِعِزِيَّة"
"tr"
"luḡa jiʿiziyya"
"4"
"[[Ge'ez]] [[language]]"
"Hurghada"
"الغردقة"
"1"
"arz"
"el ġardáʾa"
"tr"
"el ġardáʾa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"الغردقة"
"3"
"f"
"tr"
"el ġardáʾa"
"sc"
"Arab"
"Red Sea Governorate"
"محافظة البحر الأحمر"
"1"
"ar"
"muḥāfaẓa al-baḥr al-ʾaḥmar"
"tr"
"muḥāfaẓa al-baḥr al-ʾaḥmar"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"محافظة البحر الأحمر"
"tr"
"muḥāfaẓa al-baḥr al-ʾaḥmar"
"3"
"f"
"aŭtomata"
"أُوتُوماتِيكِيّ"
"1"
"ar"
"ʾotomātīkiyy)"
"tr"
"ʾotomātīkiyy)"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتُوماتِيكِيّ"
"tr"
"ʾotomātīkiyy)"
"Uttarakhand"
"أُوتَارَاخَنْد"
"1"
"ar"
"ʾUtārāḵand"
"tr"
"ʾUtārāḵand"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوتَارَاخَنْد"
"3"
"m"
"tr"
"ʾUtārāḵand"
"night vision"
"رُؤْيَة لَيْلِيَّة‎"
"1"
"ar"
"ruʾya layliyya"
"tr"
"ruʾya layliyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رُؤْيَة لَيْلِيَّة‎"
"3"
"f"
"tr"
"ruʾya layliyya"
"تبع"
"تَبْعُول"
"1"
"apc"
"tabʿūl"
"tr"
"tabʿūl"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"تَبْعُول"
"tr"
"tabʿūl"
"تبع"
"تَاع"
"1"
"apc"
"tāʿ"
"tr"
"tāʿ"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"تَاع"
"tr"
"tāʿ"
"تبع"
"تَعُول"
"1"
"apc"
"taʿūl"
"tr"
"taʿūl"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"تَعُول"
"tr"
"taʿūl"
"حفرة"
"مَنْ حَفَرَ حُفْرَةً لِأَخِيهِ وَقَعَ فِيهَا"
"1"
"ar"
"man ḥafara ḥufratan liʾ-aḵīhi waqaʿa fīhā"
"tr"
"man ḥafara ḥufratan liʾ-aḵīhi waqaʿa fīhā"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مَنْ حَفَرَ حُفْرَةً لِأَخِيهِ وَقَعَ فِيهَا"
"tr"
"man ḥafara ḥufratan liʾ-aḵīhi waqaʿa fīhā"
"pos"
"proverb"
"t"
"set harm, get harm; he who digs a pit for others, falls in himself"
"lit"
"whoever digs a hole for his brother will fall into it"
"scientocracy"
"سِيَاسَة عَامَّة عِلْمِيَّة"
"1"
"ar"
"siyāsa ʿāmma ʿilmiyya"
"tr"
"siyāsa ʿāmma ʿilmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"سِيَاسَة عَامَّة عِلْمِيَّة"
"tr"
"siyāsa ʿāmma ʿilmiyya"
"Australian dollar"
"[[دُولَار]] [[أُسْتْرَالِىّ]]"
"1"
"ar"
"dōlār ʾustrāliyy"
"tr"
"dōlār ʾustrāliyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[دُولَار]] [[أُسْتْرَالِىّ]]"
"3"
"m"
"tr"
"dōlār ʾustrāliyy"
"Sea of Okhotsk"
"بَحْر أُوخُوتْسْك"
"1"
"ar"
"baḥr ʾuḵutsk"
"tr"
"baḥr ʾuḵutsk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بَحْر أُوخُوتْسْك"
"3"
"m"
"tr"
"baḥr ʾuḵutsk"
"what is that"
"إِيش هَاد؟"
"1"
"apc"
"ʾēš hād?"
"tr"
"ʾēš hād?"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"إِيش هَاد؟"
"tr"
"ʾēš hād?"
"what can I say"
"شو بدي أحكيلك لأحكيلك؟"
"1"
"apc"
"šū baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?"
"tr"
"šū baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"شو بدي أحكيلك لأحكيلك؟"
"tr"
"šū baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?"
"what can I say"
"إيش بدي أحكيلك لأحكيلك؟"
"1"
"ajp"
"ʾēš baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?"
"tr"
"ʾēš baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"إيش بدي أحكيلك لأحكيلك؟"
"tr"
"ʾēš baddī ʾaḥkīlak laʾaḥkīlak?"
"what a pity"
"يَا لَلْأَسَف"
"1"
"ar"
"yā la-l-ʾasaf"
"tr"
"yā la-l-ʾasaf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"يَا لَلْأَسَف"
"tr"
"yā la-l-ʾasaf"
"in terms of"
"فِيمَا يَتَعَلَّقُ بِـ"
"1"
"ar"
"fi-mā yataʿallaqu bi-"
"tr"
"fi-mā yataʿallaqu bi-"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"فِيمَا يَتَعَلَّقُ بِـ"
"tr"
"fi-mā yataʿallaqu bi-"
"Izmir"
"إزمير"
"1"
"acw"
"ʾizmīr"
"tr"
"ʾizmīr"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إزمير"
"3"
"f"
"tr"
"ʾizmīr"
"I'm ... year(s) old"
"عمري ... سنَةً"
"1"
"ar"
"ʿumrī ... sana"
"tr"
"ʿumrī ... sana"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عمري ... سنَةً"
"tr"
"ʿumrī ... sana"
"World Trade Organization"
"مُنَظَّمَة اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيَّة"
"1"
"ar"
"munaẓẓamat at-tijāra l-ʿālamiyya"
"tr"
"munaẓẓamat at-tijāra l-ʿālamiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُنَظَّمَة اَلتِّجَارَة اَلْعَالَمِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"munaẓẓamat at-tijāra l-ʿālamiyya"
"وحدة فلكية"
"سَنَة ضَوْئِيَّة"
"1"
"ar"
"sana ḍawʾiyya"
"tr"
"sana ḍawʾiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"سَنَة ضَوْئِيَّة"
"tr"
"sana ḍawʾiyya"
"gloss"
"[[light year]]"
"beach soccer"
"كُرَة قَدَم شَاطِئِيَّة"
"1"
"ar"
"kurat qadam šāṭiʾiyya"
"tr"
"kurat qadam šāṭiʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كُرَة قَدَم شَاطِئِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"kurat qadam šāṭiʾiyya"
"I am English"
"أَنَا إِنْجِلِيزِيّ"
"1"
"ar"
"ʾanā ʾingilīziyy"
"tr"
"ʾanā ʾingilīziyy"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنَا إِنْجِلِيزِيّ"
"3"
"m"
"tr"
"ʾanā ʾingilīziyy"
"I am English"
"أَنَا إِنْجِلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾanā ʾingilīziyya"
"tr"
"ʾanā ʾingilīziyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنَا إِنْجِلِيزِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"ʾanā ʾingilīziyya"
"please speak more slowly"
"[[تَكَلَّم]] [[بُطْء|بِبُطْء]] [[أَكْثَر]] [[مِن فَضْلِكَ]]"
"1"
"ar"
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍlika"
"tr"
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍlika"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[تَكَلَّم]] [[بُطْء|بِبُطْء]] [[أَكْثَر]] [[مِن فَضْلِكَ]]"
"tr"
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍlika"
"please speak more slowly"
"[[تَكَلَّم]] [[بُطْء|بِبُطْء]] [[أَكْثَر]] [[مِن فَضْلِكِ]]"
"1"
"ar"
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍliki"
"tr"
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍliki"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[تَكَلَّم]] [[بُطْء|بِبُطْء]] [[أَكْثَر]] [[مِن فَضْلِكِ]]"
"tr"
"takallam bi-buṭʾ ʾakṯar min faḍliki"
"I'm allergic to pollen"
"عندي حساسيَة من حبوب اللقاح"
"1"
"ar"
"ʿindī hassāsiyya min hunūb al-liqāʿ"
"tr"
"ʿindī hassāsiyya min hunūb al-liqāʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عندي حساسيَة من حبوب اللقاح"
"tr"
"ʿindī hassāsiyya min hunūb al-liqāʿ"
"could I see the menu, please"
"قَائِمَة اَلطَّعَام لَو سَمَحْت"
"1"
"ar"
"qāʾimat aṭ-ṭaʿām law samaḥt"
"tr"
"qāʾimat aṭ-ṭaʿām law samaḥt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"قَائِمَة اَلطَّعَام لَو سَمَحْت"
"tr"
"qāʾimat aṭ-ṭaʿām law samaḥt"
"I'll call the police"
"أنا حكلم البوليس"
"1"
"arz"
"ʾana ḥakallem el-bulīs"
"tr"
"ʾana ḥakallem el-bulīs"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنا حكلم البوليس"
"tr"
"ʾana ḥakallem el-bulīs"
"sc"
"Arab"
"it's an emergency"
"إِنَّهَا حَالَة طَوَارِئ"
"1"
"ar"
"ʾinnahā ḥāla ṭawāriʾ"
"tr"
"ʾinnahā ḥāla ṭawāriʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِنَّهَا حَالَة طَوَارِئ"
"tr"
"ʾinnahā ḥāla ṭawāriʾ"
"do you have a menu in English"
"هَل لَدَيْكَ قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟"
"1"
"ar"
"hal ladayka qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?"
"tr"
"hal ladayka qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هَل لَدَيْكَ قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟"
"tr"
"hal ladayka qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?"
"do you have a menu in English"
"هَل لَدَيْكِ قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟"
"1"
"ar"
"hal ladayki qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?"
"tr"
"hal ladayki qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هَل لَدَيْكِ قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟"
"tr"
"hal ladayki qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?"
"do you have a menu in English"
"هَل لَدَيْكُم قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟"
"1"
"ar"
"hal ladaykum qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?"
"tr"
"hal ladaykum qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هَل لَدَيْكُم قَائِمَة فِي اللُغَة الإِنْجْلِيزِيَّة؟"
"tr"
"hal ladaykum qāʾima li-l-luḡa l-ʾinglīziyya?"
"can I come in"
"هَل يُمْكِنُنِي أَن أَدْخُل؟"
"1"
"ar"
"hal yumkinu-nī ʾan ʾadḵul?"
"tr"
"hal yumkinu-nī ʾan ʾadḵul?"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هَل يُمْكِنُنِي أَن أَدْخُل؟"
"tr"
"hal yumkinu-nī ʾan ʾadḵul?"
"can I come in"
"أَتَسْمُحُ لِي بِالدُّخُول؟"
"1"
"ar"
"ʾa-tasmuhu lī bi-d-duḵūl?"
"tr"
"ʾa-tasmuhu lī bi-d-duḵūl?"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَتَسْمُحُ لِي بِالدُّخُول؟"
"tr"
"ʾa-tasmuhu lī bi-d-duḵūl?"
"Russian Orthodox Church"
"الكَنِيسَة الرُوسِيَّة الأُرْثُوذُكْسِيَّة"
"1"
"ar"
"al-kanīsa r-rūsiyya l-ʾurṯūḏuksiyya"
"tr"
"al-kanīsa r-rūsiyya l-ʾurṯūḏuksiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الكَنِيسَة الرُوسِيَّة الأُرْثُوذُكْسِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-kanīsa r-rūsiyya l-ʾurṯūḏuksiyya"
"Ussuriysk"
"أُوسُورِييْسْك"
"1"
"ar"
"ʾusurīysk"
"tr"
"ʾusurīysk"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوسُورِييْسْك"
"3"
"m"
"tr"
"ʾusurīysk"
"do you accept credit cards"
"هَل تَقْبَلُونَ بِبِطَاقَات الاِئْتِمَان؟"
"1"
"ar"
"hal taqbalūna bi-biṭāqāt al-iʾtimān?"
"tr"
"hal taqbalūna bi-biṭāqāt al-iʾtimān?"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"هَل تَقْبَلُونَ بِبِطَاقَات الاِئْتِمَان؟"
"tr"
"hal taqbalūna bi-biṭāqāt al-iʾtimān?"
"onsen"
"أُون-سِن"
"1"
"ar"
"ʾon-sen"
"tr"
"ʾon-sen"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُون-سِن"
"3"
"m"
"tr"
"ʾon-sen"
"Appendix:I don't speak/full"
"أَنَا لَا أَتَكَلَّم اَلْإِنْجِلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾanā lā ʾatakallam al-ʾingilīziyya"
"tr"
"ʾanā lā ʾatakallam al-ʾingilīziyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنَا لَا أَتَكَلَّم اَلْإِنْجِلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾanā lā ʾatakallam al-ʾingilīziyya"
"Appendix:I don't speak/full"
"أنا ما بتكلمش إنجليزي"
"1"
"arz"
"ʾana mā batkallimš ʾingilīzī"
"tr"
"ʾana mā batkallimš ʾingilīzī"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"أنا ما بتكلمش إنجليزي"
"tr"
"ʾana mā batkallimš ʾingilīzī"
"sc"
"Arab"
"Appendix:I don't speak/full"
"ماكنعرفش نجليزية"
"1"
"ary"
"makanʿrefš negliziya"
"tr"
"makanʿrefš negliziya"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"ماكنعرفش نجليزية"
"tr"
"makanʿrefš negliziya"
"sc"
"Arab"
"TORFL"
"اِخْتِبَار اَللُّغَة اَلرُّوسِيَّة لُغَةً أَجْنَبِيَّةً"
"1"
"ar"
"iḵtibār al-luḡa r-rūsiyya luḡatan ʾajnabiyyatan"
"tr"
"iḵtibār al-luḡa r-rūsiyya luḡatan ʾajnabiyyatan"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اِخْتِبَار اَللُّغَة اَلرُّوسِيَّة لُغَةً أَجْنَبِيَّةً"
"3"
"m"
"tr"
"iḵtibār al-luḡa r-rūsiyya luḡatan ʾajnabiyyatan"
"JLPT"
"جَاي إِل بِيه تِي"
"1"
"ar"
"jay ʾel bīh tī"
"tr"
"jay ʾel bīh tī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جَاي إِل بِيه تِي"
"3"
"m"
"tr"
"jay ʾel bīh tī"
"HSK"
"إتش إس كاي"
"1"
"ar"
"ʾītš ʾes kay"
"tr"
"ʾītš ʾes kay"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إتش إس كاي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾītš ʾes kay"
"social network"
"شَبَكَة اِجْتِمَاعِيَّة"
"1"
"ar"
"šabaka ijtimāʿiyya"
"tr"
"šabaka ijtimāʿiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"شَبَكَة اِجْتِمَاعِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"šabaka ijtimāʿiyya"
"jien"
"آنا"
"1"
"aeb"
"ʾāna"
"tr"
"ʾāna"
"cog"
"cognate"
"1"
"aeb"
"2"
"آنا"
"tr"
"ʾāna"
"jien"
"آنا"
"1"
"ary"
"ʾāna"
"tr"
"ʾāna"
"cog"
"cognate"
"1"
"ary"
"2"
"آنا"
"tr"
"ʾāna"
"échappement"
"أشطمان"
"1"
"apc"
"ʾašṭmān"
"tr"
"ʾašṭmān"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"أشطمان"
"tr"
"ʾašṭmān"
"t"
"exhaust pipe"
"bor"
"1"
"alts"
"1"
"قاعدة"
"قاعدات"
"1"
"acw"
"gāʿdāt"
"tr"
"gāʿdāt"
"m"
"mention"
"1"
"acw"
"2"
"قاعدات"
"tr"
"gāʿdāt"
"ta'"
"تاع"
"1"
"apc"
"tāʿ"
"tr"
"tāʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"apc"
"2"
"تاع"
"tr"
"tāʿ"
"ta'"
"متاع"
"1"
"aeb"
"mtāʿ"
"tr"
"mtāʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"aeb"
"2"
"متاع"
"tr"
"mtāʿ"
"ta'"
"بتاع"
"1"
"arz"
"bitāʿ"
"tr"
"bitāʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"arz"
"2"
"بتاع"
"tr"
"bitāʿ"
"call an ambulance"
"أُطْلُب سَيَّارَة إِسْعَاف"
"1"
"ar"
"ʾuṭlub sayyārat ʾisʿāf"
"tr"
"ʾuṭlub sayyārat ʾisʿāf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُطْلُب سَيَّارَة إِسْعَاف"
"tr"
"ʾuṭlub sayyārat ʾisʿāf"
"soapwort"
"عَصْلَج"
"1"
"ajp"
"ʾaṣlaj"
"tr"
"ʾaṣlaj"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"عَصْلَج"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaṣlaj"
"soapwort"
"عَسْلَج"
"1"
"ajp"
"ʾaslaj"
"tr"
"ʾaslaj"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"عَسْلَج"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaslaj"
"ضعيف"
"رقي"
"1"
"ajp"
"rʾīʾ"
"tr"
"rʾīʾ"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"رقي"
"tr"
"rʾīʾ"
"t"
"thin, fine (flat object)"
"Aeroflot"
"إِيرُوفْلُوت"
"1"
"ar"
"ʾeruflōt"
"tr"
"ʾeruflōt"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيرُوفْلُوت"
"3"
"m"
"tr"
"ʾeruflōt"
"I have diabetes"
"عِنْدي سُكَّر"
"1"
"acw"
"ʿindi sukkar"
"tr"
"ʿindi sukkar"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عِنْدي سُكَّر"
"tr"
"ʿindi sukkar"
"I have no money"
"معنديش فلوس"
"1"
"arz"
"maʿandīš felūs"
"tr"
"maʿandīš felūs"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"معنديش فلوس"
"tr"
"maʿandīš felūs"
"People's Republic of Bangladesh"
"جمهوريَة بنغلاديش الشعبيَة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat banḡladīš iš-šaʾbiyya"
"tr"
"jumhūriyyat banḡladīš iš-šaʾbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جمهوريَة بنغلاديش الشعبيَة"
"tr"
"jumhūriyyat banḡladīš iš-šaʾbiyya"
"Islamic Republic of Pakistan"
"جُمْهُورِيَّة بَاكِسْتَان الْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat bākistān al-ʾislāmiyya"
"tr"
"jumhūriyyat bākistān al-ʾislāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة بَاكِسْتَان الْإِسْلَامِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat bākistān al-ʾislāmiyya"
"at the feet of"
"تحت إيد"
"1"
"arz"
"taḥt ʾyid"
"tr"
"taḥt ʾyid"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تحت إيد"
"tr"
"taḥt ʾyid"
"sc"
"Arab"
"at the feet of"
"تحت إيد"
"1"
"arz"
"taḥt ʾyid"
"tr"
"taḥt ʾyid"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"تحت إيد"
"tr"
"taḥt ʾyid"
"sc"
"Arab"
"with pleasure"
"بِمَتْعَة"
"1"
"ar"
"bi-matʿa"
"tr"
"bi-matʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"بِمَتْعَة"
"tr"
"bi-matʿa"
"I live in Melbourne"
"[[سكن|أَسْكُنُ]] [[فِي]] مِلْبُورْن"
"1"
"ar"
"ʾaskunu fi melborn"
"tr"
"ʾaskunu fi melborn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[سكن|أَسْكُنُ]] [[فِي]] مِلْبُورْن"
"tr"
"ʾaskunu fi melborn"
"I live in Melbourne"
"[[عاش|أَعِيشُ]] [[فِي]] مِلْبُورْن"
"1"
"ar"
"ʾaʿīšu fi melborn"
"tr"
"ʾaʿīšu fi melborn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[عاش|أَعِيشُ]] [[فِي]] مِلْبُورْن"
"tr"
"ʾaʿīšu fi melborn"
"Akutagawa"
"أَكُوتَاغَاوَا"
"1"
"ar"
"ʾakutaḡāwā"
"tr"
"ʾakutaḡāwā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَكُوتَاغَاوَا"
"3"
"m"
"4"
"f"
"tr"
"ʾakutaḡāwā"
"three hundred"
"ثَلَاثُمِا۟ئَة"
"1"
"ar"
"ṯalāṯumiʾa"
"tr"
"ṯalāṯumiʾa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ثَلَاثُمِا۟ئَة"
"tr"
"ṯalāṯumiʾa"
"asarum"
"[[أَسَرَّة]] [[بَقَر]]"
"1"
"ar"
"ʾasarra baqar"
"tr"
"ʾasarra baqar"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"[[أَسَرَّة]] [[بَقَر]]"
"tr"
"ʾasarra baqar"
"teething ring"
"عَضَّاضة"
"1"
"acw"
"ʿaḍḍāḍa"
"tr"
"ʿaḍḍāḍa"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَضَّاضة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaḍḍāḍa"
"pan-Arabism"
"وَحْدَة عَرَبِيَّة"
"1"
"ar"
"waḥda ʿarabiyya"
"tr"
"waḥda ʿarabiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَحْدَة عَرَبِيَّة"
"tr"
"waḥda ʿarabiyya"
"plantar fasciitis"
"اِلْتِهَاب اللِّفَافَة الْأَخْمَصِيَّة"
"1"
"ar"
"iltihāb al-lifāfa l-ʾaḵmaṣiyya"
"tr"
"iltihāb al-lifāfa l-ʾaḵmaṣiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اِلْتِهَاب اللِّفَافَة الْأَخْمَصِيَّة"
"tr"
"iltihāb al-lifāfa l-ʾaḵmaṣiyya"
"segur"
"شَقُورَة"
"1"
"arz"
"šaʾūṛa"
"tr"
"šaʾūṛa"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"شَقُورَة"
"bor"
"1"
"tr"
"šaʾūṛa"
"t"
"adze for agricultural purposes"
"freedom of assembly"
"حُرِّيَّة التَّجَمُّع"
"1"
"ar"
"ḥurriyyat at-tajammuʿ"
"tr"
"ḥurriyyat at-tajammuʿ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حُرِّيَّة التَّجَمُّع"
"3"
"f"
"tr"
"ḥurriyyat at-tajammuʿ"
"Odisha"
"أُورِيسَا"
"1"
"ar"
"ʾurīsā"
"tr"
"ʾurīsā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُورِيسَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾurīsā"
"استمنى"
"مَارَسَ الْعَادَة السِّرِّيَّة"
"1"
"ar"
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya"
"tr"
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مَارَسَ الْعَادَة السِّرِّيَّة"
"tr"
"mārasa l-ʿāda s-sirriyya"
"speech recognition"
"تعرف على الكلام"
"1"
"ar"
"taʿarruf ʿalā-l-kalām"
"tr"
"taʿarruf ʿalā-l-kalām"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تعرف على الكلام"
"3"
"m"
"tr"
"taʿarruf ʿalā-l-kalām"
"ܐܪܒܥܒܫܒܐ"
"الْأَرْبِعَاء‎"
"1"
"ar"
"al-ʾarbiʿāʾ"
"tr"
"al-ʾarbiʿāʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"الْأَرْبِعَاء‎"
"tr"
"al-ʾarbiʿāʾ"
"ܐܪܒܥܒܫܒܐ"
"الأرْبَعَاء"
"1"
"ar"
"al-ʾarbaʿāʾ"
"tr"
"al-ʾarbaʿāʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"الأرْبَعَاء"
"tr"
"al-ʾarbaʿāʾ"
"sc"
"Arab"
"ܬܠܬܒܫܒܐ"
"الثُّلَاثَاء‎"
"1"
"ar"
"aṯ-ṯulāṯāʾ"
"tr"
"aṯ-ṯulāṯāʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"الثُّلَاثَاء‎"
"tr"
"aṯ-ṯulāṯāʾ"
"ܥܐܕܐ"
"عِيد"
"1"
"ar"
"ʿīd"
"tr"
"ʿīd"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عِيد"
"tr"
"ʿīd"
"واقع"
"واقع"
"2"
"ar"
"wāqʾe"
"tr"
"wāqʾe"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ur"
"2"
"ar"
"3"
"واقع"
"tr"
"wāqʾe"
"supply and demand"
"اَلْعَرْض وَالْطَلَب"
"1"
"ar"
"al-ʿarḍ wa-l-ṭalab"
"tr"
"al-ʿarḍ wa-l-ṭalab"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْعَرْض وَالْطَلَب"
"3"
"m"
"tr"
"al-ʿarḍ wa-l-ṭalab"
"ܩܒܝܬܐ"
"قَبَاء"
"1"
"ar"
"qabāʾ"
"tr"
"qabāʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"sc"
"Arab"
"2"
"قَبَاء"
"tr"
"qabāʾ"
"ܪܒܝܥܐ"
"رَبِيع"
"1"
"ar"
"rabīʿ"
"tr"
"rabīʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"رَبِيع"
"tr"
"rabīʿ"
"ܫܘܐܠܐ"
"سُؤَال"
"1"
"ar"
"sūʾāl"
"tr"
"sūʾāl"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"سُؤَال"
"tr"
"sūʾāl"
"ܐܘܟܠܐ"
"أُكُل"
"1"
"ar"
"ʾukul"
"tr"
"ʾukul"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"sc"
"Arab"
"2"
"أُكُل"
"tr"
"ʾukul"
"ܐܘܢܓܠܝܘܢ"
"إنجيل"
"1"
"ar"
"ʾinjīl"
"tr"
"ʾinjīl"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"إنجيل"
"tr"
"ʾinjīl"
"ܥܝܠܐ"
"عَيِّل"
"1"
"ar"
"ʿayyal"
"tr"
"ʿayyal"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"sc"
"Arab"
"2"
"عَيِّل"
"tr"
"ʿayyal"
"ܐܠܥܐ"
"ضِلْع"
"1"
"ar"
"ḍilʿ"
"tr"
"ḍilʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"ضِلْع"
"tr"
"ḍilʿ"
"ܐܢܬܬܐ"
"أُنْثَى"
"1"
"ar"
"ʾunṯā"
"tr"
"ʾunṯā"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أُنْثَى"
"tr"
"ʾunṯā"
"ܐܢܬܬܐ"
"أُنْثَى"
"1"
"ar"
"ʾunṯā"
"tr"
"ʾunṯā"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أُنْثَى"
"tr"
"ʾunṯā"
"ܢܫܐ"
"نِسَاء"
"1"
"ar"
"nisāʾ"
"tr"
"nisāʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"نِسَاء"
"tr"
"nisāʾ"
"ܢܫܐ"
"نِسَاء"
"1"
"ar"
"nisāʾ"
"tr"
"nisāʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"نِسَاء"
"tr"
"nisāʾ"
"zaim"
"زعيم"
"2"
"ar"
"zaʿīm"
"tr"
"zaʿīm"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"زعيم"
"4"
""
"5"
"leader"
"tr"
"zaʿīm"
"ܐܪܙܐ"
"أَرْز"
"1"
"ar"
"ʾarz"
"tr"
"ʾarz"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْز"
"tr"
"ʾarz"
"ܐܪܢܒܐ"
"أَرْنَب"
"1"
"ar"
"ʾarnab"
"tr"
"ʾarnab"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْنَب"
"tr"
"ʾarnab"
"ܐܪܢܒܐ"
"أَرْنَب"
"1"
"ar"
"ʾarnab"
"tr"
"ʾarnab"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أَرْنَب"
"tr"
"ʾarnab"
"چم"
"عين"
"1"
"afb"
"ʿēn"
"tr"
"ʿēn"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عين"
"tr"
"ʿēn"
"t"
"eye"
"Theotokos"
"والدة الإله"
"1"
"ar"
"Wālidatu l-ʾIlāhi"
"tr"
"Wālidatu l-ʾIlāhi"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"والدة الإله"
"3"
"f"
"tr"
"Wālidatu l-ʾIlāhi"
"Theotokos"
"ام الاله"
"1"
"ar"
"ʾUmmu l-ʾIlāhi"
"tr"
"ʾUmmu l-ʾIlāhi"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"ام الاله"
"3"
"f"
"tr"
"ʾUmmu l-ʾIlāhi"
"eşya"
"اشياء"
"2"
"ar"
"ʾašyāʾ"
"tr"
"ʾašyāʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"kmr"
"2"
"ar"
"3"
"اشياء"
"tr"
"ʾašyāʾ"
"t"
"things"
"Ulsan"
"أُولْسَان"
"1"
"ar"
"ʾulsān"
"tr"
"ʾulsān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولْسَان"
"3"
"m"
"tr"
"ʾulsān"
"what's your job"
"عَمَلَك ايه؟"
"1"
"arz"
"ʿamalak ēh?"
