boaco
See also: Boaco
Esperanto
editEtymology
editA borrowing from the Sami languages; compare Southern Sami båatsoe, Lule Sami boatsoj, Northern Sami boazu.
Pronunciation
editNoun
editboaco (accusative singular boacon, plural boacoj, accusative plural boacojn)
- reindeer
- 2007, Sten Johansson, "Frotvundo", in Jorge Camacho (ed.), Beletra Almanako, vol. 1, Mondial (publ.), page 117.
- ”Povas esti. Ĉu ĝi portis kornojn? La boacoj nun subeniras de la montaro.”
- "Could be. Did it carry horns? The reindeer are now migrating downward from the mountain range."
- 2007, Sten Johansson, "Frotvundo", in Jorge Camacho (ed.), Beletra Almanako, vol. 1, Mondial (publ.), page 117.
Synonyms
editHypernyms
editCategories:
- Esperanto terms borrowed from Sami languages
- Esperanto terms derived from Sami languages
- Esperanto terms derived from Southern Sami
- Esperanto terms derived from Lule Sami
- Esperanto terms derived from Northern Sami
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/at͡so
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with quotations
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Esperanto 9OA
- eo:Cervids