Wiktionary talk:Translations/Homographs

Latest comment: 16 years ago by Rodasmith
from Wiktionary talk:Translations#Homographs Rod (A. Smith) 21:54, 3 November 2007 (UTC) Reply

<130.120.105.237 16:47, 3 Jun 2005 (UTC)>Moreover, there are mere homographs, which are not one word. There is hardly no chance they have the same translation in any language. Some of these words may be part of basic English, others may be rare. For instance, I saw 3 words "mean" in Wiktionary now. The first one is basic, and should be referenced as such, the second is rare (I had never met it before.). The whole entry category is "English words with multiple etymologies", which, to my mind, is not a very useful piece of information. What about 3 different entries, with links between them and a message like "Warning: 2 homographs of this word".</130.120.105.237 16:47, 3 Jun 2005 (UTC)>

Wiktionary policy is to organize by written forms, with all forms written the same way on the same page, regardless of language, etymology, pronunciation, or meaning. There is no other sensible way to set up entries that will be logically searchable. --EncycloPetey 22:37, 17 October 2006 (UTC)Reply
Return to the project page "Translations/Homographs".