"tr"
"ʿamalak ēh?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عَمَلَك ايه؟"
"tr"
"ʿamalak ēh?"
"sc"
"Arab"
"what's your job"
"عَمَلِك ايه؟"
"1"
"arz"
"ʿamalik ēh?"
"tr"
"ʿamalik ēh?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عَمَلِك ايه؟"
"tr"
"ʿamalik ēh?"
"sc"
"Arab"
"what are you doing"
"بِتَعْمِل إِيه؟"
"1"
"arz"
"betaʿmel ʾeyh?"
"tr"
"betaʿmel ʾeyh?"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بِتَعْمِل إِيه؟"
"tr"
"betaʿmel ʾeyh?"
"what are you doing"
"إيش قاعد تسوي"
"1"
"acw"
"ʾēš gāʿid tisawwi?"
"tr"
"ʾēš gāʿid tisawwi?"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إيش قاعد تسوي"
"tr"
"ʾēš gāʿid tisawwi?"
"what are you doing"
"إيش بِتْسَوِّي"
"1"
"acw"
"ʾēš bitsawwi?"
"tr"
"ʾēš bitsawwi?"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إيش بِتْسَوِّي"
"tr"
"ʾēš bitsawwi?"
"ܐܬܢܐ"
"اتان"
"1"
"ar"
"ʾatān"
"tr"
"ʾatān"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"اتان"
"3"
"أَتَان"
"tr"
"ʾatān"
"ܒܐܪܐ"
"بِئْر"
"1"
"ar"
"biʾr"
"tr"
"biʾr"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"بِئْر"
"tr"
"biʾr"
"عروسة البحر"
"حُورِيَّة الْمَاء"
"1"
"ar"
"ḥūriyyat al-māʾ"
"tr4"
"ḥūriyyat al-māʾ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"خَيَلَان"
"3"
"ابْنَة الْبَحْر"
"tr2"
"ibnat al-baḥr"
"4"
"حُورِيَّة الْبَحْر"
"5"
"حُورِيَّة الْمَاء"
"tr3"
"ḥūriyyat al-baḥr"
"tr4"
"ḥūriyyat al-māʾ"
"ܒܥܝܪܐ"
"بَعِير"
"1"
"ar"
"baʿīr"
"tr"
"baʿīr"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"بَعِير"
"tr"
"baʿīr"
"ܐܡܪ"
"امر"
"1"
"ar"
"ʾamara"
"tr"
"ʾamara"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"امر"
"3"
"أَمَرَ"
"tr"
"ʾamara"
"ܫܡܐ"
"اِسْم"
"1"
"ar"
"ʾism"
"tr"
"ʾism"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"اِسْم"
"tr"
"ʾism"
"ܫܡܐ"
"اِسْم"
"1"
"ar"
"ʾism"
"tr"
"ʾism"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"اِسْم"
"tr"
"ʾism"
"ܘܥܕܐ"
"وَعْد"
"1"
"ar"
"waʿd"
"tr"
"waʿd"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"وَعْد"
"tr"
"waʿd"
"ܙܪܘܥܐ"
"زَارِع"
"1"
"ar"
"zāriʿ"
"tr"
"zāriʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"زَارِع"
"tr"
"zāriʿ"
"ܙܪܥܐ"
"زَرْع"
"1"
"ar"
"zarʿ"
"tr"
"zarʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"زَرْع"
"tr"
"zarʿ"
"ܚܘܫܒܐ"
"ضَمِير الشَّأْن وَالْقِصَّة"
"2"
"ar"
"ḍamīr aš-šaʾn wa-l-qiṣṣa"
"tr"
"ḍamīr aš-šaʾn wa-l-qiṣṣa"
"calque"
"calque"
"nocap"
"1"
"1"
"syc"
"2"
"ar"
"3"
"ضَمِير الشَّأْن وَالْقِصَّة"
"tr"
"ḍamīr aš-šaʾn wa-l-qiṣṣa"
"ܫܥܘܠܐ"
"سُعَال"
"1"
"ar"
"suʿāl"
"tr"
"suʿāl"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"سُعَال"
"tr"
"suʿāl"
"ܢܥܠܐ"
"نَعْل"
"1"
"ar"
"naʿl"
"tr"
"naʿl"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"نَعْل"
"tr"
"naʿl"
"ܝܡܐ"
"أُمّ‎"
"1"
"ar"
"ʾumm"
"tr"
"ʾumm"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أُمّ‎"
"tr"
"ʾumm"
"ܐ"
"ا"
"1"
"ar"
"ʾ"
"tr"
"ʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"ا"
"tr"
"ʾ"
"ܥ"
"ع"
"1"
"ar"
"ʿ"
"tr"
"ʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"ع"
"tr"
"ʿ"
"in the blink of an eye"
"أسرع من الطرف"
"1"
"ar"
"ʾasraʿa mann al-ṭaraf"
"tr"
"ʾasraʿa mann al-ṭaraf"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أسرع من الطرف"
"tr"
"ʾasraʿa mann al-ṭaraf"
"sc"
"Arab"
"asr"
"صَلَاة اَلْعَصْر"
"1"
"ar"
"ṣalāt al-ʿaṣr"
"tr"
"ṣalāt al-ʿaṣr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَاة اَلْعَصْر"
"3"
"f"
"tr"
"ṣalāt al-ʿaṣr"
"ħmistax"
"خمستعش"
"1"
"afb"
"ḵəmistəʿəš"
"tr"
"ḵəmistəʿəš"
"cog"
"cognate"
"1"
"afb"
"2"
"خمستعش"
"tr"
"ḵəmistəʿəš"
"sbatax"
"سبعتاشر"
"1"
"arz"
"sabaʿtāšar"
"tr"
"sabaʿtāšar"
"cog"
"cognate"
"1"
"arz"
"2"
"سبعتاشر"
"tr"
"sabaʿtāšar"
"dsatax"
"تسعتاشر"
"1"
"arz"
"tisʿatāšar"
"tr"
"tisʿatāšar"
"cog"
"cognate"
"1"
"arz"
"2"
"تسعتاشر"
"tr"
"tisʿatāšar"
"Republic of Equatorial Guinea"
"جُمْهُورِيَّة غِينِيَا الاِسْتِوَائِيَّة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat al-ḡīniyā l-istiwāʾiyya"
"tr"
"jumhūriyyat al-ḡīniyā l-istiwāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة غِينِيَا الاِسْتِوَائِيَّة"
"tr"
"jumhūriyyat al-ḡīniyā l-istiwāʾiyya"
"Republic of Iraq"
"جُمْهُورِيَّة اَلْعِرَاق"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat al-ʿirāq"
"tr"
"jumhūriyyat al-ʿirāq"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة اَلْعِرَاق"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat al-ʿirāq"
"Republic of Azerbaijan"
"جُمْهُورِيَّة أَذَرْبَيْجَان"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat ʾaḏarbayjān"
"tr"
"jumhūriyyat ʾaḏarbayjān"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة أَذَرْبَيْجَان"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat ʾaḏarbayjān"
"People's Democratic Republic of Algeria"
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"2"
"ar"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"tr"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"calque"
"calque"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"tr"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"People's Democratic Republic of Algeria"
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"1"
"ar"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"tr"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dimuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"State of Eritrea"
"دَوْلَة إِرِتْرِيَا"
"1"
"ar"
"dawlat ʾiritriyā"
"tr"
"dawlat ʾiritriyā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"دَوْلَة إِرِتْرِيَا"
"3"
"f"
"tr"
"dawlat ʾiritriyā"
"Sultanate of Oman"
"سَلْطَنَة عُمَان"
"1"
"ar"
"salṭanat ʿumān"
"tr"
"salṭanat ʿumān"
"t-check"
"t-check"
"1"
"ar"
"2"
"سَلْطَنَة عُمَان"
"tr"
"salṭanat ʿumān"
"ܡܒܘܥܐ"
"يَنْبُوع"
"1"
"ar"
"yanbūʿ"
"tr"
"yanbūʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"يَنْبُوع"
"tr"
"yanbūʿ"
"ܡܥܝܐ"
"مَعْي"
"1"
"ar"
"maʿy"
"tr"
"maʿy"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"مَعْي"
"tr"
"maʿy"
"ܡܥܝܢܐ"
"مَعِين"
"1"
"ar"
"maʿīn"
"tr"
"maʿīn"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"مَعِين"
"tr"
"maʿīn"
"ܡܥܝܢܐ"
"مُعَيَّن"
"2"
"ar"
"muʿayyan"
"tr"
"muʿayyan"
"calque"
"calque"
"1"
"syc"
"2"
"ar"
"3"
"مُعَيَّن"
"tr"
"muʿayyan"
"nocap"
"1"
"cleft chin"
"طَابَع اَلْحُسْن"
"1"
"ar"
"ṭabaʿ al-ḥusn"
"tr"
"ṭabaʿ al-ḥusn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"طَابَع اَلْحُسْن"
"3"
"m"
"tr"
"ṭabaʿ al-ḥusn"
"ܡܪܥܝܬܐ"
"مَرْعًى"
"1"
"ar"
"marʿā"
"tr"
"marʿā"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"مَرْعًى"
"tr"
"marʿā"
"QR code"
"رَمْز إِسْتِجَابَة سَرِيعَة‎"
"1"
"ar"
"ramz ʾistijāba sarīʿa"
"tr"
"ramz ʾistijāba sarīʿa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رَمْز إِسْتِجَابَة سَرِيعَة‎"
"3"
"m"
"tr"
"ramz ʾistijāba sarīʿa"
"Arab Spring"
"الرَّبِيع العَرَبِىّ"
"1"
"arz"
"Rabīʿ l-ʿArabī"
"tr"
"Rabīʿ l-ʿArabī"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"الرَّبِيع العَرَبِىّ"
"tr"
"Rabīʿ l-ʿArabī"
"ܢܢܥܐ"
"نَعْنَع"
"1"
"ar"
"naʿnaʿ"
"tr"
"naʿnaʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"نَعْنَع"
"tr"
"naʿnaʿ"
"ܢܢܥܐ"
"نَعْنَاع"
"1"
"ar"
"naʿnāʿ"
"tr"
"naʿnāʿ"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"نَعْنَاع"
"tr"
"naʿnāʿ"
"منع"
"منع"
"1"
"arz"
"manaʿ"
"tr"
"manaʿ"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"منع"
"tr"
"manaʿ"
"نشوة"
"هِزَّة الْجِمَاع"
"1"
"ar"
"hizzat al-jimāʿ"
"tr"
"hizzat al-jimāʿ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"هِزَّة الْجِمَاع"
"tr"
"hizzat al-jimāʿ"
"ܣܬܘܐ"
"شِتَاء"
"1"
"ar"
"šitāʾ"
"tr"
"šitāʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"شِتَاء"
"3"
""
"tr"
"šitāʾ"
"4"
"winter"
"ܥܘܒܐ"
"عُبّ"
"1"
"ar"
"ʿubb"
"tr"
"ʿubb"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عُبّ"
"tr"
"ʿubb"
"ܥܘܡܩܐ"
"عُمْق"
"1"
"ar"
"ʿumq"
"tr"
"ʿumq"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عُمْق"
"tr"
"ʿumq"
"Arabophobia"
"مُعَادَاة اَلْعَرَب"
"1"
"ar"
"muʿādat al-ʿarab"
"tr"
"muʿādat al-ʿarab"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُعَادَاة اَلْعَرَب"
"3"
"f"
"tr"
"muʿādat al-ʿarab"
"ܥܙܐ"
"عَنْز"
"1"
"ar"
"ʿanz"
"tr"
"ʿanz"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَنْز"
"tr"
"ʿanz"
"ܥܙܐ"
"عَنْز"
"1"
"ar"
"ʿanz"
"tr"
"ʿanz"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَنْز"
"tr"
"ʿanz"
"ܥܢܙܐ"
"عَنَّاز"
"1"
"ar"
"ʿannāz"
"tr"
"ʿannāz"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَنَّاز"
"tr"
"ʿannāz"
"ܥܛܪܐ"
"عِطْر"
"1"
"ar"
"ʿiṭr"
"tr"
"ʿiṭr"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عِطْر"
"tr"
"ʿiṭr"
"ܥܛܪܐ"
"عَطَّار"
"1"
"ar"
"ʿaṭṭār"
"tr"
"ʿaṭṭār"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَطَّار"
"tr"
"ʿaṭṭār"
"ܥܠܡܐ"
"عَالَم"
"1"
"ar"
"ʿālam"
"tr"
"ʿālam"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَالَم"
"tr"
"ʿālam"
"ܟܥܟܐ"
"كَعْكٌ"
"1"
"ar"
"kaʿk"
"tr"
"kaʿk"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"كَعْكٌ"
"tr"
"kaʿk"
"ܥܢܢܐ"
"عَنَان"
"1"
"ar"
"ʿanān"
"tr"
"ʿanān"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَنَان"
"tr"
"ʿanān"
"ܥܢܢܐ"
"عِنِّين"
"1"
"ar"
"ʿinnīn"
"tr"
"ʿinnīn"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عِنِّين"
"tr"
"ʿinnīn"
"ܥܣܒܐ"
"عُشْب"
"1"
"ar"
"ʿušb"
"tr"
"ʿušb"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عُشْب"
"tr"
"ʿušb"
"atazir"
"تأثير"
"2"
"ar"
"at-taʾṯīr"
"tr"
"at-taʾṯīr"
"der"
"derived"
"1"
"enm"
"2"
"ar"
"3"
"تأثير"
"4"
"التأثير"
"5"
"influence"
"tr"
"at-taʾṯīr"
"ܥܩܒܐ"
"عَقِب"
"1"
"ar"
"ʿaqib"
"tr"
"ʿaqib"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَقِب"
"tr"
"ʿaqib"
"ܥܩܪܐ"
"أَصْل"
"2"
"ar"
"ʾaṣl"
"tr"
"ʾaṣl"
"calque"
"calque"
"1"
"syc"
"2"
"ar"
"3"
"أَصْل"
"tr"
"ʾaṣl"
"nocap"
"1"
"ܥܩܪܒܐ"
"عَقْرَب"
"1"
"ar"
"ʿaqrab"
"tr"
"ʿaqrab"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَقْرَب"
"tr"
"ʿaqrab"
"ܥܩܪܒܐ"
"عَقْرَب"
"1"
"ar"
"ʿaqrab"
"tr"
"ʿaqrab"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَقْرَب"
"tr"
"ʿaqrab"
"Alghero"
"أَلْغِيرُو"
"1"
"ar"
"ʾalḡēro"
"tr"
"ʾalḡēro"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَلْغِيرُو"
"3"
"m"
"tr"
"ʾalḡēro"
"ذاق"
"داق"
"1"
"arz"
"dāʾ"
"tr"
"dāʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"داق"
"tr"
"dāʾ"
"ذاق"
"داق"
"1"
"apc"
"dāʾ"
"tr"
"dāʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"داق"
"tr"
"dāʾ"
"صار"
"ل"
"1"
"apc"
"ʾil-"
"tr2"
"ʾil-"
"compound"
"compound"
"1"
"apc"
"2"
"صَار"
"3"
"ل"
"tr1"
"ṣār"
"alt2"
"إِلـ"
"tr2"
"ʾil-"
"t2"
"belonging to"
"صار"
"ل"
"1"
"apc"
"ʾil-"
"tr"
"ʾil-"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"ل"
"3"
"إلـ"
"tr"
"ʾil-"
"صار"
"بَعدِلّـ"
"1"
"apc"
"baʿdill-"
"tr"
"baʿdill-"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"بَعدِلّـ"
"tr"
"baʿdill-"
"t"
"{{q|of time}} remaining for"
"فضل"
"قَعَد"
"1"
"acw"
"gaʿad"
"tr"
"gaʿad"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"قَعَد"
"tr"
"gaʿad"
"ܥܡ"
"مَع"
"1"
"ar"
"maʿ"
"tr"
"maʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"مَع"
"tr"
"maʿ"
"ܥܡ"
"مَع"
"1"
"ar"
"maʿ"
"tr"
"maʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"مَع"
"tr"
"maʿ"
"ع ر ق"
"العراق"
"1"
"ar"
"al-ʿirāq"
"tr"
"al-ʿirāq"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"العراق"
"tr"
"al-ʿirāq"
"ع ر ق"
"عراقة"
"1"
"ar"
"ʿarāqa"
"tr"
"ʿarāqa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عراقة"
"tr"
"ʿarāqa"
"ع ر ق"
"عريق"
"1"
"ar"
"ʿarīq"
"tr"
"ʿarīq"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عريق"
"tr"
"ʿarīq"
"ق ع ر"
"قعرة"
"1"
"ar"
"qaʿra"
"tr"
"qaʿra"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"قعرة"
"tr"
"qaʿra"
"ق ع ر"
"قعور"
"1"
"ar"
"qaʿūr"
"tr"
"qaʿūr"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"قعور"
"tr"
"qaʿūr"
"ق ع ر"
"قعير"
"1"
"ar"
"qaʿīr"
"tr"
"qaʿīr"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"قعير"
"tr"
"qaʿīr"
"الإكوادور"
"إِكْوَادُور"
"1"
"ar"
"ʾekwadōr"
"tr"
"ʾekwadōr"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"إِكْوَادُور"
"tr"
"ʾekwadōr"
"ن ب ء"
"نبأ"
"1"
"ar"
"nabaʾa"
"tr"
"nabaʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"نبأ"
"tr"
"nabaʾa"
"ن ب ء"
"نبأ"
"1"
"ar"
"nabbaʾa"
"tr"
"nabbaʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"نبأ"
"tr"
"nabbaʾa"
"ن ب ء"
"أنبأ"
"1"
"ar"
"ʾanbaʾa"
"tr"
"ʾanbaʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أنبأ"
"tr"
"ʾanbaʾa"
"ن ب ء"
"إنباء"
"1"
"ar"
"ʾinbāʾ"
"tr"
"ʾinbāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إنباء"
"tr"
"ʾinbāʾ"
"ن ب ء"
"تنبأ"
"1"
"ar"
"tanabbaʾa"
"tr"
"tanabbaʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"تنبأ"
"tr"
"tanabbaʾa"
"ن ب ء"
"تنبؤ"
"1"
"ar"
"tanabbuʾ"
"tr"
"tanabbuʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"تنبؤ"
"tr"
"tanabbuʾ"
"ن ب ء"
"استنبأ"
"1"
"ar"
"istanbaʾa"
"tr"
"istanbaʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"استنبأ"
"tr"
"istanbaʾa"
"ن ب ء"
"استنباء"
"1"
"ar"
"istinbāʾ"
"tr"
"istinbāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"استنباء"
"tr"
"istinbāʾ"
"ن ب ء"
"نبأ"
"1"
"ar"
"nabaʾ"
"tr"
"nabaʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"نبأ"
"tr"
"nabaʾ"
"ن ب ء"
"نبأة"
"1"
"ar"
"nabʾa"
"tr"
"nabʾa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"نبأة"
"tr"
"nabʾa"
"ܥܪܣܐ"
"عَرْش"
"1"
"ar"
"ʿarš"
"tr"
"ʿarš"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَرْش"
"tr"
"ʿarš"
"State of Israel"
"دَوْلَة إِسْرَائِيل"
"1"
"ar"
"dawlat ʾisrāʾīl"
"tr"
"dawlat ʾisrāʾīl"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"دَوْلَة إِسْرَائِيل"
"3"
"f"
"tr"
"dawlat ʾisrāʾīl"
"پرویز"
"أبرواز"
"1"
"ar"
"ʾabarwāz"
"tr"
"ʾabarwāz"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أبرواز"
"tr"
"ʾabarwāz"
"ܦܥܠܐ"
"فَاعِل"
"1"
"ar"
"fāʿil"
"tr"
"fāʿil"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"فَاعِل"
"tr"
"fāʿil"
"ܡܥܒܪܐ"
"مَعْبَر"
"1"
"ar"
"maʿbar"
"tr"
"maʿbar"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"مَعْبَر"
"tr"
"maʿbar"
"ܨܦܪܐ"
"عُصْفُور"
"1"
"ar"
"ʿuṣfūr"
"tr"
"ʿuṣfūr"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عُصْفُور"
"tr"
"ʿuṣfūr"
"َ"
"ا"
"1"
"ar"
"ʾalif"
"tr"
"ʾalif"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ا"
"tr"
"ʾalif"
"ِ"
"ي"
"1"
"ar"
"yāʾ"
"tr"
"yāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ي"
"tr"
"yāʾ"
"ზმნა"
"فِعْل"
"2"
"ar"
"fiʿl"
"tr"
"fiʿl"
"calque"
"calque"
"1"
"ka"
"2"
"ar"
"3"
"فِعْل"
"tr"
"fiʿl"
"gloss"
"verb"
"ܩܠܝܕܐ"
"إِقْلِيد"
"1"
"ar"
"ʾiqlīd"
"tr"
"ʾiqlīd"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"إِقْلِيد"
"tr"
"ʾiqlīd"
"other than"
"إلا"
"1"
"arz"
"ʾelaa"
"tr"
"ʾelaa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إلا"
"tr"
"ʾelaa"
"sc"
"Arab"
"mudir"
"أَدَارَ‎"
"1"
"ar"
"ʾadāra"
"tr"
"ʾadāra"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"أَدَارَ‎"
"3"
""
"4"
"to [[direct]]"
"tr"
"ʾadāra"
"المملكة المتحدة"
"بِرِيطانِيَا الْعُظْمَى"
"1"
"ar"
"biriṭāniyā l-ʿuẓmā"
"tr"
"biriṭāniyā l-ʿuẓmā"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بِرِيطانِيَا الْعُظْمَى"
"gloss"
"Great Britain"
"tr"
"biriṭāniyā l-ʿuẓmā"
"talega"
"تَعْلِيقَة"
"2"
"xaa"
"taʿlīqa"
"tr"
"taʿlīqa"
"bor"
"borrowed"
"1"
"osp"
"2"
"xaa"
"3"
"تَعْلِيقَة"
"tr"
"taʿlīqa"
"4"
""
"5"
"something hung, suspended"
"talega"
"تَعْلِيقَة"
"2"
"xaa"
"taʿlīqa"
"tr"
"taʿlīqa"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"تَعْلِيقَة"
"tr"
"taʿlīqa"
"t"
"something hung, suspended"
"ܪܘܒܥܐ"
"رُبْع"
"1"
"ar"
"rubʿ"
"tr"
"rubʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"رُبْع"
"tr"
"rubʿ"
"he-cat"
"عتوي"
"1"
"afb"
"ʿitwi"
"tr"
"ʿitwi"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عتوي"
"3"
"m"
"tr"
"ʿitwi"
"հեգ"
"هجاء"
"1"
"ar"
"hajāʾ"
"tr"
"hajāʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"هجاء"
"tr"
"hajāʾ"
"ܥܪܩܘܒܐ"
"عُرْقُوب"
"1"
"ar"
"ʿurqūb"
"tr"
"ʿurqūb"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عُرْقُوب"
"tr"
"ʿurqūb"
"آسيا"
"آسيوي"
"1"
"acw"
"ʾāsyawi"
"tr"
"ʾāsyawi"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"آسيوي"
"tr"
"ʾāsyawi"
"t"
"Asian"
"ٰ"
"ا"
"1"
"ar"
"ʾalif"
"tr"
"ʾalif"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ا"
"tr"
"ʾalif"
"ٰ"
"ا"
"1"
"ar"
"ʾalif"
"tr"
"ʾalif"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ا"
"tr"
"ʾalif"
"ٰ"
"ا"
"1"
"ar"
"ʾalif"
"tr"
"ʾalif"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ا"
"tr"
"ʾalif"
"وعليكم"
"وَعَلَيْكُم اَلسَّلَام"
"1"
"ar"
"wa-ʿalaykum as-salām"
"tr"
"wa-ʿalaykum as-salām"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"وَعَلَيْكُم اَلسَّلَام"
"tr"
"wa-ʿalaykum as-salām"
"ܛܒܥܐ"
"طَبْع"
"1"
"ar"
"ṭabʿ"
"tr"
"ṭabʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"طَبْع"
"tr"
"ṭabʿ"
"ܪܩܝܥܐ"
"رَقِيع"
"1"
"ar"
"raqīʿ"
"tr"
"raqīʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"رَقِيع"
"tr"
"raqīʿ"
"ܪܩܝܥܐ"
"رَقِيع"
"1"
"ar"
"raqīʿ"
"tr"
"raqīʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"رَقِيع"
"tr"
"raqīʿ"
"ܫܒܘܥܐ"
"أُسْبُوع"
"1"
"ar"
"ʾusbūʿ"
"tr"
"ʾusbūʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أُسْبُوع"
"tr"
"ʾusbūʿ"
"ܬܐܡܐ"
"تَوْأَم"
"1"
"ar"
"tawʾam"
"tr"
"tawʾam"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"تَوْأَم"
"tr"
"tawʾam"
"ваилло"
"إلا"
"2"
"ar"
"wa-ʾillā"
"tr"
"wa-ʾillā"
"bor"
"borrowed"
"1"
"tg"
"2"
"ar"
"3"
"إلا"
"4"
"وَإِلَّا"
"tr"
"wa-ʾillā"
"lion's leaf"
"رَاحَة الأَسَد"
"1"
"ar"
"rāḥa al-ʾasad"
"tr"
"rāḥa al-ʾasad"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رَاحَة الأَسَد"
"3"
"f"
"tr"
"rāḥa al-ʾasad"
"ܬܢܢܐ"
"عَثَن"
"1"
"ar"
"ʿaṯan"
"tr"
"ʿaṯan"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَثَن"
"tr"
"ʿaṯan"
"ً"
"ا"
"1"
"ar"
"ʾalif"
"tr"
"ʾalif"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ا"
"tr"
"ʾalif"
"ً"
"ة"
"1"
"ar"
"tāʾ marbūṭa"
"tr"
"tāʾ marbūṭa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ة"
"tr"
"tāʾ marbūṭa"
"нысэ"
"نساء"
"2"
"ar"
"nisāʾ"
"tr"
"nisāʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ady"
"2"
"ar"
"3"
"نساء"
"tr"
"nisāʾ"
"t"
"women"
"нысэ"
"نساء"
"2"
"ar"
"nisāʾ"
"tr"
"nisāʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"kbd"
"2"
"ar"
"3"
"نساء"
"tr"
"nisāʾ"
"t"
"women"
"Tel Aviv-Yafo"
"تل أبيب - يافا"
"1"
"ar"
"talli-ʾabīb – yāfa"
"tr"
"talli-ʾabīb – yāfa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تل أبيب - يافا"
"tr"
"talli-ʾabīb – yāfa"
"ܥܨܒܐ"
"عَصَب"
"1"
"ar"
"ʿaṣab"
"tr"
"ʿaṣab"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَصَب"
"tr"
"ʿaṣab"
"იღბალი"
"إِقْبَال"
"2"
"ar"
"ʾiqbāl"
"tr"
"ʾiqbāl"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ka"
"2"
"ar"
"3"
"إِقْبَال"
"tr"
"ʾiqbāl"
"-il"
"تنعش"
"1"
"apc"
"tnaʿš"
"tr"
"tnaʿš"
"cog"
"cognate"
"1"
"apc"
"2"
"تنعش"
"tr"
"tnaʿš"
"t"
"twelve"
"-il"
"تنعشر"
"1"
"apc"
"tnaʿšar"
"tr"
"tnaʿšar"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"تنعشر"
"tr"
"tnaʿšar"
"ܡܥܡܪܐ"
"مَعْمَر"
"1"
"ar"
"maʿmar"
"tr"
"maʿmar"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"مَعْمَر"
"tr"
"maʿmar"
"Ağrı"
"أغري"
"1"
"ar"
"ʾaġrī"
"tr"
"ʾaġrī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أغري"
"tr"
"ʾaġrī"
"ڤ"
"ف"
"1"
"ar"
"fāʾ"
"tr"
"fāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ف"
"tr"
"fāʾ"
"ڤ"
"ف"
"1"
"ar"
"fāʾ"
"tr"
"fāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ف"
"tr"
"fāʾ"
"ڤ"
"ڤ"
"1"
"arz"
"fe be-tálat nóʾaṭ"
"tr"
"fe be-tálat nóʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"ڤ"
"tr"
"fe be-tálat nóʾaṭ"
"ڤ"
"پ"
"1"
"arz"
"be be-talat noʾaṭ"
"tr"
"be be-talat noʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"پ"
"tr"
"be be-talat noʾaṭ"
"ڤ"
"چ"
"1"
"arz"
"gim be-talat noʾaṭ"
"tr"
"gim be-talat noʾaṭ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"چ"
"tr"
"gim be-talat noʾaṭ"
"ڤ"
"ڤ"
"1"
"acw"
"vāʾ"
"tr"
"vāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ڤ"
"tr"
"vāʾ"
"ڤ"
"ڤ"
"1"
"acw"
"vāʾ"
"tr"
"vāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ڤ"
"tr"
"vāʾ"
"ڤ"
"ف"
"1"
"acw"
"fāʾ"
"tr"
"fāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ف"
"tr"
"fāʾ"
"ڤ"
"ف"
"1"
"acw"
"fāʾ"
"tr"
"fāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ف"
"tr"
"fāʾ"
"ڤ"
"پ"
"1"
"acw"
"pāʾ"
"tr"
"pāʾ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"پ"
"tr"
"pāʾ"
"ḏbꜥ"
"إصبع"
"1"
"ar"
"ʾiṣbaʿ"
"tr"
"ʾiṣbaʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"إصبع"
"tr"
"ʾiṣbaʿ"
"3"
""
"4"
"finger"
"עליכם שלום"
"وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ"
"1"
"ar"
"wa-ʿalaykumu s-salāmu"
"tr"
"wa-ʿalaykumu s-salāmu"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ"
"tr"
"wa-ʿalaykumu s-salāmu"
"jet plane"
"طَائِرَة نَفَّاثَة"
"1"
"ar"
"ṭāʾira naffāṯa"
"tr"
"ṭāʾira naffāṯa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"طَائِرَة نَفَّاثَة"
"3"
"f"
"tr"
"ṭāʾira naffāṯa"
"ܫܘܪܝܐ"
"مُبْتَدَأ"
"2"
"ar"
"mubtadaʾ"
"tr"
"mubtadaʾ"
"calque"
"calque"
"1"
"syc"
"2"
"ar"
"3"
"مُبْتَدَأ"
"tr"
"mubtadaʾ"
"nocap"
"1"
"ܨܬܪܐ"
"صَعْتَر"
"1"
"ar"
"ṣaʿtar"
"tr"
"ṣaʿtar"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"صَعْتَر"
"tr"
"ṣaʿtar"
"ntk"
"أنت"
"1"
"ar"
"ʾanta"
"tr"
"ʾanta"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أنت"
"tr"
"ʾanta"
"ܫܪܟܐ"
"سَائِر"
"1"
"ar"
"sāʾir"
"tr"
"sāʾir"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"سَائِر"
"tr"
"sāʾir"
"ܣܘܡܟܐ"
"إِسْنَاد"
"2"
"ar"
"ʾisnād"
"tr"
"ʾisnād"
"calque"
"calque"
"1"
"syc"
"2"
"ar"
"3"
"إِسْنَاد"
"tr"
"ʾisnād"
"nocap"
"1"
"I need ..."
