Swedish

edit
 
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv

Etymology

edit

Literally, "the thing is beef steak". Unknown origin.

Some unproven hypothesis exists:

  • From the abbreviation bif., from bifalles (second, approve). Thus meaning "the thing is approved" or "granted".[1]
  • Ultimately from klara skivan (literally manage the [game/table] board), whence skiva (board; slice) was turned into klara biffen (literally manage the beef steak), whence saken är biff (literally the thing is beef steak).[2]

Phrase

edit

saken är biff

  1. (idiomatic) Something being (successfully) finished, or can be considered as finished, or can be taken for granted.
    • 1944 September 10, Aftonbladet, page 21:
      Nå men så slutar man röka. Saken är biff som man säger i yngre kretsar.
      Well, quitting smoking is a done deal. As they say in younger circles, "the deal is in the bag."
    • 1948 July 30, Arbetet, page 12:
      [] gör säkert en strålande insats: den saken är biff!
      [] is sure to make an outstanding contribution: that’s a sure thing!
    • 1956, Barbro Alving, Dagbok från Långholmen, page 68:
      Strax före 8 kommer en signal och jag svarsknackar med amatörens blyga ticktick. Tack och lov, saken är biff!
      Just before 8, a signal comes in, and I respond with the shy tick-tick of an amateur. Thank goodness, the matter is settled!
    • 2024 March 22, Ludvig Hällström, “Saken är biff – svenska stjärnkocken klar för ”kock-VM” i Lyon [It's a done deal – Swedish star chef ready for "Chef World Cup" in Lyon]”, in Café:

References

edit
  1. ^ Gösta Langenfelt, quotee (2018 September 26) “Varför är saken biff?”, in Faktoider (in Swedish), quoted in Officersjargong och manskapsslang i Sverige 1645–1945
  2. ^ Varför är saken biff?”, in Faktoider (in Swedish), 2018 September 26