Old Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From ind- +‎ com- +‎ seichid (to declare, assert).

Verb

edit

in·coisig (prototonic ·inchoisig, verbal noun inchosc)

  1. to signify, indicate
    • c. 700–800 Táin Bó Cúailnge, published in Táin Bó Cúailnge. Recension I (1976, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Cecile O'Rahilly, TBC-I 410
      Incoisc-siu dam-sa, ced leth a·tá Emain?
      Point out to me, in what direction is Emain?
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 116d3
      .i. in digal do·mbeir-som, is ed in·chosaig a frecṅdarcus.
      i.e. the punishment which He inflicts, it is that which indicates His presence.
    • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 9a27
      .i. ní·inchoisig in son a folad cétne .i. in·choisged riam, iar ṅdígbail in tinfith.
      i.e. the sound does not signify the same substance - i.e. which it signified previously - after taking away the aspiration.

Inflection

edit

Further reading

edit