"أَنَا بِحَاجَة لِ..."
"1"
"ar"
"ʾanā bi-ḥāja li-..."
"tr"
"ʾanā bi-ḥāja li-..."
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنَا بِحَاجَة لِ..."
"tr"
"ʾanā bi-ḥāja li-..."
"ܥܘܩܣܐ"
"عَقْص"
"1"
"ar"
"ʿaqṣ"
"tr"
"ʿaqṣ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَقْص"
"tr"
"ʿaqṣ"
"ܐܝܫܠܐ"
"أَشْل"
"1"
"ar"
"ʾašl"
"tr"
"ʾašl"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أَشْل"
"tr"
"ʾašl"
"Upper Egypt"
"صَعِيد مِصْر"
"1"
"ar"
"ṣaʿid miṣr"
"tr"
"ṣaʿid miṣr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"صَعِيد مِصْر"
"tr"
"ṣaʿid miṣr"
"بير"
"ابيار"
"1"
"arz"
"ʾabyār"
"tr"
"ʾabyār"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"ابيار"
"tr"
"ʾabyār"
"sc"
"Arab"
"ܚܢܐ"
"حِنَّاء"
"1"
"ar"
"ḥinnāʾ"
"tr"
"ḥinnāʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"حِنَّاء"
"tr"
"ḥinnāʾ"
"ܥܛܫܐ"
"عُطَاس"
"1"
"ar"
"ʿuṭās"
"tr"
"ʿuṭās"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عُطَاس"
"tr"
"ʿuṭās"
"ܥܘܛܫܐ"
"عُطَاس"
"1"
"ar"
"ʿuṭās"
"tr"
"ʿuṭās"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عُطَاس"
"tr"
"ʿuṭās"
"your guess is as good as mine"
"مَا الْمَسْؤُولُ بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ"
"1"
"ar"
"mā l-masʾūlu biʾaʿlama mina s-sāʾili"
"tr"
"mā l-masʾūlu biʾaʿlama mina s-sāʾili"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَا الْمَسْؤُولُ بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ"
"tr"
"mā l-masʾūlu biʾaʿlama mina s-sāʾili"
"Antalya"
"أنطاليا"
"1"
"acw"
"ʾanṭālya"
"tr"
"ʾanṭālya"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أنطاليا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾanṭālya"
"کاک"
"كعك"
"1"
"ar"
"kaʿk"
"tr"
"kaʿk"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"كعك"
"tr"
"kaʿk"
"آبزن"
"أبزن"
"1"
"ar"
"ʾabzan"
"tr"
"ʾabzan"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"أبزن"
"tr"
"ʾabzan"
"عجم"
"عَيَم"
"1"
"afb"
"ʿayam"
"tr"
"ʿayam"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"عَيَم"
"tr"
"ʿayam"
"bor"
"1"
"ܥܟܘܒܐ"
"عَكُوب"
"1"
"ar"
"ʿakūb"
"tr"
"ʿakūb"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَكُوب"
"tr"
"ʿakūb"
"بالهناء والشفاء"
"بِالصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة"
"1"
"ar"
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya"
"tr1"
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"بِالصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة"
"3"
"شَهْيَة طَيِّبَة"
"tr1"
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya"
"tr2"
"šahya ṭayyiba"
"شهية طيبة"
"بِٱلْهَنَاءِ وَٱلشِّفَاء"
"1"
"ar"
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ"
"tr1"
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"بِٱلْهَنَاءِ وَٱلشِّفَاء"
"3"
"بِٱلصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة"
"tr1"
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ"
"tr2"
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya"
"شهية طيبة"
"بِٱلصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة"
"1"
"ar"
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya"
"tr2"
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"بِٱلْهَنَاءِ وَٱلشِّفَاء"
"3"
"بِٱلصِّحَّة وَٱلْعَافِيَة"
"tr1"
"bi-l-hanāʾi wa-š-šifāʾ"
"tr2"
"bi-ṣ-ṣiḥḥa wa-l-ʿāfiya"
"wnn-nfr"
"ابو نفر"
"1"
"ar"
"ʾabū nufir"
"tr"
"ʾabū nufir"
"desc"
"descendant"
"bor"
"1"
"1"
"ar"
"2"
"ابو نفر"
"tr"
"ʾabū nufir"
"3"
"ابو نوفر"
"tr2"
"ʾabū nūfir"
"4"
"نوفير"
"tr3"
"nūfir"
"تكسي"
"سَيَّارَة أُجْرَة"
"1"
"ar"
"sayyārat ʾujra"
"tr"
"sayyārat ʾujra"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"سَيَّارَة أُجْرَة"
"tr"
"sayyārat ʾujra"
"llaüt"
"عود"
"2"
"xaa"
"al-ʿūd"
"tr"
"al-ʿūd"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ca"
"2"
"xaa"
"3"
"عود"
"4"
"اَلْعُود"
"tr"
"al-ʿūd"
"5"
"wood"
"アブジャド"
"أبجد"
"2"
"ar"
"ʾabjad"
"tr"
"ʾabjad"
"der"
"derived"
"1"
"ja"
"2"
"ar"
"3"
"أبجد"
"tr"
"ʾabjad"
"アルジェ"
"الجزائر"
"2"
"ar"
"al-jazāʾir"
"tr"
"al-jazāʾir"
"der"
"derived"
"1"
"ja"
"2"
"ar"
"3"
"الجزائر"
"4"
""
"5"
"[[Algeria]]; Algiers"
"lit"
"the [[island]]s"
"tr"
"al-jazāʾir"
"والسلام"
"والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته"
"1"
"ar"
"wa-s-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu"
"tr"
"wa-s-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته"
"3"
"وَالسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ"
"tr"
"wa-s-salāmu ʿalaykum wa-raḥmatu llāhi wa-barakātuhu"
"4"
"May the peace, mercy, and blessing of God be upon you!"
"ܡܩܠܥܐ"
"مِقْلَاع"
"1"
"ar"
"miqlāʿ"
"tr"
"miqlāʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"مِقْلَاع"
"tr"
"miqlāʿ"
"أهل"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"1"
"ar"
"ʾahlan wa-sahlan"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"Irrawaddy"
"إِيرَاوَادِي"
"1"
"ar"
"ʾirawādī"
"tr"
"ʾirawādī"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِيرَاوَادِي"
"tr"
"ʾirawādī"
"ܛܥܡܐ"
"طَعْم"
"1"
"ar"
"ṭaʿm"
"tr"
"ṭaʿm"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"طَعْم"
"tr"
"ṭaʿm"
"ܐܘܕܐ"
"عُود"
"1"
"ar"
"ʿūd"
"tr"
"ʿūd"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عُود"
"tr"
"ʿūd"
"ܐܘܙܢܐ"
"أبزن"
"1"
"ar"
"ʾabzan"
"tr"
"ʾabzan"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أبزن"
"3"
"أَبْزَن"
"tr"
"ʾabzan"
"يمين"
"اَلْبَيِّنَةُ عَلَى مَنِ ٱدَّعَى وَٱلْيَمِينُ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ"
"1"
"ar"
"al-bayyinatu ʿalā mani ddaʿā wa-lyamīnu ʿalā man ʾankara"
"tr"
"al-bayyinatu ʿalā mani ddaʿā wa-lyamīnu ʿalā man ʾankara"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْبَيِّنَةُ عَلَى مَنِ ٱدَّعَى وَٱلْيَمِينُ عَلَى مَنْ أَنْكَرَ"
"tr"
"al-bayyinatu ʿalā mani ddaʿā wa-lyamīnu ʿalā man ʾankara"
"pos"
"proverb"
"гӏала"
"قلعة"
"2"
"ar"
"qalʿa"
"tr"
"qalʿa"
"der"
"derived"
"1"
"ce"
"2"
"ar"
"3"
"قلعة"
"tr"
"qalʿa"
"ܥܒܪܐ"
"عِبْر"
"1"
"ar"
"ʿibr"
"tr"
"ʿibr"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عِبْر"
"tr"
"ʿibr"
"ܥܘܪܐ"
"عُور"
"1"
"ar"
"ʿūr"
"tr"
"ʿūr"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عُور"
"tr"
"ʿūr"
"ܥܘܪܐ"
"أَعْوَر"
"1"
"ar"
"ʾaʿwar"
"tr"
"ʾaʿwar"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أَعْوَر"
"tr"
"ʾaʿwar"
"إستوديو"
"إِسْتِدْيُو"
"1"
"ar"
"ʾistidyō"
"tr"
"ʾistidyō"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْتِدْيُو"
"tr"
"ʾistidyō"
"Mascara"
"معسكر"
"1"
"ar"
"muʿaskar"
"tr"
"muʿaskar"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"معسكر"
"tr"
"muʿaskar"
"għakrux"
"عقروش"
"1"
"ary"
"ʿaqrūš"
"tr"
"ʿaqrūš"
"cog"
"cognate"
"1"
"ary"
"2"
"عقروش"
"tr"
"ʿaqrūš"
"t"
"[[messy]], [[tousled]]"
"pos"
"of hair"
"Umari"
"عُمَري"
"2"
"ar"
"ʿumari"
"tr"
"ʿumari"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"عُمَري"
"tr"
"ʿumari"
"ܐܟܠܐ"
"آكِل"
"1"
"ar"
"ʾākil"
"tr"
"ʾākil"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"آكِل"
"tr"
"ʾākil"
"راجل"
"بنى ادم"
"1"
"arz"
"báni ʾā́dam"
"tr"
"báni ʾā́dam"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"بنى ادم"
"tr"
"báni ʾā́dam"
"ܢܒܥܐ"
"نَبْع"
"1"
"ar"
"nabʿ"
"tr"
"nabʿ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"نَبْع"
"tr"
"nabʿ"
"طبنجة"
"مدفع"
"1"
"arz"
"madfaʿ"
"tr"
"madfaʿ"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"مدفع"
"tr"
"madfaʿ"
"طبنجة"
"بندقية"
"1"
"arz"
"bunduʾiyya"
"tr"
"bunduʾiyya"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"بندقية"
"tr"
"bunduʾiyya"
"wild service tree"
"غُبَيْرَاء ممغصة"
"1"
"ar"
"ḡubayrāʾ mumaḡisa"
"tr"
"ḡubayrāʾ mumaḡisa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"غُبَيْرَاء ممغصة"
"3"
"f"
"tr"
"ḡubayrāʾ mumaḡisa"
"Buscemi"
"[[قَلْعَة]] [[أَبِي‎]] [[شَامَة]]"
"1"
"ar"
"qalʿat ʾabī šāma"
"tr"
"qalʿat ʾabī šāma"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[قَلْعَة]] [[أَبِي‎]] [[شَامَة]]"
"tr"
"qalʿat ʾabī šāma"
"Sahrawi Arab Democratic Republic"
"اَلْجُمْهُورِيَّة اَلْعَرَبِيَّة اَلصَّحْرَاوِيَّة اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة"
"1"
"ar"
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya ṣ-ṣaḥrāwiyya d-dimuqrāṭiyya"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya ṣ-ṣaḥrāwiyya d-dimuqrāṭiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"اَلْجُمْهُورِيَّة اَلْعَرَبِيَّة اَلصَّحْرَاوِيَّة اَلدِّيمُقْرَاطِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"al-jumhūriyya l-ʿarabiyya ṣ-ṣaḥrāwiyya d-dimuqrāṭiyya"
"intensive care unit"
"وَحَدة العِنَايَة المُرَكَّزة‎"
"1"
"ar"
"waḥadat al-ʿināyat al-murakkaza"
"tr"
"waḥadat al-ʿināyat al-murakkaza"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"وَحَدة العِنَايَة المُرَكَّزة‎"
"3"
"f"
"tr"
"waḥadat al-ʿināyat al-murakkaza"
"הדׄה"
"האלא"
"1"
"ar"
"hāʾulāʾi"
"tr"
"hāʾulāʾi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"האלא"
"tr"
"hāʾulāʾi"
"g"
"p-an"
"הדׄא"
"האלא"
"1"
"ar"
"hāʾulāʾi"
"tr"
"hāʾulāʾi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"האלא"
"tr"
"hāʾulāʾi"
"g"
"p-an"
"cryptocurrency"
"عُمْلَة مُعَمَّاة"
"1"
"ar"
"ʿumla muʿammāh"
"tr"
"ʿumla muʿammāh"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عُمْلَة مُعَمَّاة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿumla muʿammāh"
"Nikolayevsk-on-Amur"
"نِيكُولَايِفْسْك نَا أَمُور"
"1"
"ar"
"nikulayifsk na ʾamūr"
"tr"
"nikulayifsk na ʾamūr"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"نِيكُولَايِفْسْك نَا أَمُور"
"3"
"m"
"tr"
"nikulayifsk na ʾamūr"
"Աբաս"
"عَبَّاس"
"2"
"ar"
"ʿabbās"
"tr"
"ʿabbās"
"bor"
"borrowed"
"1"
"xcl"
"2"
"ar"
"3"
"عَبَّاس"
"tr"
"ʿabbās"
"mw"
"امبو"
"1"
"arz"
"ʾumbū"
"tr"
"ʾumbū"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"امبو"
"tr"
"ʾumbū"
"bor"
"1"
"أول"
"أول‎"
"1"
"arz"
"ʾawwil"
"tr"
"ʾawwil"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"أول‎"
"tr"
"ʾawwil"
"ISIS"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"1"
"ar"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"lit"
"the Islamic State in Iraq and Syria"
"ISIL"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"1"
"ar"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"lit"
"the Islamic State in Iraq and the Levant"
"Neo-Aramaic"
"آرَامِيَّة حَدِيثَة"
"1"
"ar"
"ʾārāmiyya ḥadīṯa"
"tr"
"ʾārāmiyya ḥadīṯa"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"آرَامِيَّة حَدِيثَة"
"tr"
"ʾārāmiyya ḥadīṯa"
"آل"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"1"
"ar"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"آل"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"إيش"
"أَيّ"
"1"
"acw"
"ʾayy"
"tr1"
"ʾayy"
"blend"
"blend"
"1"
"acw"
"2"
"أَيّ"
"tr1"
"ʾayy"
"3"
"شَيْء"
"tr2"
"šayʾ"
"إيش"
"شَيْء"
"1"
"acw"
"šayʾ"
"tr2"
"šayʾ"
"blend"
"blend"
"1"
"acw"
"2"
"أَيّ"
"tr1"
"ʾayy"
"3"
"شَيْء"
"tr2"
"šayʾ"
"إيه"
"ايه"
"1"
"arz"
"ʾēh"
"tr"
"ʾēh"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"ايه"
"tr"
"ʾēh"
"شنو"
"إِيش"
"1"
"acw"
"ʾēš"
"tr"
"ʾēš"
"cog"
"cognate"
"1"
"acw"
"2"
"إِيش"
"tr"
"ʾēš"
"باي باي"
"مع السلامه"
"1"
"apc"
"maʿ is-salāme"
"tr"
"maʿ is-salāme"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"مع السلامه"
"tr"
"maʿ is-salāme"
"باي باي"
"إلى اللقاء"
"1"
"apc"
"ʾilā al-liqāʾ"
"tr"
"ʾilā al-liqāʾ"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"إلى اللقاء"
"tr"
"ʾilā al-liqāʾ"
"أهلين"
"أهلا"
"1"
"apc"
"ʾahlan"
"tr"
"ʾahlan"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"أهلا"
"tr"
"ʾahlan"
"أهلين"
"أهلا"
"1"
"apc"
"ʾahlan"
"tr"
"ʾahlan"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"أهلا"
"3"
""
"tr"
"ʾahlan"
"أهلين"
"أهلا"
"1"
"apc"
"ʾahlan"
"tr"
"ʾahlan"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"أهلا"
"tr"
"ʾahlan"
"أهلين"
"السلام عليكم"
"1"
"apc"
"as-salāmu ʿalaikum"
"tr"
"as-salāmu ʿalaikum"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"السلام عليكم"
"tr"
"as-salāmu ʿalaikum"
"أهلين"
"أهلا"
"1"
"ajp"
"ʾahlan"
"tr"
"ʾahlan"
"m"
"mention"
"1"
"ajp"
"2"
"أهلا"
"tr"
"ʾahlan"
"ليش"
"إِيش"
"1"
"acw"
"ʾēš"
"tr"
"ʾēš"
"m"
"mention"
"1"
"acw"
"2"
"إِيش"
"3"
""
"4"
"what"
"tr"
"ʾēš"
"ليش"
"إِيش"
"1"
"apc"
"ʾēš"
"tr"
"ʾēš"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"إِيش"
"3"
""
"4"
"what"
"tr"
"ʾēš"
"ليش"
"إِيش"
"1"
"ajp"
"ʾēš"
"tr"
"ʾēš"
"m"
"mention"
"1"
"ajp"
"2"
"إِيش"
"3"
""
"4"
"what"
"tr"
"ʾēš"
"اكتئاب"
"اكتئاب"
"1"
"afb"
"iktiʾāb"
"tr"
"iktiʾāb"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"اكتئاب"
"tr"
"iktiʾāb"
"סיעה"
"شيعة"
"1"
"ar"
"šīʿa"
"tr"
"šīʿa"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"شيعة"
"3"
""
"tr"
"šīʿa"
"4"
"party, faction"
"sc"
"Arab"
"تصبح على خير"
"تِمْسِي على خير"
"1"
"acw"
"timsi ʿala ḵēr"
"tr"
"timsi ʿala ḵēr"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"تِمْسِي على خير"
"tr"
"timsi ʿala ḵēr"
"3"
""
"4"
"[[good night]]"
"قرطاس"
"قرطاس"
"1"
"arz"
"ʾúrṭās"
"tr"
"ʾúrṭās"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"قرطاس"
"tr"
"ʾúrṭās"
"جوانتي"
"الدوان"
"1"
"arz"
"ʾíldiwān"
"tr1"
"ʾíldiwān"
"syn"
"synonyms"
"1"
"arz"
"2"
"الدوان"
"tr1"
"ʾíldiwān"
"q1"
"obsolete"
"3"
"كف"
"tr2"
"kaff"
"قدر"
"قَضَاءٌ وَقَدَرٌ"
"1"
"ar"
"qaḍāʾun wa-qadarun"
"tr"
"qaḍāʾun wa-qadarun"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"قَضَاءٌ وَقَدَرٌ"
"tr"
"qaḍāʾun wa-qadarun"
"pos"
"coordinated pair"
"Islamic State"
"اَلدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"اَلدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya"
"lit"
"the Islamic State"
"Islamic State"
"تَنْظِيم الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"tanẓīm ad-dawla l-ʾislāmiyya"
"tr"
"tanẓīm ad-dawla l-ʾislāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"تَنْظِيم الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"tr"
"tanẓīm ad-dawla l-ʾislāmiyya"
"3"
"m"
"داعش"
"[[دولة|الدَّوْلَة]] [[إسلامية|الْإِسْلَامِيَّة]] [[فِي]] [[الْعِرَاق]] [[وَ]][[الشَّام]]"
"1"
"ar"
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"tr"
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"[[دولة|الدَّوْلَة]] [[إسلامية|الْإِسْلَامِيَّة]] [[فِي]] [[الْعِرَاق]] [[وَ]][[الشَّام]]"
"tr"
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"lit"
"The Islamic State in Iraq and the Levant"
"داعش"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"1"
"ar"
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"tr"
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"tr"
"ad-dawla al-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"داعش"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"ad-dawla al-ʾislāmiyya"
"tr"
"ad-dawla al-ʾislāmiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"tr"
"ad-dawla al-ʾislāmiyya"
"داعش"
"تَنْظِيم الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"tanẓīm ad-dawla al-ʾislāmiyya"
"tr"
"tanẓīm ad-dawla al-ʾislāmiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"تَنْظِيم الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"tr"
"tanẓīm ad-dawla al-ʾislāmiyya"
"هؤلاء"
"أُولَاءِ"
"1"
"ar"
"ʾulāʾi"
"tr2"
"ʾulāʾi"
"affix"
"affix"
"1"
"ar"
"2"
"هَا"
"3"
"أُولَاءِ"
"tr2"
"ʾulāʾi"
"زعلان"
"زَعَل"
"1"
"acw"
"zaʿal"
"tr"
"zaʿal"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"زَعَل"
"tr"
"zaʿal"
"3"
""
"4"
"[[sadness]]"
"عائلة"
"عيلة"
"1"
"arz"
"ʿayla"
"tr"
"ʿayla"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"عيلة"
"tr"
"ʿayla"
"عائلة"
"عيلة"
"1"
"acw"
"ʿēla"
"tr"
"ʿēla"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"2"
"عيلة"
"tr"
"ʿēla"
"אשמה"
"إِثْم"
"1"
"ar"
"ʾiṯm"
"tr"
"ʾiṯm"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"إِثْم"
"tr"
"ʾiṯm"
"almazara"
"المَعْصَرَة"
"2"
"xaa"
"al-maʿṣára"
"tr"
"al-maʿṣára"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"المَعْصَرَة"
"tr"
"al-maʿṣára"
"كس أختك"
"كس أمك"
"1"
"arz"
"kus ʾummak"
"tr"
"kus ʾummak"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"كس أمك"
"3"
"كُس أُمَّك"
"tr"
"kus ʾummak"
"alarife"
"العَرِيف"
"2"
"xaa"
"al-ʿaríf"
"tr"
"al-ʿaríf"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"العَرِيف"
"tr"
"al-ʿaríf"
"ҡағиҙә"
"قَاعِدَة"
"2"
"ar"
"qāʿida"
"tr"
"qāʿida"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ba"
"2"
"ar"
"3"
"قَاعِدَة"
"tr"
"qāʿida"
"t"
"rule, principle"
"ثقيل"
"تقيل"
"1"
"apc"
"tʾīl"
"tr"
"tʾīl"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"تقيل"
"tr"
"tʾīl"
"ثقيل"
"سئيل"
"1"
"apc"
"saʾīl"
"tr"
"saʾīl"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"سئيل"
"tr"
"saʾīl"
"bor"
"1"
"ساق"
"اجر"
"1"
"ajp"
"ʾijr"
"tr1"
"ʾijr"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ajp"
"2"
"اجر"
"alt1"
"إجر"
"tr1"
"ʾijr"
"3"
"رجل"
"tr2"
"rijl"
"خيلان"
"ابْنَة الْبَحْر"
"1"
"ar"
"ʾibna(t) al-baḥr"
"tr1"
"ʾibna(t) al-baḥr"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"ابْنَة الْبَحْر"
"tr1"
"ʾibna(t) al-baḥr"
"3"
"حُورِيَّة الْبَحْر"
"4"
"عَرُوسَة الْبَحْر"
"5"
"حُورِيَّة الْمَاء"
"عصا"
"عصاية"
"1"
"afb"
"ʿaṣāya"
"tr"
"ʿaṣāya"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"عصاية"
"tr"
"ʿaṣāya"
"der"
"1"
"عصا"
"عصاية"
"1"
"acw"
"ʿaṣāya"
"tr"
"ʿaṣāya"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"2"
"عصاية"
"tr"
"ʿaṣāya"
"der"
"1"
"غني"
""
"1"
"ar"
"ʾAbū Ḥayyān al-ʾAndalusīyy"
"tr"
"ʾAbū Ḥayyān al-ʾAndalusīyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"أَبُو حَيَّان الْأَنْدَلُسِيّ"
"tr"
"ʾAbū Ḥayyān al-ʾAndalusīyy"
"house sparrow"
"عصفورة"
"1"
"arz"
"ʿaṣfūra"
"tr"
"ʿaṣfūra"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عصفورة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿaṣfūra"
"sc"
"Arab"
"house sparrow"
"عصفور"
"1"
"arz"
"ʿaṣfūr"
"tr"
"ʿaṣfūr"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عصفور"
"3"
"m"
"tr"
"ʿaṣfūr"
"sc"
"Arab"
