Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese maravilla (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin mirabilia. Cognate with Portuguese maravilha, Spanish maravilla and English marvel.

Pronunciation

edit

Noun

edit

marabilla f (plural marabillas)

  1. wonder, marvel
    • c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Ms. O. I. 1. del Escorial, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 225:
      Fillo todaslas orações et todoslos sacrifiçios que eu soybe et poyde fazer anoso Señor Deus por aver aty, todoslos [fige]; et el oyume et douteme ẽna myña velleçe et de tua madre, et esto foy marabilla
      My son, every prayer and every sacrifice that I knew or could do to our Lord God for having you, that I did; and He heard me and He gave you to me at my old age, and of your mother, and this was a marvel
edit

References

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

marabilla

  1. inflection of marabillar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative