Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Andalusian Arabic مرشم (máršam), possibly from Arabic رَسَمَ (rasama, draw, trace).

Noun edit

marchamo m (plural marchamos)

  1. label, stamp
    • 2015 October 29, “Columna”, in El País[1]:
      El marchamo se lo tiene que hacer, a partir de ahora, a lo que quiera proteger de algo más noble que la hojalata, por ejemplo, software, que es un material moderno e indestructible.
      (please add an English translation of this quotation)

Descendants edit

  • Catalan: marxamo

Further reading edit