"aloe vera"
"أَلُوفِيرَا"
"1"
"ar"
"ʾalōvēra"
"tr"
"ʾalōvēra"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَلُوفِيرَا"
"tr"
"ʾalōvēra"
"3"
"f"
"إشارة"
"لُغَة إِشَارَة"
"1"
"ar"
"luḡat ʾišāra"
"tr"
"luḡat ʾišāra"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"لُغَة إِشَارَة"
"tr"
"luḡat ʾišāra"
"t"
"sign language"
"إشارة"
"إِشَارَة مُرُور"
"1"
"ar"
"ʾišārat murūr"
"tr"
"ʾišārat murūr"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِشَارَة مُرُور"
"tr"
"ʾišārat murūr"
"t"
"traffic light"
"إشارة"
"اشارة"
"1"
"afb"
"ʾišāra"
"tr"
"ʾišāra"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"اشارة"
"tr"
"ʾišāra"
"حرمة"
"ح"
"1"
"ar"
"ħāʾ"
"tr"
"ħāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ح"
"tr"
"ħāʾ"
"حرمة"
"ح"
"1"
"ar"
"ħāʾ"
"tr"
"ħāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ح"
"tr"
"ħāʾ"
"زلزلة"
"هَزَّة أَرْضِيَّة"
"1"
"ar"
"hazza ʾarḍiyya"
"3"
"هَزَّة أَرْضِيَّة<tr:hazza ʾarḍiyya>"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"زِلْزَال"
"3"
"هَزَّة أَرْضِيَّة<tr:hazza ʾarḍiyya>"
"عيش"
"عيش"
"1"
"afb"
"ʿēš"
"tr"
"ʿēš"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عيش"
"tr"
"ʿēš"
"t"
"living, livelihood"
"عيش"
"عاش"
"1"
"afb"
"ʿāš"
"tr"
"ʿāš"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عاش"
"tr"
"ʿāš"
"t"
"to [[live]]"
"عيش"
"عاش"
"1"
"acw"
"ʿāš"
"tr"
"ʿāš"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عاش"
"tr"
"ʿāš"
"t"
"to [[live]]"
"قضاء"
"قَضَاءٌ وَقَدَرٌ"
"1"
"ar"
"qaḍāʾun wa-qadarun"
"tr"
"qaḍāʾun wa-qadarun"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"قَضَاءٌ وَقَدَرٌ"
"tr"
"qaḍāʾun wa-qadarun"
"pos"
"coordinated pair"
"Alcamo"
"علقمة"
"1"
"ar"
"ʿalqama"
"tr"
"ʿalqama"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"علقمة"
"tr"
"ʿalqama"
"3"
"f"
"سفينة"
"سَفِينَة فَضَائِيَّة"
"1"
"ar"
"safīna faḍāʾiyya"
"tr"
"safīna faḍāʾiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"سَفِينَة فَضَائِيَّة"
"tr"
"safīna faḍāʾiyya"
"t"
"[[spaceship]]"
"تعال"
"تعالى"
"1"
"arz"
"taʿālā"
"tr"
"taʿālā"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"تعالى"
"tr"
"taʿālā"
"تعال"
"تعال"
"1"
"afb"
"taʿāl"
"tr"
"taʿāl"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"تعال"
"tr"
"taʿāl"
"أمن"
""[[آمِين]]""
"1"
"ar"
"ʾāmīn"
"tr"
"ʾāmīn"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""[[آمِين]]""
"tr"
"ʾāmīn"
"t"
"[[amen]]"
"حنك"
"بق"
"1"
"arz"
"buʾʾ"
"tr1"
"buʾʾ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"arz"
"2"
"بق"
"tr1"
"buʾʾ"
"أشقر"
"ر"
"1"
"ar"
"rāʾ"
"tr"
"rāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ر"
"tr"
"rāʾ"
"اخترع"
"خرع"
"1"
"afb"
"ḵarraʿ"
"tr"
"ḵarraʿ"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"خرع"
"tr"
"ḵarraʿ"
"t"
"causative form of sense 2; to [[scare]], to [[frighten]]"
"بقر"
"بقر"
"1"
"ajp"
"baʾar"
"tr"
"baʾar"
"desc"
"descendant"
"1"
"ajp"
"2"
"بقر"
"tr"
"baʾar"
"قرة"
"قُرَّة الْعَيْن"
"1"
"ar"
"qurra al-ʿayn"
"tr"
"qurra al-ʿayn"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"قُرَّة الْعَيْن"
"t"
"{{vern|wideleaf waterparsnip}}, ''[[Sium latifolium]]''"
"tr"
"qurra al-ʿayn"
"كباية"
"قدح"
"1"
"ajp"
"ʾadaḥ"
"tr3"
"ʾadaḥ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ajp"
"2"
"كاسة"
"tr1"
"kāse"
"3"
"كاس"
"tr2"
"kās"
"q2"
"for alcohol"
"4"
"قدح"
"tr3"
"ʾadaḥ"
"كباية"
"قزاز"
"1"
"ajp"
"ʾazāz"
"tr"
"ʾazāz"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"قزاز"
"tr"
"ʾazāz"
"t"
"glass (material)"
"وجع"
"عَمَى!"
"1"
"acw"
"ʿama"
"tr"
"ʿama"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عَمَى!"
"tr"
"ʿama"
"3"
""
"4"
""
"id"
""
"pos"
""
"g"
""
"أولى"
"أُولَالِكَ"
"1"
"ar"
"ʾulālika"
"tr"
"ʾulālika"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُولَالِكَ"
"tr"
"ʾulālika"
"أولى"
"أُولَاكَ"
"1"
"ar"
"ʾulāka"
"tr"
"ʾulāka"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُولَاكَ"
"tr"
"ʾulāka"
"متاع"
"بِتَاع"
"1"
"arz"
"bitā́ʿ"
"tr"
"bitā́ʿ"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"بِتَاع"
"tr"
"bitā́ʿ"
"كرة"
"كُرَة اَلْقَاعِدَة"
"1"
"ar"
"kurat al-qāʿida"
"tr"
"kurat al-qāʿida"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"كُرَة اَلْقَاعِدَة"
"tr"
"kurat al-qāʿida"
"3"
""
"4"
"[[baseball]]"
"قاع"
"قَاع"
"2"
"ar"
"qāʿ"
"tr"
"qāʿ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ur"
"2"
"ar"
"3"
"قَاع"
"tr"
"qāʿ"
"עומק"
"عمق"
"1"
"ar"
"ʿamq"
"tr"
"ʿamq"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عمق"
"tr"
"ʿamq"
"3"
""
"4"
"depth"
"Donetsk People's Republic"
"جُمْهُورِيَّة دُونِيتْسْك الشَّعْبِيَّة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat donetsk aš-šaʿbiyya"
"tr"
"jumhūriyyat donetsk aš-šaʿbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة دُونِيتْسْك الشَّعْبِيَّة"
"tr"
"jumhūriyyat donetsk aš-šaʿbiyya"
"Luhansk People's Republic"
"جُمْهُورِيَّة لُوغَانْسْك الشَّعْبِيَّة"
"1"
"ar"
"jumhūriyyat lūḡansk aš-šaʿbiyya"
"tr"
"jumhūriyyat lūḡansk aš-šaʿbiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"جُمْهُورِيَّة لُوغَانْسْك الشَّعْبِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"jumhūriyyat lūḡansk aš-šaʿbiyya"
"أبله"
"مَعْتُوه"
"1"
"acw"
"maʿtūh"
"tr4"
"maʿtūh"
"syn"
"synonyms"
"1"
"acw"
"2"
"أَهْبل"
"tr"
"ʼahbal"
"3"
"غَبي"
"tr2"
"ḡabi"
"4"
"مُتَخَلِّف"
"tr3"
"mutaḵallif"
"5"
"مَعْتُوه"
"tr4"
"maʿtūh"
"Appendix:Arabic nominals"
"كَاسِحَة الأَلْغَام"
"1"
"ar"
"kāsiḥat al-ʾalḡām"
"tr"
"kāsiḥat al-ʾalḡām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"كَاسِحَة الأَلْغَام"
"3"
""
"4"
"[[minesweeper]]"
"tr"
"kāsiḥat al-ʾalḡām"
"أقوى"
""
"1"
"ar"
"ʿAmr ibn Mālik ibn Ḍubayʿa al-Bakriyy"
"tr"
"ʿAmr ibn Mālik ibn Ḍubayʿa al-Bakriyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"عَمْرو{{nbsp}}بْن مَالِك{{nbsp}}بْن ضُبَيْعَة اَلْبَكْرِيّ"
"tr"
"ʿAmr ibn Mālik ibn Ḍubayʿa al-Bakriyy"
"أقوى"
""
"1"
"ar"
"ʿAbd Al-ʿAzīz Nabawiyy"
"tr"
"ʿAbd Al-ʿAzīz Nabawiyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"عَبْد{{nbsp}}اَلْعَزِيز نَبَوِيّ"
"tr"
"ʿAbd Al-ʿAzīz Nabawiyy"
"sun worshipper"
"عابِدٌ لِلشَّمْسِ"
"1"
"ar"
"ʿābidun li-š-šamsi"
"tr"
"ʿābidun li-š-šamsi"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عابِدٌ لِلشَّمْسِ"
"3"
"m"
"tr"
"ʿābidun li-š-šamsi"
"لين"
"[[إِلَى]] [[أَيْن]]"
"2"
"ar"
"ʾila ʾayn"
"tr"
"ʾila ʾayn"
"inh"
"inherited"
"1"
"ary"
"2"
"ar"
"3"
"[[إِلَى]] [[أَيْن]]"
"tr"
"ʾila ʾayn"
"t"
"to where"
"فرقة"
"فِرْقَة اَلْمَطَافِئ"
"1"
"ar"
"firqat al-maṭāfiʾ"
"tr"
"firqat al-maṭāfiʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"فِرْقَة اَلْمَطَافِئ"
"tr"
"firqat al-maṭāfiʾ"
"3"
""
"4"
"[[fire brigade]], [[fire department]]"
"فرقة"
"فِرْقَة اَلْإِطْفَاء"
"1"
"ar"
"firqat al-ʾiṭfāʾ"
"tr"
"firqat al-ʾiṭfāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"فِرْقَة اَلْإِطْفَاء"
"tr"
"firqat al-ʾiṭfāʾ"
"3"
""
"4"
"[[fire brigade]], [[fire department]]"
"مطفأة"
"فِرْقَة اَلْمَطَافِئ"
"1"
"ar"
"firqat al-maṭāfiʾ"
"tr"
"firqat al-maṭāfiʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"فِرْقَة اَلْمَطَافِئ"
"tr"
"firqat al-maṭāfiʾ"
"3"
""
"4"
"[[fire brigade]], [[fire department]]"
"إطفاء"
"فِرْقَة الْإِطْفَاء"
"1"
"ar"
"firqat al-ʾiṭfāʾ"
"tr"
"firqat al-ʾiṭfāʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"فِرْقَة الْإِطْفَاء"
"tr"
"firqat al-ʾiṭfāʾ"
"3"
""
"4"
"[[fire brigade]], [[fire department]]"
"إمارة"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"1"
"ar"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"إنجليز"
"إِنْجْلِيزِيّ"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyy"
"tr"
"ʾinglīziyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجْلِيزِيّ"
"tr"
"ʾinglīziyy"
"إنكليز"
"إِنْكْلِيزِيّ"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyy"
"tr"
"ʾinglīziyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْكْلِيزِيّ"
"tr"
"ʾinglīziyy"
"إنقليز"
"إِنْقْلِيزِيّ"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyy"
"tr"
"ʾinglīziyy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْقْلِيزِيّ"
"tr"
"ʾinglīziyy"
"تطويل"
""
"1"
"ar"
"jāmiʿtu l-malik fahd li-l-bitrūl wa-l-maʿādin"
"tr"
"jāmiʿtu l-malik fahd li-l-bitrūl wa-l-maʿādin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"جَامِعَة الْمَلِك فَهْد لِلْبِتْرُول وَالْمَعَادِن"
"tr"
"jāmiʿtu l-malik fahd li-l-bitrūl wa-l-maʿādin"
"موعد"
"موعد"
"1"
"afb"
"mawʿid"
"tr"
"mawʿid"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"موعد"
"tr"
"mawʿid"
"موعد"
"موعد"
"1"
"acw"
"mawʿid"
"tr"
"mawʿid"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"2"
"موعد"
"tr"
"mawʿid"
"إنجليزية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʾinglīziyya"
"tr"
"luḡa ʾinglīziyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة إِنْجْلِيزِيَّة"
"tr"
"luḡa ʾinglīziyya"
"4"
"[[English]] [[language]]"
"إنجليزية"
"إِنْكْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْكْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"إنجليزية"
"إِنْقْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْقْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"إنقليزية"
"إِنْجْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"إنقليزية"
"إِنْكْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْكْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"إنقليزية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʾinglīziyya"
"tr"
"luḡa ʾinglīziyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة إِنْقْلِيزِيَّة"
"tr"
"luḡa ʾinglīziyya"
"4"
"[[English]] [[language]]"
"إنقليزية"
"إِنْجْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"إنقليزية"
"إِنْكْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْكْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"إنكليزية"
"إِنْجْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"إنكليزية"
"إِنْقْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْقْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"إنكليزية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʾinglīziyya"
"tr"
"luḡa ʾinglīziyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة إِنْكْلِيزِيَّة"
"tr"
"luḡa ʾinglīziyya"
"4"
"[[English]] [[language]]"
"إنكليزية"
"إِنْجْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْجْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"إنكليزية"
"إِنْقْلِيزِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyya"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِنْقْلِيزِيَّة"
"tr"
"ʾinglīziyya"
"بيس"
"عدي"
"1"
"ayn"
"ʿaddī"
"tr"
"ʿaddī"
"l"
"link"
"1"
"ayn"
"2"
"عدي"
"tr"
"ʿaddī"
"t"
"money (Haḍramawt)"
"ترى"
""
"1"
"ar"
"Hāšim ar-Rifāʿī"
"tr"
"Hāšim ar-Rifāʿī"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"هَاشِم الرِفَاعِي"
"tr"
"Hāšim ar-Rifāʿī"
"لق"
"لَمَع"
"1"
"acw"
"lamaʿʿ"
"tr2"
"lamaʿʿ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"acw"
"2"
"شَعّ"
"tr"
"šaʿʿ"
"3"
"لَمَع"
"tr2"
"lamaʿʿ"
"أنو"
"أنهو"
"1"
"arz"
"ʾanhu"
"tr"
"ʾanhu"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"أنهو"
"tr"
"ʾanhu"
"بسمل"
"بِاسْمِ الْأَبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ"
"1"
"ar"
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi"
"tr"
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"بِاسْمِ الْأَبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ"
"tr"
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi"
"gloss"
"In the name of the [[Father]], the [[Son]], and the [[Holy Spirit]]"
"حوقل"
"لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱلْلٰهِ"
"1"
"ar"
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-l-lāhi"
"tr"
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-l-lāhi"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱلْلٰهِ"
"tr"
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-l-lāhi"
"gloss"
"There is no power or strength but in [[God]]"
"ثالوث"
"بِاسْمِ الْأَبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ"
"1"
"ar"
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi"
"tr"
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بِاسْمِ الْأَبِ وَالِابْنِ وَالرُّوحِ الْقُدُسِ"
"tr"
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi"
"gloss"
"In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit"
"فرسخ فلكي"
"سَنَة ضَوْئِيَّة"
"1"
"ar"
"sana ḍawʾiyya"
"tr"
"sana ḍawʾiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"سَنَة ضَوْئِيَّة"
"tr"
"sana ḍawʾiyya"
"t"
"[[light year]]"
"قرش"
"قروش"
"1"
"arz"
"ʾorūš"
"tr"
"ʾorūš"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"قروش"
"tr"
"ʾorūš"
"قرش"
"عُمْلة"
"1"
"acw"
"ʿumla"
"tr"
"ʿumla"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عُمْلة"
"tr"
"ʿumla"
"3"
""
"4"
"[[currency]]"
"خطيئة"
"خَطِيئَة أَصْلِيَّة"
"1"
"ar"
"ḵaṭīʾa ʾaṣliyya"
"tr"
"ḵaṭīʾa ʾaṣliyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"خَطِيئَة أَصْلِيَّة"
"tr"
"ḵaṭīʾa ʾaṣliyya"
"t"
"[[original sin]]"
"اللهم"
"يا ألله"
"1"
"ar"
"yā ʾallāhu"
"tr"
"yā ʾallāhu"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"3"
"يَا أَللّٰهُ"
"2"
"يا ألله"
"t"
"O God"
"tr"
"yā ʾallāhu"
"أولئك"
"أُولَاءِ"
"1"
"ar"
"ʾulāʾi"
"tr1"
"ʾulāʾi"
"af"
"affix"
"1"
"ar"
"2"
"أُولَاءِ"
"3"
"كَ"
"tr1"
"ʾulāʾi"
"أولئك"
"أُولَالِكَ"
"1"
"ar"
"ʾulālika"
"tr"
"ʾulālika"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُولَالِكَ"
"tr"
"ʾulālika"
"أولئك"
"أُولَاكَ"
"1"
"ar"
"ʾulāka"
"tr"
"ʾulāka"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُولَاكَ"
"tr"
"ʾulāka"
"إقليدس"
"خُوَارِزْمِيَّة إِقْلِيدِس"
"1"
"ar"
"ḵuwārizmiyyat ʾiqlīdis"
"tr"
"ḵuwārizmiyyat ʾiqlīdis"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"خُوَارِزْمِيَّة إِقْلِيدِس"
"tr"
"ḵuwārizmiyyat ʾiqlīdis"
"gloss"
"[[Euclidean algorithm]]"
"خوارزمية"
"خَوَارِزْمِيَّة إِقْلِيدِس"
"1"
"ar"
"ḵawārizmiyyat ʾiqlīdis"
"tr"
"ḵawārizmiyyat ʾiqlīdis"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"خَوَارِزْمِيَّة إِقْلِيدِس"
"tr"
"ḵawārizmiyyat ʾiqlīdis"
"gloss"
"[[Euclidean algorithm]]"
"خوارزمية"
"خَوَارِزْمِيَّة قَطْعِيَّة"
"1"
"ar"
"ḵawārizmiyya qaṭʿiyya"
"tr"
"ḵawārizmiyya qaṭʿiyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"خَوَارِزْمِيَّة قَطْعِيَّة"
"tr"
"ḵawārizmiyya qaṭʿiyya"
"gloss"
"[[deterministic algorithm]]"
"بروتستانتي"
"أُرْثُذوكْسي"
"1"
"acw"
"ʾurṯuḏōksi"
"tr"
"ʾurṯuḏōksi"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"أُرْثُذوكْسي"
"tr"
"ʾurṯuḏōksi"
"3"
""
"4"
"[[Orthodox]]"
"id"
""
"pos"
""
"g"
""
"סודה לשתייה"
"صَدَعَ"
"2"
"ar"
"ṣaḍaʿa"
"tr"
"ṣaḍaʿa"
"der"
"derived"
"1"
"he"
"2"
"ar"
"3"
"صَدَعَ"
"tr"
"ṣaḍaʿa"
"lit"
"he split"
"إبرهيم"
"إبرهم"
"1"
"ar"
"ʾibrāhīm"
"tr"
"ʾibrāhīm"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"إبرهم"
"3"
"إِبْرَٰهِـۧم"
"tr"
"ʾibrāhīm"
"إيا"
""
"1"
"ar"
"naʿbuduka wa-nastaʿīnuka"
"tr"
"naʿbuduka wa-nastaʿīnuka"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"نَعْبُدُكَ وَنَسْتَعِينُكَ"
"tr"
"naʿbuduka wa-nastaʿīnuka"
"gloss"
"We worship Thee and turn to Thee for aid"
"الاتحاد الأوروبي"
"أُورُوبِّيّ"
"1"
"ar"
"ʾūrubbiyy"
"tr2"
"ʾūrubbiyy"
"af"
"affix"
"1"
"ar"
"2"
"اِتِّحَاد"
"3"
"أُورُوبِّيّ"
"tr2"
"ʾūrubbiyy"
"ܐܒ"
"آب"
"1"
"ar"
"ʾāb"
"tr"
"ʾāb"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"آب"
"tr"
"ʾāb"
"ܐܕܪ"
"آذار"
"1"
"ar"
"ʾāḏār"
"tr"
"ʾāḏār"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"آذار"
"tr"
"ʾāḏār"
"ܐܝܪ"
"أيار"
"1"
"ar"
"ʾayyār"
"tr"
"ʾayyār"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"أيار"
"tr"
"ʾayyār"
"Daesh"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"1"
"ar"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"lit"
"State Islamic of Iraq and the Levant"
"Daech"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"1"
"ar"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق وَالشَّام"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"État islamique"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya"
"lit"
"the Islamic State"
"État islamique en Irak et au Levant"
"الدَّوْلَةُ الإِسْلَامِيَّة فِي العِرَاق وَالشَّام"
"1"
"ar"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَةُ الإِسْلَامِيَّة فِي العِرَاق وَالشَّام"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq wa-š-šām"
"lit"
"the Islamic State in Iraq and the Levant"
"Islamic State in Iraq"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق"
"1"
"ar"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي الْعِرَاق"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq"
"lit"
"the Islamic State in Iraq"
"Islamic State in Iraq"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي العِرَاق"
"1"
"ar"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الدَّوْلَة الْإِسْلَامِيَّة فِي العِرَاق"
"3"
"f"
"tr"
"ad-dawla l-ʾislāmiyya fī l-ʿirāq"
"birthday party"
"حَفْلَة عِيد مِيلَاد"
"1"
"ar"
"ḥaflat ʿīd mīlād"
"tr"
"ḥaflat ʿīd mīlād"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"حَفْلَة عِيد مِيلَاد"
"3"
"f"
"tr"
"ḥaflat ʿīd mīlād"
"بسرعة"
"سرعة"
"1"
"acw"
"surʿa"
"tr2"
"surʿa"
"af"
"affix"
"1"
"acw"
"2"
"بـ"
"t1"
"by"
"tr1"
"bi-"
"3"
"سرعة"
"t2"
"speed"
"tr2"
"surʿa"
"Ashkelon"
"عَسْقَلان"
"1"
"acw"
"ʿasgalān"
"tr"
"ʿasgalān"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عَسْقَلان"
"3"
"f"
"tr"
"ʿasgalān"
"Aqaba"
"العَقَبة"
"1"
"acw"
"al-ʿagaba"
"tr"
"al-ʿagaba"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"العَقَبة"
"3"
"f"
"tr"
"al-ʿagaba"
"Reconstruction:Proto-Semitic/ʕaṯ̣m-"
"عظم"
"1"
"afb"
"ʿaḏ̣am"
"tr"
"ʿaḏ̣am"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"عظم"
"tr"
"ʿaḏ̣am"
"مخمج"
"مِعَفِّن"
"1"
"acw"
"miʿaffin"
"tr"
"miʿaffin"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"مِعَفِّن"
