coroza
Galician
editAlternative forms
editEtymology
editProbably from Latin crocea (“saffron coloured”), from crocum (“saffron”).[1]
Pronunciation
editNoun
editcoroza f (plural corozas)
Derived terms
edit- coroceiro (“a maker”)
See also
edit- coroza on the Galician Wikipedia.Wikipedia gl
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “coroza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “coroza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “coroza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “coroza”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
editNoun
editcoroza f (plural corozas)
- raincoat made of entwined thatches (straws or rushes)
- (historical) A kind of dunce cap used during the Spanish Inquisition
Further reading
edit- “coroza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with historical senses
- es:Clothing