Asturian

edit

Etymology

edit

From Latin spongia, from Ancient Greek σπογγιά (spongiá).

Noun

edit

esponxa f (plural esponxes)

  1. sponge

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Attested since 1409 (sponsa). Semi-learned borrowing from Latin spongia, from Ancient Greek σπογγιά (spongiá). Doublet of espulla.

Pronunciation

edit

Noun

edit

esponxa f (plural esponxas)

  1. sponge
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria., Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 153:
      estancado o sange pom ençima do figo esponsa do mar et apretaa ben con huun pano de lino et legao ben et non lle tollas esta sponssa do mar ataa que seia o figo todo comesto et rraudo da huña
      when the blood has stopped, put over the swelling a sea sponge and press it with as linen cloth, very tight, and don't take away this sea sponge till the swelling is totally eaten and removed from the hoof
  2. sea sponge (Spongia officinalis)
    Synonyms: pan de langosta, pan de gaivota, pan mouro

Derived terms

edit

References

edit
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “esponsa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • esponxa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • esponxa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • esponxa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Leonese

edit

Etymology

edit

From Latin spongia, from Ancient Greek σπογγιά (spongiá).

Noun

edit

esponxa f (plural esponxas)

  1. sponge

References

edit