"tr"
"miʿaffin"
"بعدين"
"إلين"
"1"
"afb"
"ʾilēn"
"tr"
"ʾilēn"
"m"
"mention"
"1"
"afb"
"2"
"إلين"
"tr"
"ʾilēn"
"إلين"
"بَعْدين"
"1"
"acw"
"baʿdēn"
"tr"
"baʿdēn"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"بَعْدين"
"tr"
"baʿdēn"
"3"
""
"4"
"[[later]], [[then]]"
"ماعاد"
"عاد"
"1"
"ar"
"mā ʿāda"
"tr"
"mā ʿāda"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"عاد"
"tr"
"mā ʿāda"
"ماعاد"
""
"1"
"ar"
"ʿāda"
"tr"
"ʿāda"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"عاد"
"tr"
"ʿāda"
"هلا"
"السلام عليكم"
"1"
"acw"
"as-salāmu ʿalaykum"
"tr2"
"as-salāmu ʿalaykum"
"syn"
"synonyms"
"1"
"acw"
"2"
"مَرْحَبا"
"tr"
"marḥaba"
"3"
"السلام عليكم"
"tr2"
"as-salāmu ʿalaykum"
"هلا"
"هلا"
"1"
"ajp"
"halla, hallaʾ"
"tr"
"halla, hallaʾ"
"m-self"
"m-self"
"1"
"ajp"
"2"
"هلا"
"tr"
"halla, hallaʾ"
"Welsh cake"
"الكعك الويلزي"
"1"
"ar"
"al-kaʿk al-wēlzi"
"tr"
"al-kaʿk al-wēlzi"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"الكعك الويلزي"
"3"
"m"
"tr"
"al-kaʿk al-wēlzi"
"ғибәҙәт"
"عبادة"
"2"
"ar"
"ʿibāda"
"tr"
"ʿibāda"
"der"
"derived"
"1"
"ba"
"2"
"ar"
"3"
"عبادة"
"tr"
"ʿibāda"
"4"
""
"5"
"act of worshiping"
"وأت"
"هلا"
"1"
"apc"
"hallaʾ"
"tr"
"hallaʾ"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"هلا"
"tr"
"hallaʾ"
"flax-leaved daphne"
"أزاز"
"1"
"ary"
"ʾazzāz"
"tr"
"ʾazzāz"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"أزاز"
"3"
"m"
"tr"
"ʾazzāz"
"flax-leaved daphne"
"أصاص"
"1"
"ary"
"ʾaṣṣās"
"tr"
"ʾaṣṣās"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"أصاص"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaṣṣās"
"flax-leaved daphne"
"آزاز"
"1"
"ary"
"ʾāzāz"
"tr"
"ʾāzāz"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"آزاز"
"3"
"m"
"tr"
"ʾāzāz"
"flax-leaved daphne"
"آصاص"
"1"
"ary"
"ʾāṣāṣ"
"tr"
"ʾāṣāṣ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"آصاص"
"3"
"m"
"tr"
"ʾāṣāṣ"
"اقلا"
"أقل"
"2"
"ar"
"ʾaqall"
"tr"
"ʾaqall"
"der"
"derived"
"1"
"fa"
"2"
"ar"
"3"
"أقل"
"tr"
"ʾaqall"
"4"
""
"5"
"less, least"
"инсан"
"إنسان"
"2"
"ar"
"ʾinsān"
"tr"
"ʾinsān"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ba"
"2"
"ar"
"3"
"إنسان"
"tr"
"ʾinsān"
"4"
""
"5"
"human being"
"инсан"
"إنسان"
"2"
"ar"
"ʾinsān"
"tr"
"ʾinsān"
"bor"
"borrowed"
"1"
"kum"
"2"
"ar"
"3"
"إنسان"
"tr"
"ʾinsān"
"4"
""
"5"
"human being"
"инсан"
"إنسان"
"2"
"ar"
"ʾinsān"
"tr"
"ʾinsān"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ky"
"2"
"ar"
"3"
"إنسان"
"tr"
"ʾinsān"
"4"
""
"5"
"human being"
"لسة"
"السَاعَة"
"1"
"acw"
"assāʿa"
"tr2"
"assāʿa"
"blend"
"blend"
"1"
"acw"
"2"
"لِـ"
"tr1"
"li"
"3"
"السَاعَة"
"tr2"
"assāʿa"
"Assad"
"أسد"
"2"
"ar"
"al-ʾasad"
"tr"
"al-ʾasad"
"der"
"derived"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"أسد"
"4"
"الأسد"
"tr"
"al-ʾasad"
"lit"
"the lion"
"جيعان"
"جايع"
"1"
"acw"
"jāyiʿ"
"tr2"
"jāyiʿ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"acw"
"2"
"جوعان"
"tr"
"jūʿān"
"3"
"جايع"
"tr2"
"jāyiʿ"
"Aisha"
"عايشة"
"1"
"arq"
"ʿāīša"
"tr"
"ʿāīša"
"t"
"t"
"1"
"arq"
"2"
"عايشة"
"3"
"f"
"tr"
"ʿāīša"
"طوق"
""
"1"
"ar"
"ṭawwaqa ʿunqa-hū bi"
"tr"
"ṭawwaqa ʿunqa-hū bi"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"طَوَّقَ [[عنق|عُنْقَ]]هُ بِـ"
"lit"
"to put X on the neck of"
"tr"
"ṭawwaqa ʿunqa-hū bi"
"مجاغة"
"دَلَع"
"1"
"acw"
"dalaʿ"
"tr"
"dalaʿ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"دَلَع"
"tr"
"dalaʿ"
"anti-Jew"
"مُعَاد لِلْيَهُودِيَّة"
"1"
"ar"
"muʿād li-l-yahūdiyya"
"tr"
"muʿād li-l-yahūdiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مُعَاد لِلْيَهُودِيَّة"
"3"
"m"
"tr"
"muʿād li-l-yahūdiyya"
"way too"
"قوّي"
"1"
"arz"
"ʾawwī"
"tr"
"ʾawwī"
"t-check"
"t-check"
"1"
"arz"
"2"
"قوّي"
"tr"
"ʾawwī"
"eggah"
"عِجّة"
"2"
"arz"
"‎ʿegga"
"tr"
"‎ʿegga"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"arz"
"3"
"عِجّة"
"tr"
"‎ʿegga"
"شمعدان"
"شَمْعَدَان"
"1"
"acw"
"šamʿadān"
"tr"
"šamʿadān"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"2"
"شَمْعَدَان"
"tr"
"šamʿadān"
"bor"
"1"
"QL"
"كْيُو إِل"
"1"
"ar"
"kyū ʾel"
"tr"
"kyū ʾel"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"كْيُو إِل"
"tr"
"kyū ʾel"
"3"
"m"
"ضبع"
"ضبع"
"1"
"acw"
"ḍabʿ"
"tr"
"ḍabʿ"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"2"
"ضبع"
"tr"
"ḍabʿ"
"كاسة"
"كَأْس"
"1"
"acw"
"kaʾs"
"tr"
"kaʾs"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"كَأْس"
"tr"
"kaʾs"
"t"
"cup"
"كاسة"
"قدح"
"1"
"ajp"
"ʾadaḥ"
"tr3"
"ʾadaḥ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ajp"
"2"
"كباية"
"tr1"
"kubbāye"
"3"
"كاس"
"tr2"
"kās"
"q2"
"for alcohol"
"4"
"قدح"
"tr3"
"ʾadaḥ"
"كاسة"
"قزاز"
"1"
"ajp"
"ʾazāz"
"tr"
"ʾazāz"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"قزاز"
"tr"
"ʾazāz"
"t"
"glass (material)"
"تجليخ"
"عَادَة سِرِّيَّة"
"1"
"acw"
"ʿāda sirriyya"
"tr"
"ʿāda sirriyya"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عَادَة سِرِّيَّة"
"tr"
"ʿāda sirriyya"
"أتوبيس"
"أُتُوبُوس"
"1"
"ar"
"ʾotobūs"
"tr"
"ʾotobūs"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُتُوبُوس"
"tr"
"ʾotobūs"
"حدا"
"أحد"
"2"
"ar"
"ʾaḥad"
"tr"
"ʾaḥad"
"der"
"derived"
"1"
"apc"
"2"
"ar"
"3"
"أحد"
"tr"
"ʾaḥad"
"4"
""
"5"
"one; someone"
"حدا"
"أحد"
"2"
"ar"
"ʾaḥad"
"tr"
"ʾaḥad"
"der"
"derived"
"1"
"ajp"
"2"
"ar"
"3"
"أحد"
"tr"
"ʾaḥad"
"4"
""
"5"
"one; someone"
"يقطين"
"قَرْع"
"1"
"acw"
"garʿ"
"tr"
"garʿ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"قَرْع"
"tr"
"garʿ"
"3"
""
"4"
"[[squash]], [[gourd]]"
"سوا"
"مَعْ بَعْض"
"1"
"apc"
"maʿ baʿḍ"
"tr1"
"maʿ baʿḍ"
"synonyms"
"synonyms"
"1"
"apc"
"2"
"مَعْ بَعْض"
"tr1"
"maʿ baʿḍ"
"عصاية"
"عكاز"
"1"
"acw"
"ʿukkāz"
"tr"
"ʿukkāz"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عكاز"
"tr"
"ʿukkāz"
"3"
""
"4"
"[[walking stick]], [[cane]]"
"عكاز"
"عَصاية"
"1"
"acw"
"ʿaṣāya"
"tr"
"ʿaṣāya"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عَصاية"
"tr"
"ʿaṣāya"
"3"
""
"4"
"[[stick]]"
"مصاصة"
"عَضّاضة"
"1"
"acw"
"ʿaḍḍaḍa"
"tr"
"ʿaḍḍaḍa"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عَضّاضة"
"tr"
"ʿaḍḍaḍa"
"3"
""
"4"
"[[teething ring]]"
"جزيرة العرب"
"العَرَب"
"1"
"acw"
"alʿarab"
"tr2"
"alʿarab"
"compound"
"compound"
"1"
"acw"
"2"
"جَزيرَة"
"tr1"
"jazīra"
"t1"
"[[island]]"
"3"
"العَرَب"
"tr2"
"alʿarab"
"t2"
"the [[Arabs]]"
"جزيرة العرب"
"شِبْه جَزِيرَة العَرَب"
"1"
"acw"
"šibh jazīrat al-ʿarab"
"tr"
"šibh jazīrat al-ʿarab"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"شِبْه جَزِيرَة العَرَب"
"tr"
"šibh jazīrat al-ʿarab"
"جزيرة العرب"
"شِبْه الجَزِيرَة العَرَبية"
"1"
"acw"
"šibh al-jazīra al-ʿarabiyya"
"tr"
"šibh al-jazīra al-ʿarabiyya"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"شِبْه الجَزِيرَة العَرَبية"
"tr"
"šibh al-jazīra al-ʿarabiyya"
"هيك"
"قال"
"1"
"apc"
"ʾāl"
"tr"
"ʾāl"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"قال"
"tr"
"ʾāl"
"t"
"to say"
"هيك"
"عِمِل"
"1"
"apc"
"ʿimil"
"tr"
"ʿimil"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"عِمِل"
"tr"
"ʿimil"
"t"
"to do"
"atorra"
"دراعة"
"2"
"xaa"
"ad-durrāʿa"
"tr"
"ad-durrāʿa"
"bor"
"borrowed"
"1"
"eu"
"2"
"xaa"
"3"
"دراعة"
"4"
"الدُّرَّاعَة"
"tr"
"ad-durrāʿa"
"t"
"shirt"
"عبرانية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʿibrāniyya"
"tr"
"luḡa ʿibrāniyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة عِبْرَانِيَّة"
"tr"
"luḡa ʿibrāniyya"
"4"
"[[Hebrew]] [[language]]"
"باسم الآب والابن والروح القدس"
"بِٱسْمِ ٱلْأَبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ"
"1"
"ar"
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi"
"tr"
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بِٱسْمِ ٱلْأَبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ"
"tr"
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi"
"باسم الآب والابن والروح القدس"
"بِٱسْمِ ٱلْأَبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ ٱلْإِلٰهِ ٱلْوَاحِدِ"
"1"
"ar"
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi"
"tr"
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بِٱسْمِ ٱلْأَبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ ٱلْإِلٰهِ ٱلْوَاحِدِ"
"tr"
"bi-smi l-ʾabi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi"
"باسم الآب والابن والروح القدس"
"بِٱسْمِ ٱلْآبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ ٱلْإِلٰهِ ٱلْوَاحِدِ"
"1"
"ar"
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi"
"tr"
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بِٱسْمِ ٱلْآبِ وَٱلِٱبْنِ وَٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ ٱلْإِلٰهِ ٱلْوَاحِدِ"
"tr"
"bi-smi l-ʾābi wa-l-ibni wa-r-rūḥi l-qudusi l-ʾilāhi l-wāḥidi"
"aporophobia"
"رهاب الفقراء"
"1"
"ar"
"rhāb al-fqrāʾ"
"tr"
"rhāb al-fqrāʾ"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"رهاب الفقراء"
"tr"
"rhāb al-fqrāʾ"
"شماغ"
"عِقَال"
"1"
"acw"
"ʿigāl"
"tr"
"ʿigāl"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عِقَال"
"tr"
"ʿigāl"
"3"
""
"4"
"[[agal]]"
"لفظ"
"لَفْظًا وَمَعْنًى"
"1"
"ar"
"lafẓan wa-maʿnan"
"tr"
"lafẓan wa-maʿnan"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"لَفْظًا وَمَعْنًى"
"tr"
"lafẓan wa-maʿnan"
"t"
"in letter and spirit"
"madankollu"
"مع دا كلو"
"1"
"arz"
"maʿ da kullu"
"tr"
"maʿ da kullu"
"cog"
"cognate"
"1"
"arz"
"2"
"مع دا كلو"
"tr"
"maʿ da kullu"
"تيس"
"مِعْزَة"
"1"
"acw"
"miʿza"
"tr"
"miʿza"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"مِعْزَة"
"tr"
"miʿza"
"3"
""
"4"
"female goat"
"innalillahiwainnailaihirojiun"
"إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ"
"2"
"ar"
"innā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilayhi rājiʿūna"
"tr"
"innā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilayhi rājiʿūna"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ms"
"2"
"ar"
"3"
"إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ"
"tr"
"innā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilayhi rājiʿūna"
"عشان"
"لئنو"
"1"
"apc"
"laʾinnu"
"tr"
"laʾinnu"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"لئنو"
"tr"
"laʾinnu"
"ؑ"
"ﷷ"
"1"
"ar"
"ʿalayhi"
"tr"
"ʿalayhi"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"ﷷ"
"tr"
"ʿalayhi"
"t"
"upon him"
"ۧ"
"ي"
"1"
"ar"
"yāʾ"
"tr"
"yāʾ"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"ي"
"tr"
"yāʾ"
"Council of Europe"
"مَجْلِس أُورُوبَا"
"1"
"ar"
"majlis ʾurubbā"
"tr"
"majlis ʾurubbā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مَجْلِس أُورُوبَا"
"3"
"m"
"tr"
"majlis ʾurubbā"
"مدري"
"أدري"
"1"
"acw"
"ʾadri"
"tr"
"ʾadri"
"m"
"mention"
"1"
"acw"
"2"
"أدري"
"3"
""
"4"
"I know"
"tr"
"ʾadri"
"مدري"
"ما أَدْري"
"1"
"acw"
"mā ʾadri"
"tr"
"mā ʾadri"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ما أَدْري"
"tr"
"mā ʾadri"
"مدري"
"ما أَعْرِف"
"1"
"acw"
"mā ʾaʿrif"
"tr"
"mā ʾaʿrif"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"ما أَعْرِف"
"tr"
"mā ʾaʿrif"
"عبوة"
"عُبُوَّة نَاسِفَة"
"1"
"ar"
"ʿubuwwa nāsifa"
"tr"
"ʿubuwwa nāsifa"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عُبُوَّة نَاسِفَة"
"tr"
"ʿubuwwa nāsifa"
"khamsa wa ishirini"
"[[خَمْسَة]] [[وَ]][[عِشْرُون]]"
"2"
"ar"
"ḵamsa wa-ʿišrūn"
"tr"
"ḵamsa wa-ʿišrūn"
"der"
"derived"
"1"
"sw"
"2"
"ar"
"3"
"[[خَمْسَة]] [[وَ]][[عِشْرُون]]"
"tr"
"ḵamsa wa-ʿišrūn"
"aletría"
"إِطرية"
"2"
"xaa"
"al-ʾitriyya"
"tr"
"al-ʾitriyya"
"bor"
"borrowed"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"إِطرية"
"4"
"الإِطْرِيَّة"
"tr"
"al-ʾitriyya"
"eşq"
"عشق"
"2"
"ar"
"ʿišq"
"tr"
"ʿišq"
"bor"
"borrowed"
"1"
"kmr"
"2"
"ar"
"3"
"عشق"
"tr"
"ʿišq"
"Inoyatulla"
"عِنَايَة الله"
"2"
"ar"
"ʿināyat allāh"
"tr"
"ʿināyat allāh"
"bor"
"borrowed"
"1"
"uz"
"2"
"ar"
"3"
"عِنَايَة الله"
"tr"
"ʿināyat allāh"
"عنایت‌الله"
"عِنَايَة الله"
"2"
"ar"
"ʿināyat allāh"
"tr"
"ʿināyat allāh"
"bor"
"borrowed"
"1"
"fa"
"2"
"ar"
"3"
"عِنَايَة الله"
"tr"
"ʿināyat allāh"
"عرج"
"عرق"
"1"
"afb"
"ʿirq"
"tr1"
"ʿirq"
"doublet"
"doublet"
"1"
"afb"
"2"
"عرق"
"tr1"
"ʿirq"
"t1"
"race"
"عرج"
"العرج يحن"
"1"
"afb"
"il-ʿirj yḥinn"
"tr"
"il-ʿirj yḥinn"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"العرج يحن"
"tr"
"il-ʿirj yḥinn"
"عرج"
"العرج دساس"
"1"
"afb"
"il-ʿirj dassās"
"tr"
"il-ʿirj dassās"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"العرج دساس"
"tr"
"il-ʿirj dassās"
"عرج"
"عروقه بالماي"
"1"
"afb"
"ʿrūga b-il-māy"
"tr"
"ʿrūga b-il-māy"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عروقه بالماي"
"tr"
"ʿrūga b-il-māy"
"Abdelrahman"
"عبد الرحمن"
"2"
"ar"
"ʿabdu r-raḥmāni"
"tr"
"ʿabdu r-raḥmāni"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"عبد الرحمن"
"tr"
"ʿabdu r-raḥmāni"
"Ishak"
"إسحاق"
"2"
"ar"
"ʾisḥāq"
"tr"
"ʾisḥāq"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"إسحاق"
"tr"
"ʾisḥāq"
"t"
"Isaac"
"alamar"
"عَلَم"
"2"
"xaa"
"ʿalam"
"tr"
"ʿalam"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"عَلَم"
"tr"
"ʿalam"
"Rafi"
"رَافِع"
"2"
"ar"
"rāfiʿ"
"tr"
"rāfiʿ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"رَافِع"
"tr"
"rāfiʿ"
"t"
"hoister, exalter, raiser"
"Rafi"
"رَفِيع"
"1"
"ar"
"rafīʿ"
"tr"
"rafīʿ"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"رَفِيع"
"tr"
"rafīʿ"
"t"
"elevated, high, noble"
"Ameen"
"أمين"
"2"
"ar"
"ʾamīn"
"tr"
"ʾamīn"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"أمين"
"tr"
"ʾamīn"
"t"
"loyal, reliable, trustworthy"
"mryt"
"دَمْرُوء"
"1"
"arz"
"Damrūʾ"
"tr"
"Damrūʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"دَمْرُوء"
"tr"
"Damrūʾ"
"bor"
"1"
"معجون"
"مَعْجون أسْنان"
"1"
"acw"
"maʿjūn ʼasnān"
"tr"
"maʿjūn ʼasnān"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"مَعْجون أسْنان"
"tr"
"maʿjūn ʼasnān"
"3"
""
"4"
"[[toothpaste]]"
"Umar"
"عُمَر"
"2"
"ar"
"ʿumar"
"tr"
"ʿumar"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"عُمَر"
"tr"
"ʿumar"
"Askar"
"عسكر"
"2"
"ar"
"ʿaskar"
"tr"
"ʿaskar"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"عسكر"
"tr"
"ʿaskar"
"t"
"army"
"Ajam"
"عَيَم"
"1"
"afb"
"ʿayam"
"tr"
"ʿayam"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عَيَم"
"3"
"m"
"tr"
"ʿayam"
"Irfan"
"عِرْفَان"
"2"
"ar"
"ʿirfān"
"tr"
"ʿirfān"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"عِرْفَان"
"tr"
"ʿirfān"
"t"
"knowledge"
"aulaga"
"إِيلَاقُش"
"1"
"xaa"
"ʾilā́quš"
"tr"
"ʾilā́quš"
"m"
"mention"
"1"
"xaa"
"2"
"إِيلَاقُش"
"tr"
"ʾilā́quš"
"t"
"{{taxlink|Calicotome|genus}}"
"иғлан"
"إعلان"
"2"
"ar"
"ʾiʿlān"
"tr"
"ʾiʿlān"
"der"
"derived"
"1"
"ba"
"2"
"ar"
"3"
"إعلان"
"tr"
"ʾiʿlān"
"t"
"announcement, advertisement"
"drassana"
"دار الصنعة"
"2"
"xaa"
"dár aṣṣánʿa"
"tr"
"dár aṣṣánʿa"
"der"
"derived"
"1"
"ca"
"2"
"xaa"
"3"
"دار الصنعة"
"tr"
"dár aṣṣánʿa"
"drassana"
"دار الصناعة"
"1"
"xaa"
"dár aṣṣináʿa"
"tr"
"dár aṣṣináʿa"
"m"
"mention"
"1"
"xaa"
"2"
"دار الصناعة"
"tr"
"dár aṣṣináʿa"
"أوروغواي"
"أُورُوجُوَاي"
"1"
"ar"
"ʾūrūguwāy"
"tr"
"ʾūrūguwāy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوجُوَاي"
"tr"
"ʾūrūguwāy"
"أوروغواي"
"أُورُوقْوَايْ"
"1"
"ar"
"ʾūrūgwāy"
"tr"
"ʾūrūgwāy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوقْوَايْ"
"tr"
"ʾūrūgwāy"
"raise one's voice"
"[[رَفَعَ]] [[صوت|صَوْتَهُ]]"
"1"
"ar"
"rafaʿa ṣawtahū"
"tr"
"rafaʿa ṣawtahū"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"[[رَفَعَ]] [[صوت|صَوْتَهُ]]"
"tr"
"rafaʿa ṣawtahū"
"سهلا"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"1"
"ar"
"ʾahlan wa-sahlan"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"دمية"
"آدم"
"1"
"ar"
"ʾādam"
"tr"
"ʾādam"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"آدم"
"tr"
"ʾādam"
"t"
"man"
"I/translations"
"أنا"
"1"
"ajp"
"ʾana"
"tr"
"ʾana"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"أنا"
"3"
"m"
"4"
"f"
"tr"
"ʾana"
"আব্বা"
"أب"
"2"
"ar"
"ʾab"
"tr"
"ʾab"
"der"
"derived"
"1"
"as"
"2"
"ar"
"3"
"أب"
"tr"
"ʾab"
"আব্বা"
"أب"
"2"
"ar"
"ʾab"
"tr"
"ʾab"
"der"
"derived"
"1"
"bn"
"2"
"ar"
"3"
"أب"
"tr"
"ʾab"
"أمازيغية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʾamāzīḡiyya"
"tr"
"luḡa ʾamāzīḡiyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة أَمَازِيغِيَّة"
"tr"
"luḡa ʾamāzīḡiyya"
"4"
"[[Berber]] language"
"عليها السلام"
"صَلَّىٰ ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhi wa-ʾālihī wa-sallama"
"god/translations"
"إله"
"1"
"arz"
"ʾílāh"
"tr"
"ʾílāh"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"إله"
"3"
"m"
"tr"
"ʾílāh"
"do/translations"
"عمل"
"1"
"arz"
"ʿamal"
"tr"
"ʿamal"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عمل"
"tr"
"ʿamal"
"aleve"
"العَيْب"
"2"
"xaa"
"al-ʿáyb"
"tr"
"al-ʿáyb"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"العَيْب"
"tr"
"al-ʿáyb"
"Reconstruction:Proto-Iranian/Hácmā"
"أسمانجوني"
"1"
"ar"
"ʾasmānjūniyy"
"tr"
"ʾasmānjūniyy"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"أسمانجوني"
"tr"
"ʾasmānjūniyy"
"bor"
"1"
"aljama"
"جمع"
"2"
"xaa"
"al-jámaʿ"
"tr"
"al-jámaʿ"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"جمع"
"4"
"الجمع"
"tr"
"al-jámaʿ"
"قثاء"
"قتا"
"1"
"arz"
"ʾatta"
"tr"
"ʾatta"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"قتا"
"tr"
"ʾatta"
"t"
"a long variety of cucumber"
"تسعمائة"
"مِائَة"
"1"
"ar"
"miʾa"
"tr2"
"miʾa"
"af"
"affix"
"1"
"ar"
"2"
"تِسْع"
"t1"
"nine"
"3"
"مِائَة"
"tr2"
"miʾa"
"t2"
"hundred"
"بهائیت"
"الْبَهَائِيَّة"
"2"
"ar"
"al-bahāʾiyya"
"tr"
"al-bahāʾiyya"
"bor"
"borrowed"
"1"
"fa"
"2"
"ar"
"3"
"الْبَهَائِيَّة"
"tr"
"al-bahāʾiyya"
"اولريدي"
"اوريدي"
"1"
"apc"
"ʾōrēdi"
"tr"
"ʾōrēdi"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"اوريدي"
"tr"
"ʾōrēdi"
"Port Said"
"بورسعيد"
"1"
"arz"
"borsaʿīd"
"tr"
"borsaʿīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بورسعيد"
"3"
"f"
"tr"
"borsaʿīd"
"سئيل"
"تقيل"
"1"
"apc"
"tʾīl"
"tr"
