Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Old Swedish hiupon (possibly nominative plural), from Proto-Germanic *heupą, *heupōn.[1] Compare Danish hyben, Norwegian nype, hjupa, Old Saxon hiopo, Old High German hiufo, dialectal German hiefen, hüfen, Old English héope and English hip. The beginning in n- has come to be through a misconception with a first element in a compound word ending in n. For example in stennypon (Norwegian steinhjupa, originally sten + hjupon) the misconception is that the ending n in sten is a part of hjupon which it is not.

Pronunciation

edit

Noun

edit

nypon n

  1. rosehip (the fruit of a rose)

Declension

edit
Declension of nypon 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative nypon nyponet nypon nyponen
Genitive nypons nyponets nypons nyponens
edit

Trivia

edit
  • Swedish train ticket collectors enter the wagon calling out for nypåstigna (new passengers), which is sometimes jokingly misheard for Nyponstigen (rosehip path, supposedly a street name).

References

edit
  1. ^ nypon in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)