piikki lihassa

FinnishEdit

EtymologyEdit

piikki ‎(thorn) + lihassa ‎(in flesh); from the Bible, 2 Cor 12:7: ...there was given me a thorn in my flesh...

NounEdit

piikki lihassa

  1. (idiomatic) thorn in the flesh (persistent annoyance)
    Olet ollut piikkinä lihassani jo viisi vuotta.
    You have been a thorn in my flesh already for five years.

DeclensionEdit

In practice this term may not be inflected in all cases.