"tʾīl"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"تقيل"
"tr"
"tʾīl"
"t"
"heavy"
"আব্বু"
"أب"
"2"
"ar"
"ʾab"
"tr"
"ʾab"
"der"
"derived"
"1"
"bn"
"2"
"ar"
"3"
"أب"
"tr"
"ʾab"
"আম্মী"
"أم"
"2"
"ar"
"ʾum"
"tr"
"ʾum"
"der"
"derived"
"1"
"as"
"2"
"ar"
"3"
"أم"
"tr"
"ʾum"
"আম্মা"
"أم"
"2"
"ar"
"ʾum"
"tr"
"ʾum"
"der"
"derived"
"1"
"as"
"2"
"ar"
"3"
"أم"
"tr"
"ʾum"
"teiga"
"تَعْلِيقَة"
"2"
"xaa"
"taʿlíqa"
"tr"
"taʿlíqa"
"der"
"derived"
"1"
"gl"
"2"
"xaa"
"3"
"تَعْلِيقَة"
"tr"
"taʿlíqa"
"t"
"hanging thing"
"taleiga"
"تَعْلِيقَة"
"2"
"xaa"
"taʿlíqa"
"tr"
"taʿlíqa"
"der"
"derived"
"1"
"gl"
"2"
"xaa"
"3"
"تَعْلِيقَة"
"tr"
"taʿlíqa"
"t"
"hanging thing"
"ateigar"
"تَعْلِيقَة"
"2"
"xaa"
"taʿlíqa"
"tr"
"taʿlíqa"
"bor"
"borrowed"
"1"
"gl"
"2"
"xaa"
"3"
"تَعْلِيقَة"
"tr"
"taʿlíqa"
"t"
"hanging thing"
"be late"
"تأخر"
"1"
"afb"
"taʾaḵḵar"
"tr"
"taʾaḵḵar"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"تأخر"
"tr"
"taʾaḵḵar"
"aleya"
"الآيَة"
"2"
"xaa"
"al-ʾáya"
"tr"
"al-ʾáya"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"الآيَة"
"tr"
"al-ʾáya"
"despite that"
"مَع إِنُّو"
"1"
"apc"
"maʿ ʾinno"
"tr"
"maʿ ʾinno"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"مَع إِنُّو"
"tr"
"maʿ ʾinno"
"ܟܢܘܢ ܐ"
"كانون الأول"
"1"
"ar"
"kānūn al-ʾawwal"
"tr"
"kānūn al-ʾawwal"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"كانون الأول"
"tr"
"kānūn al-ʾawwal"
"إعلال"
"ا"
"1"
"ar"
"ʾ"
"tr"
"ʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ا"
"tr"
"ʾ"
"خرطال"
"طَرْطَيع"
"1"
"ars"
"ṭartēʿ"
"tr"
"ṭartēʿ"
"m"
"mention"
"1"
"ars"
"2"
"طَرْطَيع"
"tr"
"ṭartēʿ"
"atarjea"
"التشييع"
"2"
"xaa"
"at-tašyíʿ"
"tr"
"at-tašyíʿ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"التشييع"
"tr"
"at-tašyíʿ"
"عربيزي"
"إِنْكْلِيزِيّ"
"1"
"ar"
"ʾinglīziyy"
"tr2"
"ʾinglīziyy"
"blend"
"blend"
"1"
"ar"
"2"
"عَرَبِيّ"
"3"
"إِنْكْلِيزِيّ"
"t1"
"[[Arabic]]"
"t2"
"[[English]]"
"tr2"
"ʾinglīziyy"
"زلط"
"عدي"
"1"
"ayn"
"ʿaddī"
"tr"
"ʿaddī"
"l"
"link"
"1"
"ayn"
"2"
"عدي"
"tr"
"ʿaddī"
"t"
"money (Haḍramawt)"
"אבזם"
"إبزيم"
"2"
"ar"
"ʾibzīm"
"tr"
"ʾibzīm"
"bor"
"borrowed"
"1"
"he"
"2"
"ar"
"3"
"إبزيم"
"tr"
"ʾibzīm"
"كرمال"
"عَشَان"
"1"
"apc"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"عَشَان"
"tr"
"ʿašān"
"كآبة"
"كآبة"
"1"
"afb"
"kaʾāba"
"tr"
"kaʾāba"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"كآبة"
"tr"
"kaʾāba"
"عوسج"
"عوسج"
"1"
"ars"
"ʿōsaj"
"tr"
"ʿōsaj"
"desc"
"descendant"
"1"
"ars"
"2"
"عوسج"
"tr"
"ʿōsaj"
"3"
"عوشج"
"tr2"
"ʿōšaj"
"4"
"عوشز"
"tr3"
"ʿōšaz"
"قزح"
"حَبَّة سَوْدَاءُ"
"1"
"ar"
"ḥabba sawdāʾ"
"tr2"
"ḥabba sawdāʾ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"شُونِيز"
"3"
"حَبَّة سَوْدَاءُ"
"4"
"كَمُّون أَسْوَد"
"tr2"
"ḥabba sawdāʾ"
"شونيز"
"حَبَّة سَوْدَاءُ"
"1"
"ar"
"ḥabba sawdāʾ"
"tr2"
"ḥabba sawdāʾ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"قِزْح"
"3"
"حَبَّة سَوْدَاءُ"
"4"
"كَمُّون أَسْوَد"
"tr2"
"ḥabba sawdāʾ"
"زبيبة"
"مَنْ أَكَلَ للسُّلْطَانِ زَبِيبَةً رَدَّهَا تَمْرَةً"
"1"
"ar"
"man ʾakala li-s-sultāni zabībatan raddahā tamratan"
"tr"
"man ʾakala li-s-sultāni zabībatan raddahā tamratan"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مَنْ أَكَلَ للسُّلْطَانِ زَبِيبَةً رَدَّهَا تَمْرَةً"
"pos"
"proverb"
"lit"
"who ate a raisin of the sultan will pay it back as a date"
"t"
"eating greedy makes you fat"
"tr"
"man ʾakala li-s-sultāni zabībatan raddahā tamratan"
"alicatar"
"القطع"
"2"
"xaa"
"al-qáṭaʿ"
"tr"
"al-qáṭaʿ"
"der"
"derived"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"القطع"
"tr"
"al-qáṭaʿ"
"معبلة"
""
"1"
"ar"
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī"
"tr"
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"{{w|Antarah ibn Shaddad|عَنْتَرَة بِن شَدَاد الْعَبْسِي}}"
"tr"
"ʿantara ibn šaddād al-ʿabsī"
"ابلا"
"أبلة"
"1"
"acw"
"ʾabla"
"tr"
"ʾabla"
"desc"
"descendant"
"1"
"acw"
"bor"
"1"
"2"
"أبلة"
"tr"
"ʾabla"
"mahnit"
"ع ن د"
"1"
"ar"
"ʿ-n-d"
"tr"
"ʿ-n-d"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"ع ن د"
"tr"
"ʿ-n-d"
"برباريس"
"أَرْغِيس"
"1"
"xaa"
"ʾarḡīs"
"tr"
"ʾarḡīs"
"m"
"mention"
"1"
"xaa"
"2"
"أَرْغِيس"
"tr"
"ʾarḡīs"
"t"
"barberry"
"هات"
"أَ"
"1"
"ar"
"ʾa-"
"tr"
"ʾa-"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"أَ"
"tr"
"ʾa-"
"شعلة"
"شعلة"
"1"
"afb"
"šuʿla"
"tr"
"šuʿla"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"شعلة"
"tr"
"šuʿla"
"għax"
"علشان"
"1"
"arz"
"ʿašān, ʿalašān"
"tr"
"ʿašān, ʿalašān"
"m"
"mention"
"1"
"arz"
"2"
"علشان"
"tr"
"ʿašān, ʿalašān"
"t"
"because"
"بلاش"
"[[بِلَا]] [[شَيْء]]"
"2"
"ar"
"bi-lā šayʾ"
"tr"
"bi-lā šayʾ"
"der"
"derived"
"1"
"apc"
"2"
"ar"
"3"
"[[بِلَا]] [[شَيْء]]"
"tr"
"bi-lā šayʾ"
"t"
"for nothing"
"بلاش"
"[[بِلَا]] [[شَيْء]]"
"2"
"ar"
"bi-lā šayʾ"
"tr"
"bi-lā šayʾ"
"der"
"derived"
"1"
"ajp"
"2"
"ar"
"3"
"[[بِلَا]] [[شَيْء]]"
"tr"
"bi-lā šayʾ"
"t"
"for nothing"
"بلاش"
"كل إشي"
"1"
"ajp"
"kull ʾiši"
"tr1"
"kull ʾiši"
"ant"
"antonyms"
"1"
"ajp"
"2"
"كل إشي"
"3"
"كل شي"
"tr1"
"kull ʾiši"
"tr2"
"kull ši"
"أني"
"أنهي"
"1"
"arz"
"ʾanhi"
"tr"
"ʾanhi"
"l"
"link"
"1"
"arz"
"2"
"أنهي"
"tr"
"ʾanhi"
"no/translations"
"لَأ"
"1"
"arz"
"laʾ"
"tr"
"laʾ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"لَأ"
"tr"
"laʾ"
"no/translations"
"لَأ"
"1"
"acw"
"laʾ"
"tr"
"laʾ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"لَأ"
"tr"
"laʾ"
"قزق"
"قَزَقَة"
"1"
"arz"
"qazaqa, ʾazaʾa"
"tr"
"qazaqa, ʾazaʾa"
"m"
"mention"
"1"
"arz"
"2"
"قَزَقَة"
"tr"
"qazaqa, ʾazaʾa"
"طوقماق"
"دُقْمَاق"
"1"
"arz"
"duʾmāʾ"
"tr"
"duʾmāʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"دُقْمَاق"
"tr"
"duʾmāʾ"
"bor"
"1"
"طوقماق"
"دُقْمَاق"
"1"
"apc"
"duʾmāʾ"
"tr"
"duʾmāʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"دُقْمَاق"
"tr"
"duʾmāʾ"
"bor"
"1"
"قزمة"
"قدوم"
"1"
"apc"
"ʾaddūm"
"tr4"
"ʾaddūm"
"syn"
"synonyms"
"1"
"apc"
"2"
"فاس"
"tr1"
"fēs"
"3"
"مجرفه"
"tr2"
"majrafi"
"4"
"جاروفه"
"tr3"
"jarūfi"
"5"
"قدوم"
"tr4"
"ʾaddūm"
"6"
"طورية"
"tr5"
"ṭurīyi"
"7"
"منكوش"
"tr6"
"mankūš"
"قازمه"
"قَزْمَة"
"1"
"apc"
"ʾazmi"
"tr"
"ʾazmi"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"قَزْمَة"
"tr"
"ʾazmi"
"bor"
"1"
"עמבה"
"عَمْبَة"
"2"
"acm"
"ʿamba"
"tr"
"ʿamba"
"bor"
"borrowed"
"1"
"he"
"2"
"acm"
"3"
"عَمْبَة"
"tr"
"ʿamba"
"t"
"amba"
"آذى"
"وَجَع"
"1"
"acw"
"wajaʿ"
"tr3"
"wajaʿ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"acw"
"2"
"عَوَّر"
"tr"
"ʿawwar"
"3"
"ألّم"
"tr2"
"allam"
"4"
"وَجَع"
"tr3"
"wajaʿ"
"5"
"ضَرَّر"
"tr4"
"ḍarrar"
"t"
"to cause an injury"
"حولق"
"لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ"
"1"
"ar"
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-llāhi"
"tr"
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-llāhi"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ"
"tr"
"lā ḥawla wa-lā quwwata ʾillā bi-llāhi"
"gloss"
"There is no power or strength but in [[God]]"
"قراية"
"قِراءة"
"1"
"afb"
"qirāʾa"
"tr1"
"qirāʾa"
"doublet"
"doublet"
"1"
"afb"
"2"
"قِراءة"
"tr1"
"qirāʾa"
"t1"
"reading, recitation"
"قراية"
"قِراءة"
"1"
"acw"
"qirāʾa"
"tr1"
"qirāʾa"
"doublet"
"doublet"
"1"
"acw"
"2"
"قِراءة"
"tr1"
"qirāʾa"
"t1"
"reading, recitation"
"عنقود"
"وَادِي بعَنْقُودِين"
"1"
"apc"
"wādi bʿanqūdīn"
"tr"
"wādi bʿanqūdīn"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"وَادِي بعَنْقُودِين"
"der"
"1"
"tr"
"wādi bʿanqūdīn"
"افندی"
"أفندي"
"1"
"ar"
"ʾafandī"
"tr"
"ʾafandī"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"أفندي"
"tr"
"ʾafandī"
"bor"
"1"
"اویون"
"ايون"
"1"
"arz"
"ʾuyun"
"tr"
"ʾuyun"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"ايون"
"tr"
"ʾuyun"
"bor"
"1"
"arm/translations"
"دراع"
"1"
"arz"
"derāʿ"
"tr"
"derāʿ"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"دراع"
"3"
"m"
"tr"
"derāʿ"
"arm/translations"
"ذراع"
"1"
"acw"
"durāʿ, dirāʿ"
"tr"
"durāʿ, dirāʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"ذراع"
"3"
"f"
"tr"
"durāʿ, dirāʿ"
"arm/translations"
"دراع"
"1"
"ary"
"drāʿ"
"tr"
"drāʿ"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"دراع"
"3"
"f"
"tr"
"drāʿ"
"شج"
""
"1"
"ar"
"al-Musayyab ibn ʿAlas"
"tr"
"al-Musayyab ibn ʿAlas"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"المسيب بن علس"
"tr"
"al-Musayyab ibn ʿAlas"
"كهربا"
"كهربائي"
"1"
"ar"
"kahrabāʾi"
"tr"
"kahrabāʾi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"كهربائي"
"tr"
"kahrabāʾi"
"t"
"electrician"
"ماعون"
"سُورَة الْمَاعُون"
"1"
"ar"
"sūra al-māʿūn"
"tr"
"sūra al-māʿūn"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"سُورَة الْمَاعُون"
"tr"
"sūra al-māʿūn"
"شربان"
"فعلان"
"1"
"apc"
"faʿlān, fiʿlān"
"tr"
"faʿlān, fiʿlān"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"فعلان"
"tr"
"faʿlān, fiʿlān"
"يوع"
"يوعان"
"1"
"afb"
"yūʿān"
"tr"
"yūʿān"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"يوعان"
"tr"
"yūʿān"
"t"
"hungry"
"يوع"
"عطش"
"1"
"afb"
"ʿaṭaš"
"tr"
"ʿaṭaš"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عطش"
"tr"
"ʿaṭaš"
"t"
"thirst"
"finger/translations"
"أُصْباع"
"1"
"acw"
"ʾuṣbāʿ"
"tr"
"ʾuṣbāʿ"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أُصْباع"
"3"
"m"
"tr"
"ʾuṣbāʿ"
"sc"
"Arab"
"Appendix:Kuwaiti names"
"عَبْدَ الله"
"1"
"afb"
"ʿabd-aɫɫa"
"tr"
"ʿabd-aɫɫa"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عَبْدَ الله"
"tr"
"ʿabd-aɫɫa"
"Appendix:Kuwaiti names"
"عَبْدِ الرَّحْمٰن"
"1"
"afb"
"ʿabd-ir-raḥmām"
"tr"
"ʿabd-ir-raḥmām"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عَبْدِ الرَّحْمٰن"
"tr"
"ʿabd-ir-raḥmām"
"Appendix:Kuwaiti names"
"عَلي"
"1"
"afb"
"ʿali"
"tr"
"ʿali"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عَلي"
"tr"
"ʿali"
"Appendix:Kuwaiti names"
"عَبْدِ العَزيز"
"1"
"afb"
"ʿabd-il-ʿazīz"
"tr"
"ʿabd-il-ʿazīz"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عَبْدِ العَزيز"
"tr"
"ʿabd-il-ʿazīz"
"Appendix:Kuwaiti names"
"عايْشة"
"1"
"afb"
"ʿāʾyša"
"tr"
"ʿāʾyša"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عايْشة"
"tr"
"ʿāʾyša"
"ملعقه"
"معلقة"
"1"
"apc"
"maʿl(a)ʾa"
"tr"
"maʿl(a)ʾa"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"معلقة"
"tr"
"maʿl(a)ʾa"
"ملعقه"
"ملقعة"
"1"
"apc"
"malʾ(a)ʿa"
"tr"
"malʾ(a)ʿa"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"ملقعة"
"tr"
"malʾ(a)ʿa"
"ملعقه"
"ملقة"
"1"
"apc"
"mal(a)ʿa"
"tr"
"mal(a)ʿa"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"ملقة"
"tr"
"mal(a)ʿa"
"ملعقه"
"ملعة"
"1"
"apc"
"mal(a)ʿa"
"tr"
"mal(a)ʿa"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"ملعة"
"tr"
"mal(a)ʿa"
"ملعقه"
""
"1"
"apc"
"m(a)lāʿiʾ"
"tr"
"m(a)lāʿiʾ"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
""
"3"
"ملاعق"
"tr"
"m(a)lāʿiʾ"
"ملعقه"
""
"1"
"apc"
"m(a)lāʾiʿ"
"tr"
"m(a)lāʾiʿ"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
""
"3"
"ملاقع"
"tr"
"m(a)lāʾiʿ"
"ملعقه"
""
"1"
"apc"
"m(a)ʿāliʾ"
"tr"
"m(a)ʿāliʾ"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
""
"3"
"معالق"
"tr"
"m(a)ʿāliʾ"
"ملعقه"
""
"1"
"apc"
"m(a)laʾāt"
"tr"
"m(a)laʾāt"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
""
"3"
"ملقات"
"tr"
"m(a)laʾāt"
"ملعقه"
""
"1"
"apc"
"m(a)laʿāt"
"tr"
"m(a)laʿāt"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
""
"3"
"ملقات"
"tr"
"m(a)laʿāt"
"black/translations"
"أسود"
"1"
"acw"
"ʾaswad"
"tr"
"ʾaswad"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أسود"
"tr"
"ʾaswad"
"black/translations"
"أسود"
"1"
"acw"
"ʾaswad"
"tr"
"ʾaswad"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أسود"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaswad"
"дауа"
"دواء"
"2"
"ar"
"dawāʾ"
"tr"
"dawāʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ba"
"2"
"ar"
"3"
"دواء"
"tr"
"dawāʾ"
"t"
"remedy, medicine, medication"
"дауа"
"دواء"
"2"
"ar"
"dawāʾ"
"tr"
"dawāʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"kk"
"2"
"ar"
"3"
"دواء"
"tr"
"dawāʾ"
"t"
"remedy, medicine, medication"
"you/translations"
"انتوا"
"1"
"ajp"
"ʾintu"
"tr"
"ʾintu"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"انتوا"
"3"
"p"
"alt"
"إنتوا"
"tr"
"ʾintu"
"you/translations"
"أنتما"
"1"
"aeb"
"ʾintūmā"
"tr"
"ʾintūmā"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"أنتما"
"3"
"m-p"
"4"
"f-p"
"alt"
"اِنْتُومَا"
"tr"
"ʾintūmā"
"you/translations"
"انت"
"1"
"ajp"
"ʾinta/ʾinte"
"tr"
"ʾinta/ʾinte"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"انت"
"3"
"m"
"alt"
"إنت"
"tr"
"ʾinta/ʾinte"
"you/translations"
"انتي"
"1"
"ajp"
"ʾinti"
"tr"
"ʾinti"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"انتي"
"3"
"f"
"alt"
"إنتي"
"tr"
"ʾinti"
"you/translations"
"انت"
"1"
"aeb"
"ʾinti"
"tr"
"ʾinti"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"انت"
"3"
"m"
"4"
"f"
"alt"
"اِنْتِ"
"tr"
"ʾinti"
"ابلة"
"أبلة"
"1"
"acw"
"ʾabla"
"tr"
"ʾabla"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"أبلة"
"tr"
"ʾabla"
"شاكو ماكو"
""
"1"
"acm"
"šinu ʾaku, šinu ma ʾaku"
"tr"
"šinu ʾaku, šinu ma ʾaku"
"m"
"mention"
"1"
"acm"
"2"
""
"3"
"شنو اكو، شنو ما اكو"
"tr"
"šinu ʾaku, šinu ma ʾaku"
"lit"
"what is there, what is there not"
"firaun"
"فرعون"
"2"
"ar"
"firʿawn"
"tr"
"firʿawn"
"der"
"derived"
"1"
"id"
"2"
"ar"
"3"
"فرعون"
"tr"
"firʿawn"
"قره‌گوز"
"أراجوز"
"1"
"arz"
"ʾarāgōz"
"tr"
"ʾarāgōz"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"أراجوز"
"tr"
"ʾarāgōz"
"bor"
"1"
"عاشوراء"
"عاشوراء"
"1"
"afb"
"ʿāšūrāʾ"
"tr"
"ʿāšūrāʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"عاشوراء"
"tr"
"ʿāšūrāʾ"
"3"
"عاشور"
"tr2"
"ʿāšūr"
"ғәләйһи-ссәләм"
"عليه السلام"
"2"
"ar"
"ʿalayhi s-salām"
"tr"
"ʿalayhi s-salām"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ba"
"2"
"ar"
"3"
"عليه السلام"
"tr"
"ʿalayhi s-salām"
"t"
"peace be upon him"
"عايلة"
"عائلي"
"1"
"afb"
"ʿāʾili"
"tr"
"ʿāʾili"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عائلي"
"tr"
"ʿāʾili"
"t"
"[[familial]], suitable for families"
"عايلة"
"عيل"
"1"
"afb"
"ʿayyal"
"tr"
"ʿayyal"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عيل"
"tr"
"ʿayyal"
"t"
"to produce [[offspring]], to have children"
"عايلة"
"عيال"
"1"
"afb"
"ʿyāl"
"tr"
"ʿyāl"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عيال"
"tr"
"ʿyāl"
"t"
"offspring"
"aliah"
"علي"
"2"
"ar"
"ʿaliyya"
"tr"
"ʿaliyya"
"bor"
"borrowed"
"1"
"id"
"2"
"ar"
"3"
"علي"
"alt"
"علية"
"tr"
"ʿaliyya"
"t"
"high, tall"
"ق ر ي"
"ق ر ء"
"1"
"ar"
"q-r-ʾ"
"tr"
"q-r-ʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ق ر ء"
"tr"
"q-r-ʾ"
"ق ر و"
"ق ر ء"
"1"
"ar"
"q-r-ʾ"
"tr"
"q-r-ʾ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ق ر ء"
"tr"
"q-r-ʾ"
"عتيق"
"عتيج"
"1"
"afb"
"ʿitīj"
"tr"
"ʿitīj"
"desc"
"descendant"
"1"
"afb"
"2"
"عتيج"
"tr"
"ʿitīj"
"ear/translations"
"إذن"
"1"
"acw"
"ʾidin"
"tr"
"ʾidin"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"إذن"
"3"
"f"
"tr"
"ʾidin"
"ear/translations"
"إدن"
"1"
"apc"
"ʾidin"
"tr"
"ʾidin"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"إدن"
"tr"
"ʾidin"
"alarguez"
"أَرْغِيس"
"2"
"xaa"
"ʾarḡīs"
"tr"
"ʾarḡīs"
"bor"
"borrowed"
"1"
"es"
"2"
"xaa"
"3"
"أَرْغِيس"
"tr"
"ʾarḡīs"
"t"
"barberry"
"Amirul"
"أمير المؤمنين"
"2"
"ar"
"ʾamīr al-muʾminīn"
"tr"
"ʾamīr al-muʾminīn"
"der"
"derived"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"أمير المؤمنين"
"tr"
"ʾamīr al-muʾminīn"
"Ayam"
"عَيَم"
"2"
"afb"
"ʿayam"
"tr"
"ʿayam"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"afb"
"3"
"عَيَم"
"tr"
"ʿayam"
"t"
"Kuwaiti citizens of Iranian descent"
"Ayam"
"عيمي"
"1"
"afb"
"ʿīmi"
"tr"
"ʿīmi"
"m"
"mention"
"1"
"afb"
"2"
"عيمي"
"tr"
"ʿīmi"
"Ayam"
"عَيَم"
"1"
"afb"
"ʿayam"
"tr"
"ʿayam"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"عَيَم"
"3"
"m"
"tr"
"ʿayam"
"maklumat"
"معلومات"
"2"
"ar"
"maʿlūmāt"
"tr"
"maʿlūmāt"
"der"
"derived"
"1"
"id"
"2"
"ar"
"3"
"معلومات"
"tr"
"maʿlūmāt"
"a/translations"
"إِي"
"1"
"ar"
"ʾey"
"tr"
"ʾey"
"t+"
"t+"
"1"
"ar"
"2"
"إِي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾey"
"friend/translations"
"ربع"
"1"
"afb"
"rabiʿ"
"tr"
"rabiʿ"
"t"
"t"
"1"
"afb"
"2"
"ربع"
"3"
"m-p"
"tr"
"rabiʿ"
"قاشوق"
"خاشوقة"
"1"
"apc"
"ḵāšūʾa, ḵāšūga"
"tr"
"ḵāšūʾa, ḵāšūga"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"خاشوقة"
"tr"
"ḵāšūʾa, ḵāšūga"
"tea/translations"
"أتاي"
"1"
"ary"
"ʾatāy"
"tr"
"ʾatāy"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"أتاي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾatāy"
"tea/translations"
"أتاي"
"1"
"ary"
"ʾatāy"
"tr"
"ʾatāy"
"t"
"t"
"1"
"ary"
"2"
"أتاي"
"3"
"m"
"tr"
"ʾatāy"
"woman/translations"
"مرأة"
"1"
"ajp"
"marʾa"
"tr"
"marʾa"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"مرأة"
"3"
"f"
"tr"
"marʾa"
"ajl"
"أيّل"
"2"
"ar"
"ʾayyil, ʾuyyal"
"tr"
"ʾayyil, ʾuyyal"
"inh"
"inherited"
"1"
"mt"
"2"
"ar"
"3"
"أيّل"
"tr"
"ʾayyil, ʾuyyal"
"t"
"wild goat, ibex” as well as “deer"
"حورية البحر"
"ابْنَة الْبَحْر"
"1"
"ar"
"ʾibna(t) al-baḥr"
"tr2"
"ʾibna(t) al-baḥr"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"خَيَلَان"
"3"
"ابْنَة الْبَحْر"
"tr2"
"ʾibna(t) al-baḥr"
"4"
"عَرُوسَة الْبَحْر"
"5"
"حُورِيَّة الْمَاء"
"حورية الماء"
"ابْنَة الْبَحْر"
"1"
"ar"
"ʾibna(t) al-baḥr"
"tr2"
"ʾibna(t) al-baḥr"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"خَيَلَان"
"3"
"ابْنَة الْبَحْر"
"tr2"
"ʾibna(t) al-baḥr"
"4"
"حُورِيَّة الْبَحْر"
"5"
"عَرُوسَة الْبَحْر"
"ابنة البحر"
"عَرُوسَة الْبَحْر"
"1"
"ar"
"ʿarūsat al-baḥr"
"tr3"
"ʿarūsat al-baḥr"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"خَيَلَان"
"3"
"حُورِيَّة الْبَحْر"
"4"
"عَرُوسَة الْبَحْر"
"5"
"حُورِيَّة الْمَاء"
"tr2"
"ḥūriyyat al-baḥr"
"tr3"
"ʿarūsat al-baḥr"
"tr4"
"ḥūriyyat al-māʾ"
"ابنة البحر"
"حُورِيَّة الْمَاء"
"1"
"ar"
"ḥūriyyat al-māʾ"
"tr4"
"ḥūriyyat al-māʾ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"خَيَلَان"
"3"
"حُورِيَّة الْبَحْر"
"4"
"عَرُوسَة الْبَحْر"
"5"
"حُورِيَّة الْمَاء"
"tr2"
"ḥūriyyat al-baḥr"
"tr3"
"ʿarūsat al-baḥr"
"tr4"
"ḥūriyyat al-māʾ"
"فلان وفلان"
"فُلان وَعِلّان"
"1"
"ar"
"fulān wa-ʿillān"
"tr"
"fulān wa-ʿillān"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"فُلان وَعِلّان"
"tr"
"fulān wa-ʿillān"
"لإنو"
"إنو"
"1"
"apc"
"ʾinno"
"tr"
"ʾinno"
"m"
"mention"
"1"
"apc"
"2"
"إنو"
"3"
""
"4"
"that"
"tr"
"ʾinno"
"لإنو"
"عشان"
"1"
"apc"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"l"
"link"
"1"
"apc"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"سن اليأس"
""
"1"
"ar"
"wa-llāʾī yaʾisna mina l-maḥīḍi min nisāʾikum"
"tr"
"wa-llāʾī yaʾisna mina l-maḥīḍi min nisāʾikum"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"وَاللّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِسَائِكُمْ"
"tr"
"wa-llāʾī yaʾisna mina l-maḥīḍi min nisāʾikum"
"t"
"those of your women who have despaired of menstruation”, i.e. “those who will certainly not menstruate again"
"arnap"
"أرنب"
"2"
"ar"
"ʾarnab"
"tr"
"ʾarnab"
"bor"
"borrowed"
"1"
"sea"
"2"
"ar"
"3"
"أرنب"
"sc"
"Arab"
"tr"
"ʾarnab"
"عليه السلام"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"асыл"
"أَصْل"
"2"
"ar"
"ʾaṣl"
"tr"
"ʾaṣl"
"bor"
"borrowed"
"1"
"kk"
"2"
"ar"
"3"
"أَصْل"
"tr"
"ʾaṣl"
"اللهم صل على محمد وعلى آل محمد"
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"1"
"ar"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"اللهم صل على محمد وعلى آل محمد"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"اللهم صل على محمد وعلى آل محمد"
"بِإذْنِ ٱللَّٰهِ"
"1"
"ar"
"bi-ʾiḏni llāhi"
"tr"
"bi-ʾiḏni llāhi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بِإذْنِ ٱللَّٰهِ"
"tr"
"bi-ʾiḏni llāhi"
"t"
"by the permission of God"
"be/translations"
"يبقى"
"1"
"arz"
"yebʾā"
"tr"
"yebʾā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"يبقى"
"tr"
"yebʾā"
"sc"
"Arab"
"3"
"m"
"be/translations"
"يبقى"
"1"
"arz"
"yebʾā"
"tr"
"yebʾā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"يبقى"
"tr"
"yebʾā"
"sc"
"Arab"
"3"
"m"
"be/translations"
"يعمل"
"1"
"arz"
"yeʿmel"
"tr"
"yeʿmel"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"يعمل"
"tr"
"yeʿmel"
"sc"
"Arab"
"3"
"m"
"be/translations"
"يبقى"
"1"
"arz"
"yebʾā"
"tr"
"yebʾā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"يبقى"
"tr"
"yebʾā"
"sc"
"Arab"
"3"
"m"
"be/translations"
"بيبقى"
"1"
"arz"
"beyebʾā"
"tr"
"beyebʾā"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بيبقى"
"tr"
"beyebʾā"
"sc"
"Arab"
"3"
"m"
"be/translations"
"بيتعمل"
"1"
"arz"
"beyetʿemel"
"tr"
"beyetʿemel"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بيتعمل"
"tr"
"beyetʿemel"
"sc"
"Arab"
"3"
"m"
"be/translations"
"عمال"
"1"
"arz"
"ʿammāl"
"tr"
"ʿammāl"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عمال"
"tr"
"ʿammāl"
"sc"
"Arab"
"3"
"m"
"ilmu falak"
"علم الفلك"
"2"
"ar"
"ʿilm al-falak"
"tr"
"ʿilm al-falak"
"der"
"derived"
"1"
"id"
"2"
"ar"
"3"
"علم الفلك"
"tr"
"ʿilm al-falak"
"ġab"
"[[جاءَ]] [[بِ]]"
"1"
"ar"
"jāʾa bi-"
"tr"
"jāʾa bi-"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"[[جاءَ]] [[بِ]]"
"tr"
"jāʾa bi-"
"lit"
"to come with"
"عليه الصلاة والسلام"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"سلام الله عليه"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"صلى الله عليه وآله وسلم"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"1"
"ar"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"صلى الله عليه وآله وسلم"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ"
"1"
"ar"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin"
"اسبغول"
"إِسْبَغُول"
"1"
"ar"
"ʾisbaḡōl"
"tr"
"ʾisbaḡōl"
"desc"
"descendant"
"1"
"ar"
"2"
"إِسْبَغُول"
"bor"
"1"
"tr"
"ʾisbaḡōl"
"اللهم صل على محمد وآل محمد"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ"
"1"
"ar"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ٱللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʿalā ʾāli muḥammadin"
"اللهم صل على محمد وآل محمد"
"صَلَّىٰ ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"رضي الله عنه"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"رضي الله عنه"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"1"
"ar"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"أشهد أن عليا ولي الله"
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"1"
"ar"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ٱللَّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ"
"tr"
"allāhumma ṣalli ʿalā muḥammadin wa-ʾāli muḥammadin"
"عليه الصلوة والسلم"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّى ٱللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"عليه السلم"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَوٰةُ وَٱلسَّلَٰمُ"
"1"
"ar"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَوٰةُ وَٱلسَّلَٰمُ"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"عليه السلم"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"1"
"ar"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"عليه السلم"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"سلم الله عليه"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَوٰةُ وَٱلسَّلَٰمُ"
"1"
"ar"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَوٰةُ وَٱلسَّلَٰمُ"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"سلم الله عليه"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"1"
"ar"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"سلم الله عليه"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"رحمه الله"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"1"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"صَلَّىٰ ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-ʾālihī wa-sallama"
"رحمه الله"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"1"
"ar"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَيْهِ ٱلصَّلَاةُ وَٱلسَّلَامُ"
"tr"
"ʿalayhi ṣ-ṣalātu wa-s-salāmu"
"bus/translations"
"أُتُوبِيس"
"1"
"ar"
"ʾotobīs"
"tr"
"ʾotobīs"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُتُوبِيس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾotobīs"
"bus/translations"
"أُتُوبُوس"
"1"
"ar"
"ʾotobūs"
"tr"
"ʾotobūs"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُتُوبُوس"
"3"
"m"
"tr"
"ʾotobūs"
"arıza"
"عارضة"
"2"
"ar"
"ʿāriḍa"
"tr"
"ʿāriḍa"
"der"
"derived"
"1"
"tr"
"2"
"ar"
"3"
"عارضة"
"tr"
"ʿāriḍa"
"Allam"
"علام"
"2"
"ar"
"ʿAllām"
"tr"
"ʿAllām"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"علام"
"tr"
"ʿAllām"
"یپراق"
"يبرق"
"1"
"apc"
"yabraʾ"
"tr"
"yabraʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"apc"
"2"
"يبرق"
"bor"
"1"
"tr"
"yabraʾ"
"արտոյտ"
"دالوع"
"1"
"arz"
"dālūʿa"
"tr"
"dālūʿa"
"m+"
"langname-mention"
"1"
"arz"
"2"
"دالوع"
"tr"
"dālūʿa"
"t"
"lark"
"mingħul"
"منعول"
"1"
"acm"
"manʿūl"
"tr"
"manʿūl"
"cog"
"cognate"
"1"
"acm"
"2"
"منعول"
"tr"
"manʿūl"
"بيارة"
"بُلَّاعة"
"1"
"acw"
"bullāʿa"
"tr"
"bullāʿa"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"بُلَّاعة"
"tr"
"bullāʿa"
"t"
"drain"
"Gargee'an"
"قرقيعان"
"2"
"afb"
"gargīʿān"
"tr"
"gargīʿān"
"borrowed"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"afb"
"3"
"قرقيعان"
"tr"
"gargīʿān"
"clothes iron"
"مِكْوَاة كَهْرَبَائِيَّة"
"1"
"ar"
"mikwāh kahrabāʾiyya"
"tr"
"mikwāh kahrabāʾiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"مِكْوَاة كَهْرَبَائِيَّة"
"3"
"f"
"tr"
"mikwāh kahrabāʾiyya"
"far/translations"
"بعيد"
"1"
"arz"
"beʿīd"
"tr"
"beʿīd"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعيد"
"3"
"m"
"tr"
"beʿīd"
"far/translations"
"بعيدة"
"1"
"arz"
"beʿīda"
"tr"
"beʿīda"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعيدة"
"3"
"f"
"tr"
"beʿīda"
"far/translations"
"بعاد"
"1"
"arz"
"buʿād"
"tr"
"buʿād"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"بعاد"
"3"
"p"
"tr"
"buʿād"
"far/translations"
"بعيد"
"1"
"acw"
"baʿīd"
"tr"
"baʿīd"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"بعيد"
"tr"
"baʿīd"
"red/translations"
"أحمر"
"1"
"acw"
"ʾaḥmar"
"tr"
"ʾaḥmar"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"أحمر"
"3"
"m"
"tr"
"ʾaḥmar"
"لاين"
"[[إِلَى]] [[أَيْن]]"
"2"
"ar"
"ʾila ʾayn"
"tr"
"ʾila ʾayn"
"inh"
"inherited"
"1"
"ary"
"2"
"ar"
"3"
"[[إِلَى]] [[أَيْن]]"
"tr"
"ʾila ʾayn"
"t"
"to where"
"غد"
"إِلَى الغَدِ"
"1"
"ar"
"ʾila l-ḡadi"
"tr"
"ʾila l-ḡadi"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"إِلَى الغَدِ"
"tr"
"ʾila l-ḡadi"
"t"
"see you tomorrow"
"azzizzari"
"عزيز"
"2"
"ar"
"ʿazīz"
"tr"
"ʿazīz"
"der"
"derived"
"1"
"scn"
"2"
"ar"
"3"
"عزيز"
"tr"
"ʿazīz"
"منكوش"
"مُعَقَّد"
"1"
"acw"
"muʿaggad"
"tr"
"muʿaggad"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"مُعَقَّد"
"tr"
"muʿaggad"
"3"
""
"4"
"[[tangled]], [[complicated]]"
"Oléron"
"أُولِيرُون"
"1"
"ar"
"ʾōlērōn"
"tr"
"ʾōlērōn"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُولِيرُون"
"3"
"m"
"tr"
"ʾōlērōn"
"انفقع"
"فَقَع"
"1"
"acw"
"fagaʿ"
"tr"
"fagaʿ"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"فَقَع"
"tr"
"fagaʿ"
"3"
""
"4"
"he/it pops up"
"تمسي على خير"
"تِصْبَح على خير"
"1"
"acw"
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr"
"tr"
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"تِصْبَح على خير"
"tr"
"tiṣbaḥ ʿala ḵēr"
"3"
""
"4"
"[[good night]]"
"in/translations"
"على"
"1"
"aeb"
"ʿlā"
"tr"
"ʿlā"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"على"
"alt"
"عْلَى"
"tr"
"ʿlā"
"sc"
"Arab"
"in/translations"
"بعد"
"1"
"aeb"
"baʿd"
"tr"
"baʿd"
"t"
"t"
"1"
"aeb"
"2"
"بعد"
"alt"
"بَعْدْ"
"tr"
"baʿd"
"sc"
"Arab"
"ويكند"
"آخر الأسبوع"
"1"
"acw"
"āḵir alʾusbūʿ"
"tr2"
"āḵir alʾusbūʿ"
"syn"
"synonyms"
"1"
"acw"
"2"
"نهاية الأسبوع"
"tr"
"nihāyat alʾusbūʿ"
"3"
"آخر الأسبوع"
"tr2"
"āḵir alʾusbūʿ"
"t"
"end of the week"
"عفص"
"عَصَر"
"1"
"acw"
"ʿaṣar"
"tr"
"ʿaṣar"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"عَصَر"
"tr"
"ʿaṣar"
"3"
""
"4"
"to [[squeeze]]"
"la ilahe illallah"
"لا إله إلا الله محمد رسول الله"
"2"
"ar"
"lā ʾilāha ʾillā llāhu"
"tr"
"lā ʾilāha ʾillā llāhu"
"bor"
"borrowed"
"1"
"tr"
"2"
"ar"
"3"
"لا إله إلا الله محمد رسول الله"
"4"
"لا إله إلا الله"
"tr"
"lā ʾilāha ʾillā llāhu"
"yeey"
"إي"
"1"
"ar"
"ʾī"
"tr"
"ʾī"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"إي"
"tr"
"ʾī"
"مبسوط"
"زعلان"
"1"
"acw"
"zaʿlān"
"tr1"
"zaʿlān"
"ant"
"antonyms"
"1"
"acw"
"2"
"زعلان"
"tr1"
"zaʿlān"
"3"
"حزنان"
"tr2"
"ḥaznān"
"Syrian Arab Army"
"الْجَيْشُ الْعَرَبيُّ السُّورِيُّ"
"2"
"ar"
"al-Jayš al-ʿArabī as-Sūrī"
"tr"
"al-Jayš al-ʿArabī as-Sūrī"
"calque"
"calque"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"الْجَيْشُ الْعَرَبيُّ السُّورِيُّ"
"4"
""
"tr"
"al-Jayš al-ʿArabī as-Sūrī"
"for your information"
"لمعلوماتك"
"1"
"ar"
"li-maʿlūmātik"
"tr"
"li-maʿlūmātik"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"لمعلوماتك"
"tr"
"li-maʿlūmātik"
"أنبج"
"ענבא"
"1"
"ar"
"ʿanbā"
"tr"
"ʿanbā"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ענבא"
"tr"
"ʿanbā"
"Kabylia"
"منطقة القبائل"
"1"
"ar"
"minṭaqa al-qabāʾil"
"tr"
"minṭaqa al-qabāʾil"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"منطقة القبائل"
"3"
"f"
"tr"
"minṭaqa al-qabāʾil"
"şifa"
"شِفَاء"
"2"
"ar"
"šifāʾ"
"tr"
"šifāʾ"
"der"
"derived"
"1"
"tr"
"2"
"ar"
"3"
"شِفَاء"
"t"
"healing, recovery"
"tr"
"šifāʾ"
"on/translations"
"على"
"1"
"arz"
"ʿala"
"tr"
"ʿala"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"على"
"tr"
"ʿala"
"يمناوي"
"عصماوي"
"1"
"afb"
"ʿaṣmāwī"
"tr"
"ʿaṣmāwī"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عصماوي"
"tr"
"ʿaṣmāwī"
"t"
"left-handed"
"o/translations"
"أُوه"
"1"
"ar"
"ʾoh"
"tr"
"ʾoh"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أُوه"
"3"
"m"
"tr"
"ʾoh"
"wawation"
"عَمْرو"
"1"
"ar"
"ʿamr"
"tr"
"ʿamr"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"عَمْرو"
"tr"
"ʿamr"
"قامچی"
"قَمْشَة"
"1"
"arz"
"ʾamša"
"tr"
"ʾamša"
"desc"
"descendant"
"1"
"arz"
"2"
"قَمْشَة"
"tr"
"ʾamša"
"ק־ר־א"
"ق ر ء"
"1"
"ar"
"q-r-ʾ"
"tr"
"q-r-ʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"ق ر ء"
"tr"
"q-r-ʾ"
"মওকা"
"مَوْقِع"
"2"
"ar"
"mawqiʿ"
"tr"
"mawqiʿ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"bn"
"2"
"ar"
"3"
"مَوْقِع"
"tr"
"mawqiʿ"
"malɛka"
"مَلَائِكَة"
"1"
"ar"
"malāʾika"
"tr"
"malāʾika"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"مَلَائِكَة"
"tr"
"malāʾika"
"t"
"angels"
"averij"
"عوارية"
"2"
"ar"
"ʿawāriyya"
"tr"
"ʿawāriyya"
"der"
"derived"
"1"
"nl"
"2"
"ar"
"3"
"عوارية"
"tr"
"ʿawāriyya"
"معراج"
"معراج"
"2"
"ar"
"miʿrāj"
"tr"
"miʿrāj"
"bor"
"borrowed"
"1"
"fa"
"2"
"ar"
"3"
"معراج"
"tr"
"miʿrāj"
"سفري"
""
"1"
"ar"
"Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ"
"tr"
"Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"مُعَاوِيَة بن صَالِح"
"tr"
"Muʿāwiya ibn Ṣāliḥ"
"سفري"
""
"1"
"ar"
"Safar ibn ʿubayd"
"tr"
"Safar ibn ʿubayd"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"سَفَر بن عبيد"
"tr"
"Safar ibn ʿubayd"
"ਮਸਾਲ"
"مشعل"
"2"
"ar"
"mišʿal"
"tr"
"mišʿal"
"bor"
"borrowed"
"1"
"pa"
"2"
"ar"
"3"
"مشعل"
"tr"
"mišʿal"
"t"
"torch"
"كوفتس"
"قبطي"
"1"
"arz"
"ʾibṭi"
"tr"
"ʾibṭi"
"m"
"mention"
"1"
"arz"
"2"
"قبطي"
"tr"
"ʾibṭi"
"áni"
"أنا"
"1"
"ar"
"ʾanā"
"tr"
"ʾanā"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أنا"
"tr"
"ʾanā"
"ʔənti"
"أنت"
"1"
"ar"
"ʾanta"
"tr"
"ʾanta"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أنت"
"tr"
"ʾanta"
"ქამა"
"كمأ"
"2"
"ar"
"kamaʾ"
"tr"
"kamaʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ka"
"2"
"ar"
"3"
"كمأ"
"tr"
"kamaʾ"
"аджемия"
"عجم"
"2"
"ar"
"ʿajam"
"tr"
"ʿajam"
"der"
"derived"
"1"
"bg"
"2"
"ar"
"3"
"عجم"
"tr"
"ʿajam"
"t"
"non-Arab, Persian"
"аджамия"
"عجم"
"2"
"ar"
"ʿajam"
"tr"
"ʿajam"
"der"
"derived"
"1"
"bg"
"2"
"ar"
"3"
"عجم"
"tr"
"ʿajam"
"t"
"non-Arab, Persian"
"ماء شرب"
"مَاء صَالِح لِلشُّرْبِ"
"1"
"ar"
"māʾ ṣāliḥ li-š-šurbi"
"tr1"
"māʾ ṣāliḥ li-š-šurbi"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"مَاء صَالِح لِلشُّرْبِ"
"tr1"
"māʾ ṣāliḥ li-š-šurbi"
"seven/translations"
"سبعة"
"1"
"arz"
"sabaʿa"
"tr"
"sabaʿa"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"سبعة"
"tr"
"sabaʿa"
"sc"
"Arab"
"ع ب ب"
"ع ب ع ب"
"1"
"ar"
"ʿ-b-ʿ-b"
"tr"
"ʿ-b-ʿ-b"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"ع ب ع ب"
"tr"
"ʿ-b-ʿ-b"
"għar-riq"
"عَلَى ٱلرِّيقِ"
"2"
"ar"
"ʿala r-rīqi"
"tr"
"ʿala r-rīqi"
"inh"
"inherited"
"1"
"mt"
"2"
"ar"
"3"
"عَلَى ٱلرِّيقِ"
"tr"
"ʿala r-rīqi"
"t"
"on an empty stomach"
"عالريق"
"عَلَى ٱلرِّيقِ"
"2"
"ar"
"ʿala r-rīqi"
"tr"
"ʿala r-rīqi"
"inh"
"inherited"
"1"
"ary"
"2"
"ar"
"3"
"عَلَى ٱلرِّيقِ"
"tr"
"ʿala r-rīqi"
"t"
"on an empty stomach"
"ميد"
"[[على]] ميد"
"1"
"ayn"
"ʿala mayd"
"tr"
"ʿala mayd"
"l"
"link"
"1"
"ayn"
"2"
"[[على]] ميد"
"tr"
"ʿala mayd"
"mașala"
"ما شاء الله"
"2"
"ar"
"mā šāʾa llāhu"
"tr"
"mā šāʾa llāhu"
"der"
"derived"
"1"
"ro"
"2"
"ar"
"3"
"ما شاء الله"
"tr"
"mā šāʾa llāhu"
"t"
"what God wills"
"خوي"
"مُقَاطَعَة خُوَيّ"
"1"
"ar"
"muqāṭaʿa ḵuwayy"
"tr"
"muqāṭaʿa ḵuwayy"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاطَعَة خُوَيّ"
"tr"
"muqāṭaʿa ḵuwayy"
"Saadeh"
"سعادة"
"2"
"ar"
"saʿāda"
"tr"
"saʿāda"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"سعادة"
"tr"
"saʿāda"
"t"
"happiness, bliss"
"نحنا"
"احنا"
"1"
"ajp"
"ʾiḥna"
"tr"
"ʾiḥna"
"cog"
"cognate"
"1"
"ajp"
"2"
"احنا"
"tr"
"ʾiḥna"
"علامت تعجب"
"عَلَامَة تَعَجُّب"
"2"
"ar"
"ʿalāmat taʿajjub"
"tr"
"ʿalāmat taʿajjub"
"bor"
"borrowed"
"1"
"fa"
"2"
"ar"
"3"
"عَلَامَة تَعَجُّب"
"tr"
"ʿalāmat taʿajjub"
"بلارج"
"أَبُو شِقْشَاق"
"1"
"xaa"
"ʾabū šiqšāq"
"tr1"
"ʾabū šiqšāq"
"syn"
"synonyms"
"1"
"xaa"
"2"
"أَبُو شِقْشَاق"
"tr1"
"ʾabū šiqšāq"
"3"
"بُوشَقْشَاق"
"tr2"
"būšaqšāq"
"بلارج"
"أداناي"
"1"
"ary"
"ʾadānāy"
"tr2"
"ʾadānāy"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ary"
"2"
"لقلاق"
"tr"
"laqlāq"
"3"
"أداناي"
"tr2"
"ʾadānāy"
"q2"
"borderline Ḥassānīya"
"بلارج"
"نعوشة"
"1"
"aeb"
"nʿūša"
"tr1"
"nʿūša"
"syn"
"synonyms"
"1"
"aeb"
"2"
"نعوشة"
"tr1"
"nʿūša"
"q1"
"in the city of Tūnis"
"أرجيش"
"بُحَيْرَة أَرْجِيش"
"1"
"ar"
"buhayra ʾarjīš"
"tr"
"buhayra ʾarjīš"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بُحَيْرَة أَرْجِيش"
"tr"
"buhayra ʾarjīš"
"t"
"Lake Van"
"أرجيش"
"مُقَاطَعَة أَرْجِيش"
"1"
"ar"
"muqāṭaʿa ʾarjīš"
"tr"
"muqāṭaʿa ʾarjīš"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاطَعَة أَرْجِيش"
"tr"
"muqāṭaʿa ʾarjīš"
"هسا"
"هلا"
"1"
"ajp"
"halla, hallaʾ"
"tr"
"halla, hallaʾ"
"m-self"
"m-self"
"1"
"ajp"
"2"
"هلا"
"tr"
"halla, hallaʾ"
"بنادم"
"بني آدم"
"1"
"ajp"
"bani ʾādam"
"tr"
"bani ʾādam"
"cog"
"cognate"
"1"
"ajp"
"2"
"بني آدم"
"tr"
"bani ʾādam"
"أربعتعش"
"أربعطعش"
"1"
"ajp"
"ʾarbaʕṭaʕš"
"tr"
"ʾarbaʕṭaʕš"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"أربعطعش"
"tr"
"ʾarbaʕṭaʕš"
"on an empty stomach"
"عَلَى ٱلرِّيقِ"
"1"
"ar"
"ʿala r-rīqi"
"tr"
"ʿala r-rīqi"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَى ٱلرِّيقِ"
"tr"
"ʿala r-rīqi"
"سلماس"
"مُقَاطَعَة سَلَمَاس"
"1"
"ar"
"muqāṭaʿa salamās"
"tr"
"muqāṭaʿa salamās"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاطَعَة سَلَمَاس"
"tr"
"muqāṭaʿa salamās"
"أرمية"
"مُقَاطَعَة أُرْمِيَة"
"1"
"ar"
"muqāṭaʿa ʾurmiya"
"tr"
"muqāṭaʿa ʾurmiya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاطَعَة أُرْمِيَة"
"tr"
"muqāṭaʿa ʾurmiya"
"أرمية"
"بُحَيْرَة أُرْمِيَة"
"1"
"ar"
"buḥayra ʾurmiya"
"tr"
"buḥayra ʾurmiya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"بُحَيْرَة أُرْمِيَة"
"tr"
"buḥayra ʾurmiya"
"مراغة"
"مُقَاطَعَة مَرَاغَة"
"1"
"ar"
"muqāṭaʿa marāḡā"
"tr"
"muqāṭaʿa marāḡā"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاطَعَة مَرَاغَة"
"tr"
"muqāṭaʿa marāḡā"
"أهر"
"مُقَاطَعَة أَهْر"
"1"
"ar"
"muqāṭaʿa ʾahr"
"tr"
"muqāṭaʿa ʾahr"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاطَعَة أَهْر"
"tr"
"muqāṭaʿa ʾahr"
"مرند"
"مُقَاطَعَة مَرَنْد"
"1"
"ar"
"muqāṭaʿa marand"
"tr"
"muqāṭaʿa marand"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"مُقَاطَعَة مَرَنْد"
"tr"
"muqāṭaʿa marand"
"Maalouf"
"معلوف"
"2"
"ar"
"maʿlūf"
"tr"
"maʿlūf"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"معلوف"
"tr"
"maʿlūf"
"يراع"
""
"1"
"ar"
"al-Musayyab ibn ʿAlas"
"tr"
"al-Musayyab ibn ʿAlas"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"المسيب بن علس"
"tr"
"al-Musayyab ibn ʿAlas"
"ما عدا"
"إلا"
"1"
"ajp"
"ʾilla"
"tr2"
"ʾilla"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ajp"
"2"
"غير"
"3"
"إلا"
"tr1"
"ḡēr"
"tr2"
"ʾilla"
"ሐነጅ"
"قَمْشَة"
"1"
"arz"
"ʾamša"
"tr"
"ʾamša"
"cog"
"cognate"
"1"
"arz"
"2"
"قَمْشَة"
"tr"
"ʾamša"
"Ғирфан"
"عِرْفَان"
"2"
"ar"
"ʿirfān"
"tr"
"ʿirfān"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ba"
"2"
"ar"
"3"
"عِرْفَان"
"tr"
"ʿirfān"
"t"
"knowledge"
"Appendix:South Levantine Arabic verbs"
"قرا"
"1"
"ajp"
"ʾara"
"tr"
"ʾara"
"m"
"mention"
"1"
"ajp"
"2"
"قرا"
"tr"
"ʾara"
"Appendix:South Levantine Arabic verbs"
"يقرا"
"1"
"ajp"
"yiʾra"
"tr"
"yiʾra"
"m"
"mention"
"1"
"ajp"
"2"
"يقرا"
"tr"
"yiʾra"
"Appendix:South Levantine Arabic verbs"
"أكل"
"1"
"ajp"
"ʾakal"
"tr"
"ʾakal"
"m"
"mention"
"1"
"ajp"
"2"
"أكل"
"tr"
"ʾakal"
"لألله"
"الله"
"1"
"ajp"
"ʾaḷḷa"
"tr2"
"ʾaḷḷa"
"af"
"affix"
"1"
"ajp"
"2"
"لـ"
"3"
"الله"
"tr1"
"la-"
"t1"
"to"
"tr2"
"ʾaḷḷa"
"t2"
"God"
"لألله"
"عالآخر"
"1"
"ajp"
"ʕa-l-ʾāḵer"
"tr"
"ʕa-l-ʾāḵer"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"عالآخر"
"tr"
"ʕa-l-ʾāḵer"
"t"
"totally, extremely"
"аджеба"
"عجب"
"2"
"ar"
"ʿajjaba, ʿajab"
"tr"
"ʿajjaba, ʿajab"
"der"
"derived"
"1"
"bg"
"2"
"ar"
"3"
"عجب"
"tr"
"ʿajjaba, ʿajab"
"آنجق"
"أنجق"
"1"
"ajp"
"ʾanjaʾ"
"tr"
"ʾanjaʾ"
"desc"
"descendant"
"1"
"ajp"
"2"
"أنجق"
"tr"
"ʾanjaʾ"
"bor"
"1"
"anfakah"
"عنفقَة"
"2"
"ar"
"ʿanfaqa"
"tr"
"ʿanfaqa"
"bor"
"borrowed"
"1"
"id"
"2"
"ar"
"3"
"عنفقَة"
"tr"
"ʿanfaqa"
"ähläm sähläm"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"2"
"ar"
"ʾahlan wa-sahlan"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"bor"
"borrowed"
"1"
"fi"
"2"
"ar"
"3"
"أَهْلًا وَسَهْلًا"
"tr"
"ʾahlan wa-sahlan"
"4"
""
"5"
"welcome"
"ܣܥܘܕܝܐ"
"السعودية"
"2"
"ar"
"as-suʿūdiyya or as-saʿūdiyya"
"tr"
"as-suʿūdiyya or as-saʿūdiyya"
"bor"
"borrowed"
"1"
"syc"
"2"
"ar"
"3"
"السعودية"
"tr"
"as-suʿūdiyya or as-saʿūdiyya"
"ܥܘܡܢ"
"عُمَان"
"2"
"ar"
"ʿumān"
"tr"
"ʿumān"
"bor"
"borrowed"
"1"
"aii"
"2"
"ar"
"3"
"عُمَان"
"tr"
"ʿumān"
"ܥܝܪܩ"
"الْعِرَاق"
"2"
"ar"
"al-ʿirāq"
"tr"
"al-ʿirāq"
"bor"
"borrowed"
"1"
"aii"
"2"
"ar"
"3"
"الْعِرَاق"
"tr"
"al-ʿirāq"
"father/translations"
"أب"
"1"
"apc"
"ʾabb"
"tr"
"ʾabb"
"t"
"t"
"1"
"apc"
"2"
"أب"
"3"
"m"
"tr"
"ʾabb"
"father/translations"
"أب"
"1"
"ajp"
"ʾabb"
"tr"
"ʾabb"
"t"
"t"
"1"
"ajp"
"2"
"أب"
"3"
"m"
"tr"
"ʾabb"
"Busalacchi"
"أَبُو"
"2"
"ar"
"ʾabū"
"tr"
"ʾabū"
"der"
"derived"
"1"
"it"
"2"
"ar"
"3"
"أَبُو"
"tr"
"ʾabū"
"t"
"father of"
"year/translations"
"عام"
"1"
"acw"
"ʿām"
"tr"
"ʿām"
"t"
"t"
"1"
"acw"
"2"
"عام"
"3"
"m"
"tr"
"ʿām"
"Islamic Emirate of Afghanistan"
"إِمَارَة أَفْغَانِسْتَان الْإِسْلَامِيَّة"
"1"
"ar"
"ʾimārat ʾafḡānistān al-ʾislāmiyya"
"tr"
"ʾimārat ʾafḡānistān al-ʾislāmiyya"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"إِمَارَة أَفْغَانِسْتَان الْإِسْلَامِيَّة"
"tr"
"ʾimārat ʾafḡānistān al-ʾislāmiyya"
"3"
"f"
"ع ل ق"
"علقان"
"1"
"ajp"
"ʕalʾān"
"tr"
"ʕalʾān"
"l"
"link"
"1"
"ajp"
"2"
"علقان"
"tr"
"ʕalʾān"
"t"
"stuck"
"Amjad"
"أمجد"
"2"
"ar"
"ʾamjad"
"tr"
"ʾamjad"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"أمجد"
"tr"
"ʾamjad"
"t"
"most glorious"
"içtimai"
"اجتماعي"
"2"
"ar"
"ijtimāʿiyy"
"tr"
"ijtimāʿiyy"
"der"
"derived"
"1"
"tr"
"2"
"ar"
"3"
"اجتماعي"
"tr"
"ijtimāʿiyy"
"Mumin"
"مُؤْمِن"
"2"
"ar"
"muʾmin"
"tr"
"muʾmin"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"مُؤْمِن"
"tr"
"muʾmin"
"t"
"believer"
"Aurès"
"أَوْرَاس"
"1"
"ar"
"ʾawrās‎"
"tr"
"ʾawrās‎"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَوْرَاس"
"tr"
"ʾawrās‎"
"ameen"
"أمين"
"2"
"ar"
"ʾamīn"
"tr"
"ʾamīn"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"أمين"
"tr"
"ʾamīn"
"t"
"loyal, reliable, trustworthy"
"Ἀσά"
"آسٍ"
"1"
"ar"
"ʾāsin"
"tr"
"ʾāsin"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"آسٍ"
"tr"
"ʾāsin"
"ܐܢܕܘܪܐ"
"أَنْدُورَا‎"
"2"
"ar"
"ʾandūrā"
"tr"
"ʾandūrā"
"bor"
"borrowed"
"1"
"aii"
"2"
"ar"
"3"
"أَنْدُورَا‎"
"tr"
"ʾandūrā"
"Ingiliis"
"إِنْجْلِيز"
"2"
"ar"
"ʾinglīz"
"tr"
"ʾinglīz"
"bor"
"borrowed"
"1"
"aa"
"2"
"ar"
"3"
"إِنْجْلِيز"
"tr"
"ʾinglīz"
"ܩܕܝܠܐ"
"إِقْلِيد"
"1"
"ar"
"ʾiqlīd"
"tr"
"ʾiqlīd"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"إِقْلِيد"
"tr"
"ʾiqlīd"
"Badie"
"بديع"
"2"
"ar"
"badīʿ"
"tr"
"badīʿ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"en"
"2"
"ar"
"3"
"بديع"
"tr"
"badīʿ"
"t"
"marvelous, wonderful"
"ܥܠ"
"عَلَى"
"1"
"ar"
"ʿalā"
"tr"
"ʿalā"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"عَلَى"
"tr"
"ʿalā"
"ܐܫܪܐ"
"إِشَارَة"
"2"
"ar"
"ʾišāra"
"tr"
"ʾišāra"
"bor"
"borrowed"
"1"
"aii"
"2"
"ar"
"3"
"إِشَارَة"
"tr"
"ʾišāra"
"ܥܫܬܪ"
"عِشتَار"
"2"
"ar"
"ʿishtār"
"tr"
"ʿishtār"
"bor"
"borrowed"
"1"
"aii"
"2"
"ar"
"3"
"عِشتَار"
"tr"
"ʿishtār"
"خواجة"
"عُقْدَة الْخَوَاجَة"
"1"
"ar"
"ʿuqdat al-ḵawāja"
"tr"
"ʿuqdat al-ḵawāja"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"عُقْدَة الْخَوَاجَة"
"tr"
"ʿuqdat al-ḵawāja"
"دلع"
"دلوع"
"1"
"afb"
"dallūʿ"
"tr"
"dallūʿ"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"دلوع"
"tr"
"dallūʿ"
"t"
"pampered person"
"احتمالية"
"عَمَلِيَّة عَشْوَائِيَّة"
"1"
"ar"
"ʿamaliyya ʿašwāʾiyya"
"tr2"
"ʿamaliyya ʿašwāʾiyya"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"عَمَلِيَّة تَصَادُفِيَّة"
"tr"
"ʿamaliyya taṣādufiyya"
"3"
"عَمَلِيَّة عَشْوَائِيَّة"
"tr2"
"ʿamaliyya ʿašwāʾiyya"
"ܬܐܘܡܐ"
"تَوْأَم"
"1"
"ar"
"tawʾam"
"tr"
"tawʾam"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"تَوْأَم"
"tr"
"tawʾam"
"عطاك عمره"
"عطى"
"1"
"afb"
"ʿaṭa"
"tr"
"ʿaṭa"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عطى"
"tr"
"ʿaṭa"
"t"
"to give"
"عطاك عمره"
"عمر"
"1"
"afb"
"ʿumur"
"tr"
"ʿumur"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عمر"
"tr"
"ʿumur"
"t"
"age, life"
"عطاك عمره"
"عطتك عمرها"
"1"
"afb"
"ʿaṭitik ʿumurha"
"tr"
"ʿaṭitik ʿumurha"
"l"
"link"
"1"
"afb"
"2"
"عطتك عمرها"
"tr"
"ʿaṭitik ʿumurha"
"lit"
"she gave you (m) her age"
"mawmene"
"مأمونية"
"2"
"ar"
"maʾmūniyya"
"tr"
"maʾmūniyya"
"der"
"derived"
"1"
"enm"
"2"
"ar"
"3"
"مأمونية"
"tr"
"maʾmūniyya"
"أندلسية"
"الأندلس"
"1"
"acw"
"al-ʾandalus"
"tr"
"al-ʾandalus"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"الأندلس"
"tr"
"al-ʾandalus"
"ܛܝܐ"
"طَيِّء"
"2"
"ar"
"ṭayyiʾ"
"tr"
"ṭayyiʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"tru"
"2"
"ar"
"3"
"طَيِّء"
"tr"
"ṭayyiʾ"
"أروفى"
"أُورُوبَّا"
"1"
"ar"
"ʾurubbā"
"tr1"
"ʾurubbā"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُوبَّا"
"tr1"
"ʾurubbā"
"انایی"
"أنا"
"2"
"ar"
"ʾanā"
"tr"
"ʾanā"
"der"
"derived"
"1"
"ota"
"2"
"ar"
"3"
"أنا"
"tr"
"ʾanā"
"t"
"I"
"آيسكريم"
"أسكريم"
"1"
"acw"
"ʾaskirīm"
"tr2"
"ʾaskirīm"
"syn"
"synonyms"
"1"
"acw"
"2"
"دُنْدُرمة"
"tr"
"dundurma"
"q"
"archaic"
"3"
"أسكريم"
"tr2"
"ʾaskirīm"
"الأنضول"
"الأناضول"
"1"
"acw"
"al-ʾanāḍōl"
"tr"
"al-ʾanāḍōl"
"m"
"mention"
"1"
"acw"
"2"
"الأناضول"
"tr"
"al-ʾanāḍōl"
"أوروقواي"
"أورُقواي"
"1"
"acw"
"ʾūrugwāy"
"tr"
"ʾūrugwāy"
"m"
"mention"
"1"
"acw"
"2"
"أورُقواي"
"tr"
"ʾūrugwāy"
"أوروقواي"
"أوروغواي"
"1"
"acw"
"ʾūrūḡwāy"
"tr"
"ʾūrūḡwāy"
"m"
"mention"
"1"
"acw"
"2"
"أوروغواي"
"tr"
"ʾūrūḡwāy"
"أوروقواي"
"أوروقوايِّي"
"1"
"acw"
"ʾūrūgwāyyi"
"tr"
"ʾūrūgwāyyi"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"أوروقوايِّي"
"tr"
"ʾūrūgwāyyi"
"3"
""
"4"
"[[Uruguayan]] m."
"أوروقواي"
"أوروقوايَّة"
"1"
"acw"
"ʾūrūgwāyya"
"tr"
"ʾūrūgwāyya"
"l"
"link"
"1"
"acw"
"2"
"أوروقوايَّة"
"tr"
"ʾūrūgwāyya"
"3"
""
"4"
"[[Uruguayan]] f."
"عامود"
"عواميد"
"1"
"acw"
"ʿawāmīd"
"tr"
"ʿawāmīd"
"m"
"mention"
"1"
"acw"
"2"
"عواميد"
"tr"
"ʿawāmīd"
"عامود"
"ماعون"
"1"
"acw"
"māʿūn"
"tr"
"māʿūn"
"m"
"mention"
"1"
"acw"
"2"
"ماعون"
"tr"
"māʿūn"
"عامود"
"مواعين"
"1"
"acw"
"mawāʿīn"
"tr"
"mawāʿīn"
"m"
"mention"
"1"
"acw"
"2"
"مواعين"
"tr"
"mawāʿīn"
"ஈத் அல்-அழ்ஹா"
"عِيد اَلْأَضْحَى"
"2"
"ar"
"ʿīd al-ʾaḍḥā"
"tr"
"ʿīd al-ʾaḍḥā"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ta"
"2"
"ar"
"3"
"عِيد اَلْأَضْحَى"
"tr"
"ʿīd al-ʾaḍḥā"
"амаалықь"
"مَلْأَك"
"2"
"ar"
"malʾak"
"tr"
"malʾak"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ab"
"2"
"ar"
"3"
"مَلْأَك"
"tr"
"malʾak"
"for/translations"
"عشان"
"1"
"arz"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"sc"
"Arab"
"for/translations"
"عشان"
"1"
"arz"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"sc"
"Arab"
"for/translations"
"على شان"
"1"
"arz"
"ʿalā šān"
"tr"
"ʿalā šān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"على شان"
"tr"
"ʿalā šān"
"sc"
"Arab"
"for/translations"
"عشان"
"1"
"arz"
"ʿašān"
"tr"
"ʿašān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"عشان"
"tr"
"ʿašān"
"sc"
"Arab"
"for/translations"
"على شان"
"1"
"arz"
"ʿalā šān"
"tr"
"ʿalā šān"
"t"
"t"
"1"
"arz"
"2"
"على شان"
"tr"
"ʿalā šān"
"sc"
"Arab"
"әғрәб"
"عقرب"
"2"
"ar"
"ʿaqrab"
"tr"
"ʿaqrab"
"der"
"derived"
"1"
"tly"
"2"
"ar"
"3"
"عقرب"
"tr"
"ʿaqrab"
"ܕܪܓܬܐ ܗܘܝܬܐ"
"دراجة"
"2"
"ar"
"darrāja hawāʾiyya"
"tr"
"darrāja hawāʾiyya"
"calque"
"calque"
"1"
"aii"
"2"
"ar"
"3"
"دراجة"
"alt"
"دَرَّاجَة هَوَائِيَّة"
"tr"
"darrāja hawāʾiyya"
"ullûm"
"أُولُو"
"1"
"ar"
"ʾulū"
"tr"
"ʾulū"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"أُولُو"
"tr"
"ʾulū"
"أويغوري"
"اللُّغَة الْأُويْغُورِيَّة"
"1"
"ar"
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya"
"tr"
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"اللُّغَة الْأُويْغُورِيَّة"
"tr"
"al-luḡa l-ʾūyḡūriyya"
"3"
""
"4"
"the Uyghur language"
"калаа"
"قَلْعَة"
"2"
"ar"
"qalʿa"
"tr"
"qalʿa"
"der"
"derived"
"1"
"ky"
"2"
"ar"
"3"
"قَلْعَة"
"tr"
"qalʿa"
"4"
""
"5"
"fortress, stronghold"
"Айша"
"عَائِشَة"
"2"
"ar"
"ʿāʾiša"
"tr"
"ʿāʾiša"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ru"
"2"
"ar"
"3"
"عَائِشَة"
"tr"
"ʿāʾiša"
"Амаль"
"أَمَل"
"2"
"ar"
"ʾamal"
"tr"
"ʾamal"
"der"
"derived"
"1"
"ru"
"2"
"ar"
"3"
"أَمَل"
"tr"
"ʾamal"
"4"
""
"5"
"hope"
"Аза"
"عَزَاء"
"2"
"ar"
"ʿazāʾ"
"tr"
"ʿazāʾ"
"der"
"derived"
"1"
"ru"
"2"
"ar"
"3"
"عَزَاء"
"4"
""
"tr"
"ʿazāʾ"
"5"
"solace"
"Buxema"
""
"1"
"ar"
"qalʿat ʾabī šāma"
"tr"
"qalʿat ʾabī šāma"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"قَلْعَة أَبِي شَامَة"
"tr"
"qalʿat ʾabī šāma"
"lit"
"castle of the one with the mole"
"متحدہ عرب امارات"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة‎"
"2"
"ar"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"calque"
"calque"
"1"
"ur"
"2"
"ar"
"3"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة‎"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"alamara"
"عمارة"
"2"
"ar"
"ʿamāra"
"tr"
"ʿamāra"
"der"
"derived"
"1"
"ca"
"2"
"ar"
"3"
"عمارة"
"tr"
"ʿamāra"
"4"
""
"5"
"fringe"
"ܐܣܦܝܪ ܛܘܣܐ"
"كُرَة اَلْطَّائِرَة‎‎‎"
"2"
"ar"
"kurat aṭ-ṭāʾira"
"tr"
"kurat aṭ-ṭāʾira"
"cal"
"calque"
"1"
"aii"
"2"
"ar"
"3"
"كُرَة اَلْطَّائِرَة‎‎‎"
"tr"
"kurat aṭ-ṭāʾira"
"notext"
"1"
"ܐܡܝܪܘܬܐ ܥܪܒܝܬܐ ܡܚܝܕܬܐ"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"2"
"ar"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"calque"
"calque"
"1"
"aii"
"2"
"ar"
"3"
"الْإِمَارَات الْعَرَبِيَّة الْمُتَّحِدَة"
"tr"
"al-ʾimārāt al-ʿarabiyya l-muttaḥida"
"irfan"
"عِرْفَان"
"2"
"ar"
"ʿirfān"
"tr"
"ʿirfān"
"der"
"derived"
"1"
"tr"
"2"
"ar"
"3"
"عِرْفَان"
"tr"
"ʿirfān"
"t"
"knowledge"
"ܒ ܪ ܐ"
"ب ر ء"
"1"
"ar"
"b-r-ʾ"
"tr"
"b-r-ʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"ب ر ء"
"tr"
"b-r-ʾ"
"غالبية عظمى"
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى"
"1"
"ar"
"ʾaḡlabiyya ʿuẓmā"
"2"
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى<tr:ʾaḡlabiyya ʿuẓmā>"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"أَغْلَبِيَّة عُظْمَى<tr:ʾaḡlabiyya ʿuẓmā>"
"أغلبية عظمى"
"غَالِبِيَّة عُظْمَى"
"1"
"ar"
"ḡālibiyya ʿuẓmā"
"2"
"غَالِبِيَّة عُظْمَى<tr:ḡālibiyya ʿuẓmā>"
"syn"
"synonyms"
"1"
"ar"
"2"
"غَالِبِيَّة عُظْمَى<tr:ḡālibiyya ʿuẓmā>"
"ܐܢܓܠܝܣ"
"إِنْجْلِيز"
"2"
"ar"
"ʾinglīz"
"tr"
"ʾinglīz"
"bor"
"borrowed"
"1"
"aii"
"2"
"ar"
"3"
"إِنْجْلِيز"
"tr"
"ʾinglīz"
"ܐܢܓܠܝܣܝܐ"
"إِنْجْلِيز"
"lang1"
"ar"
"ʾinglīz"
"tr1"
"ʾinglīz"
"af"
"affix"
"1"
"aii"
"2"
"إِنْجْلِيز"
"lang1"
"ar"
"tr1"
"ʾinglīz"
"t1"
"English"
"3"
"-ܝܐ"
"tr2"
"-āyā"
"pos2"
"the attributive adjective ending"
"qoida"
"قَاعِدَة"
"2"
"ar"
"qāʿida"
"tr"
"qāʿida"
"bor"
"borrowed"
"1"
"uz"
"2"
"ar"
"3"
"قَاعِدَة"
"tr"
"qāʿida"
"t"
"rule, principle"
"аамал"
"أَمَل"
"2"
"ar"
"ʾamal"
"tr"
"ʾamal"
"bor"
"borrowed"
"1"
"uby"
"2"
"ar"
"3"
"أَمَل"
"tr"
"ʾamal"
"sallollohu alayhi vasallam"
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"2"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"der"
"derived"
"1"
"uz"
"2"
"ar"
"3"
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"саллоллоҳу алайҳи васаллам"
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"2"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"der"
"derived"
"1"
"tg"
"2"
"ar"
"3"
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"səllallahu əleyhi və səlləm"
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"2"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"der"
"derived"
"1"
"az"
"2"
"ar"
"3"
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"sallallahu aleyhi ve sellem"
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"2"
"ar"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"der"
"derived"
"1"
"tr"
"2"
"ar"
"3"
"صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"
"tr"
"ṣallā llāhu ʿalayhī wa-sallama"
"Angola/translations"
"أَنْغُولَا"
"1"
"ar"
"ʾanḡōlā"
"tr"
"ʾanḡōlā"
"t"
"t"
"1"
"ar"
"2"
"أَنْغُولَا"
"3"
"f"
"tr"
"ʾanḡōlā"
"ارزئل"
"عزرائيل"
"2"
"ar"
"ʾizrāʿīl"
"tr"
"ʾizrāʿīl"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ush"
"2"
"ar"
"3"
"عزرائيل"
"tr"
"ʾizrāʿīl"
"افواہ"
"أفواه"
"2"
"ar"
"ʾafwāh"
"tr"
"ʾafwāh"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ur"
"2"
"ar"
"3"
"أفواه"
"tr"
"ʾafwāh"
"kajmekam"
"قَائِم"
"1"
"ar"
"qāʾim maqām"
"tr"
"qāʾim maqām"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
"قَائِم"
"3"
""
"4"
"[[stand in]]"
"tr"
"qāʾim maqām"
"الزام"
"إلزام"
"2"
"ar"
"ʾilzām"
"tr"
"ʾilzām"
"bor"
"borrowed"
"1"
"fa"
"2"
"ar"
"3"
"إلزام"
"tr"
"ʾilzām"
"ܥ-ܒ-ܕ"
"ع ب د"
"1"
"ar"
"ʿ-b-d"
"tr"
"ʿ-b-d"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"ع ب د"
"tr"
"ʿ-b-d"
"3"
""
"4"
"related to working, serving"
"ضائع"
"ضائع"
"2"
"ar"
"ḏāyʾi"
"tr"
"ḏāyʾi"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ota"
"2"
"ar"
"3"
"ضائع"
"tr"
"ḏāyʾi"
"ضائع"
"ضائع"
"2"
"ar"
"ḏāyʾi"
"tr"
"ḏāyʾi"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ur"
"2"
"ar"
"3"
"ضائع"
"tr"
"ḏāyʾi"
"ܩ ܪ ܐ"
"ق ر ء"
"1"
"ar"
"q-r-ʾ"
"tr"
"q-r-ʾ"
"cog"
"cognate"
"1"
"ar"
"2"
"ق ر ء"
"tr"
"q-r-ʾ"
"Алжирская Народная Демократическая Республика"
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"2"
"ar"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"tr"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"calque"
"calque"
"1"
"ru"
"2"
"ar"
"3"
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"tr"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"Алжирська Народна Демократична Республіка"
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"2"
"ar"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"tr"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"calque"
"calque"
"1"
"uk"
"2"
"ar"
"3"
"الْجُمْهُورِيَّة الْجَزَائِرِيَّة الدِّيمُقْرَاطِيَّة الشَّعْبِيَّة"
"tr"
"al-jumhūriyya l-jazāʾiriyya d-dīmuqrāṭiyya š-šaʿbiyya"
"برقعہ"
"البرقع"
"2"
"ar"
"alburqʾa"
"tr"
"alburqʾa"
"bor"
"borrowed"
"1"
"pa"
"2"
"ar"
"3"
"البرقع"
"tr"
"alburqʾa"
"برقعہ"
"البرقع"
"2"
"ar"
"alburqʾa"
"tr"
"alburqʾa"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ur"
"2"
"ar"
"3"
"البرقع"
"tr"
"alburqʾa"
"أوربي"
"أُورُبَّا"
"1"
"ar"
"ʾūrubbā"
"tr"
"ʾūrubbā"
"l"
"link"
"1"
"ar"
"2"
"أُورُبَّا"
"tr"
"ʾūrubbā"
"عارضی"
"عارضي"
"2"
"ar"
"ʿāriḍiyy"
"tr"
"ʿāriḍiyy"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ur"
"2"
"ar"
"3"
"عارضي"
"tr"
"ʿāriḍiyy"
"قضا"
"قضاء"
"2"
"ar"
"qaḍāʾ"
"tr"
"qaḍāʾ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ush"
"2"
"ar"
"3"
"قضاء"
"tr"
"qaḍāʾ"
"ᎠᎸᎠᎳᏈᏯ"
"العربية"
"2"
"ar"
"al-ʿarabiyya"
"tr"
"al-ʿarabiyya"
"bor"
"borrowed"
"1"
"chr"
"2"
"ar"
"3"
"العربية"
"tr"
"al-ʿarabiyya"
"فظیع"
"فَظِيع"
"2"
"ar"
"faẓīʿ"
"tr"
"faẓīʿ"
"bor"
"borrowed"
"1"
"ur"
"2"
"ar"
"3"
"فَظِيع"
"tr"
"faẓīʿ"
"أذرية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʾaḏariyya"
"tr"
"luḡa ʾaḏariyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة أَذَرِيَّة"
"tr"
"luḡa ʾaḏariyya"
"4"
"[[Azeri]] [[language]]"
"أذربيجانية"
""
"1"
"ar"
"luḡa ʾaḏarbayjāniyya"
"tr"
"luḡa ʾaḏarbayjāniyya"
"m"
"mention"
"1"
"ar"
"2"
""
"3"
"لُغَة أَذَرْبَيْجَانِيَّة"
"tr"
"luḡa ʾaḏarbayjāniyya"
"4"
"[[Azerbaijani]] [[language]]"
"ܐܢܔܝܠܐ"
"إنجيل"
"2"
"ar"
"ʾinjīl"
"tr"
"ʾinjīl"
"bor"
"borrowed"
"1"
"amw"
"2"
"ar"
"3"
"إنجيل"
"tr"
"ʾinjīl"